PORTUGUĘS
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado
e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém
indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É
absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e
compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO!Estebrinquedonãoéapropriadoparacriançascommenosde3anosdeidade
devidoapequenaspeçasingeríveis.
AVISO!Perigodeentalamentodecorrentedofuncionamento!Retiretodososmateriaisde
embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a
embalagemeoendereçopara i nformaçõesepossíveisconsultasposteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas des-
carregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos
eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são no-
civos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem
pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis devem ser car-
regadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não
devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la. Preste
atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Para carregar, só é permitido utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento. A utilização de uma
unidade de fornecimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou outras peças adjacen-
AVISOS:pararecarregarabateria,utilizarapenasaunidadedealimentação
tes, e provocar danos físicos!
amovívelfornecidacomestebrinquedo.Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o
cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carrega-
dor só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unica-
mente a aparelhos da classe de proteção II.
or
Prescrições de segurança
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos
A
circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS!Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Carrera RC não é permitido trans-
B
portar mercadorias, pessoas nem animais.
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve circu-
C
lar por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.
Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a cir-
D
culação em circuitos que são só de areia.
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
E
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o carro
F
para a frente e para trás continuamente.
Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
G
Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 5 cm.
H
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os parafu-
I
sos e as porcas se for necessário.
Volume de fornecimento
1 x Carrera RC Carro
1
1 x Unidade de controlo e de comando (comando)
1 x Unidade de potência
1 x Bit
5 x Pilha (não-recarregável)
Colocar as pilhas no carro
Retire a tampa da unidade de potência do carro Carrera RC com uma chave de fendas. Coloque as pilhas
2
Carrera RC (não recarregáveis) naunidade de potência. Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a
aparafusar a tampa com uma chave de fendas. O LED no compartimento das pilhas começa a piscar ritmicamente.
Colocar as pilhas na unidade de controlo e de comando (comando)
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste
3
atenção à posição correcta dos pólos. Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas. O LED do
comando começa a piscar ritmicamente.
Funcionamento do carro
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
A unidade de potência e o controlador são automaticamente ativados e ligados ao pressionar a alavanca
4
do acelerador no comando. Se o LED no comando acender permanentemente, a ligação foi bem sucedida.
O carro e o comando serão desligados automaticamente após 10 minutos, se o comando já não for acionado.
Não é necessário uma desconexão separada.
Vamos experimentar
• A omudarparanovaspilhas,háqueinterromperacirculaçãopelomenosdurante10minutos.
• E vitaraaplicaçãopermanentedomotor.
• S eocarrosedesligarváriasvezesseguidasempequenosintervalos,aspilhasestãovazias.Coloque
pilhasnovas.
• G uardeaspilhassempreforadocarro.
• L imparocarroCarreraRCdepoisdecadacirculação.
Funções do comando – Full Function
Com a alavanca do acelerador pode conduzir o carro para a frente e para trás/esquerda.
5
Alavancadoaceleradorparacima: o veículo roda – função de chave de fendas da bateria
Alavancadoaceleradorparabaixo:para a frente – função de chave de fendas da bateria
IMPORTANTE!Para poder conduzir o carro, a unidade de potência deve estar firmemente conectada ao
carro.
Botãodesom
6
SVENSKA
Unidadedepotência
7
A unidade de potência tem 2 funções diferentes.
1.Se a unidade de potência estiver conectada ao comando = função de chave de fendas da bateria. Para tal,
insira adicionalmente o bit fornecido na ponta da unidade de potência.
2.A unidade de potência no carro: Função de controlo remoto. Para tal, insira a unidade de energia na ranhura
atrás da cabina do condutor.
Soluções de problemas
Oveículonãoreage/osLEDpiscamlentamente
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver
4
)?
Oveículonãoreagecorrectamente,oalcanceédemasiadoreduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade que possam provocar interferências?
• O carro está muito quente. Deixar o carro e o comando arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid
strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel
rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga an-
språk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i
denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och
de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare
bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.comunderrubrikenService.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen
beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändring-
ar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Omdetmotförmodanskulleuppståettfel,gällergarantininomramenavföljandevillkor:Garantin omfat-
tar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är
24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-
batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga hopp över
rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företa-
get Carrera Toys GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer
Carrera Toys GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta kompo-
nenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader
samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den
första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråkkangörasgällandeendastom
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/
kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlarkaninteersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som
denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Carrera Toys GmbH. att denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kra-
ven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU
(RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försik-
tighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvis-
ningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att
bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall
med person- och sakskador kan undvikas.
VARNING!Dennaleksakärintelämpligförbarnunder3årålder–smådelarnakansväljas.
VARNING!Funktionsbetingadriskförklämskador!Avlägsnaalltemballagematerialoch
allaklämmorinnanDulåterbarnetlekamedleksaken.Sparaförpackningenochadres-
seniinformationssyfteochomev.frågorskulleuppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumu-
latorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade pro-
dukter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö
och hälsa. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas
tillsammans. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Ta ur tomma batterier ur leksa-
ken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. Se till att polariteten blir rätt. Kortslut inte laddare och
Endast den medlevererade laddaren får användas till uppladdning. Användning av en annan laddare kan orsaka
8
permanenta skador på batteriet och på angränsande delar, samt medföra personskador!
endastdenseparatanätdelensommedföljerdennaleksakförattladdabatteriet.Vid regelbunden använd-
ning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren ska-
das får den inte användas förrän den har reparerats. Den externa, böjliga ytterkabeln till denna laddare kan inte
bytas ut. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
Säkerhetsbestämmelser
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor
A
och platser. VARNING!Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.
Använd aldrig denna produkt på gräs. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bi-
B
len.
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar
C
eller snö och skall förvaras på torr plats.
Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten.
D
Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning.
E
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
F
Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.
G
Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.
H
Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt
I
skruvar och muttrar.
Leveransomfattning
1 x Carrera RC Bil
1
1 x Kontroll- och styrenhet (controller)
1 x Effektdel
1 x Bit
5x Batterier (ej återuppladdningsbara)
Isättning av batterier i fordonet
Använd en skruvmejsel och ta av locket till effektdelen på Carrera RC-fordonet. Sätt in Carrera RC-batterierna
2
(inte uppladdningsbara) i effektdelen. Se till att polariteten är korrekt. Skruva tillbaka locket. Lysdioden i
batterifacket blinkar rytmiskt.
Sätta in batterier i kontroll- och styrenheten (controller)
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt.
3
Skruva tillbaka locket. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Nu kan Du börja köra
Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
Nätdelen och kontroll- och styrenheten aktiveras och ansluts automatiskt när man trycker på gasreglaget.
4
Om lysdioden på kontroll- och styrenheten lyser permanent är anslutningen upprättad. Fordonet och kon-
troll- och styrenheten stängs av automatiskt efter 10 minuter om kontroll- och styrenheten inte används. De be-
höver inte stängas av separat.
Låt oss öva!
• V idytetillnyabatteriermåstemanläggainenkörpauspåminst10minuter.
• U ndvikatthamotorninkoppladpermanent.
• O mfordonetstängeravsigsjälvtfleragångerisnabbföljdärbatteriernaförbrukare.Sättinyabatterier.
• F örvaraalltidbatteriernautanförfordonet.
• R engörCarreraRC-bilenefterkörning.
Fjärrkontrollfunktioner – Full Function
Med gasreglaget kan fordonet styras framåt, bakåt och åt vänster.
5
Gasreglageuppåt:fordonet svänger – funktion som batteridriven skruvdragare
Gasreglagenedåt: framåt – funktion som batteridriven skruvdragare
VIKTIGT!För att kunna köra fordonet måste effektdelen vara ordentligt inkopplad i fordonet.
Ljudknapp
6
Effektdel
7
Effektdelen har två olika funktioner.
1.Om effektdelen är inkopplad i kontroll- och styrenheten = funktion som batteridriven skruvdragare. Sätt då in
den medföljande bitsen i toppen på effektdelen.
2.Effektdelen i fordonet: fjärrstyrningsfunktion. Sätt in effektdelen i urtaget bakom förarhytten..
Felsökningsguide
Fordonetreagerarinte/lysdiodernablinkarlångsamt
• Är batterierna ilagda på rätt sätt?
• Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
• Är batterierna urladdade eller defekta?
4
• Är fordonet och sändaren/kontrollen korrekt sammanlänkade (se
Fordonetreagerarintepårättsätt,räckviddenärförliten!
• Tappar batterierna effekt?
• Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sänder på samma frekvens?
• Förorsakar metallgaller/staket störningar?
• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bilmodellen.
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning/wifi-nätverk, som kan förorsaka störningar, i närheten?
• Fordonet är mycket varmt.Låt fordonet och kontroll- och styrenheten svalna i ca 30 minuter.
Fel och ändringar förbehållna · Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna · Piktogram = symbolfoton
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti.
Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaa-
nätdelar.
li- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän
VARNING:Använd
ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on
osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei nou-
dateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämänkäyttöohjeenuusinversiojatiedotsaatavissaolevistavaraosistalöytyysivustostacarrera-rc.com
palvelujenkohdasta.
or
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdotto-
masti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta paranta-
viin mallimuutoksiin pidätetään).
Jostuotteessakaikestahuolimattaesiintyyvikoja,sillemyönnetääntakuuseuraavientakuuehtojenmukai-
sesti:Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen
ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten
Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun
korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheutta-
mat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Carrera Toys GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun
puitteissa Carrera- tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Carrera
Toys GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jäl-
leenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi
esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimuksetovatvoimassavainsilloin,kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.
Takuukorttejaeivoikorvata.
HuomautusEU-jäsenmaille:Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että lai-
tetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Carrera Toys GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten
mukaisia: annetut EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz
Varoitukset!
Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Epäasiallisessa käytös-
sä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se
vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen
huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä
sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
VAROITUS!
Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, koska lapset saattavat
nielläsenpieniäosia.
VAROITUS!Huomaa,ettätoimintavoiaiheuttaapuristumisvaaran!Poistakaikkipakka-
usmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan l apselle. Säilytä
pakkausjaosoitetietojenjamahdollistenkysymystenvaralta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja,
nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa koti-
talousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Eri paristotyyppejä ja
uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Akkujen latauksen saavat tehdä
vain aikuiset. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdys-
vaaran vuoksi ladata. Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. Varmista, että navat ovat oikein päin.
Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.Lataukseen saa käyttää vain mukana tullutta laturia. Jonkin muun
laturin käyttäminen voi johtaa akun sekä viereisten osien vaurioitumiseen ja aiheuttaa loukkaantumisia!
TUS:käytäakunlataamiseenvaintämänlelunmukanatoimitettua,irrotettavaavirransyöttöyksik-köä.
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä
laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
Turvallisuusohjeet
Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa pai-
A
koissa ja radoilla. VAROITUS!Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
B
Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai
C
lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen.
D
Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
)?
Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle.
E
Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taakse-
F
päin ajolle.
Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
G
Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 5 cm.
H
Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mut-
I
terit kiristetään.
Toimituslaajuus
1 x Carrera RC Ajoneuvo
1
1 x Hallinta- ja ohjausyksikkö (ohjain)
1 x Virtayksikkö
1 x Kärki
5x Paristoa (ei voi ladata uudelleen)
9
SUOMI
VAROI-
or