Página 3
Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Description du symbole Safety Function Etalonnage Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Página 4
English Dimensions Safety Notes Flow diagram Spare parts Cleaning Operation Installation Instructions Test certificate Special information for UK Technical Data Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Fault Cause Remedy Assembly...
Página 5
Italiano Manutenzione Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Taratura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Página 6
Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Limpiar Manejo Marca de verificación Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Problema Causa Solución Montaje...
Página 7
Nederlands Onderhoud Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram Montage-instructies Service onderdelen Reinigen Bediening Keurmerk Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Página 8
Dansk Målene Sikkerhedsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Rengøring Monteringsanvisninger Brugsanvisning Godkendelse Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Service Fejl Årsag Hjælp Montering...
Página 9
Português Avisos de segurança Medidas Fluxograma Peças de substituição Avisos de montagem Limpeza Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Falha Causa Solução Montagem...
Página 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Czyszczenie Wskazówki montażowe Obsługa Znak jakości Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Ustawianie Konserwacja Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Página 11
Česky Rozmìry Bezpečnostní pokyny Diagram průtoku Servisní díly Čištění Pokyny k montáži Ovládání Zkušební značka Technické údaje Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Página 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Čistenie Pokyny pre montáž Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Página 14
Русский Техническое обслуживание Указания по технике безопасности Размеры Схема потока Указания по монтажу Κомплеκт Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Описание символов Safety Function Подгонка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Página 15
Suomi Mitat Turvallisuusohjeet Virtausdiagrammi Varaosat Puhdistus Asennusohjeet Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Safety Function Säätö Huolto Häiriö Toimenpide Asennus...
Página 16
Svenska Måtten Säkerhetsanvisningar Flödesschema Reservdelar Rengöring Hantering Monteringsanvisningar Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Safety Function Justering Skötsel Störning Orsak Åtgärd Montering...
Lietuviškai Išmatavimai Saugumo technikos nurodymai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Valymas Montavimo instrukcija Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Página 18
Hrvatski Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Održavanje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Página 19
Română Dimensiuni Instrucţiuni de siguranţă Diagrama de debit Piese de schimb Curăţare Utilizare Instrucţiuni de montare Certificat de testare Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Página 21
Slovenski Vzdrževanje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Navodila za montažo Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Página 22
Estonia Mõõtude Ohutusjuhised Läbivooludiagramm Varuosad Puhastamine Paigaldamisjuhised Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Página 23
Latvian Izmērus Drošības norādes Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tīrīšana Norādījumi montāžai Lietošana Pārbaudes zīme ļ Tehniskie dati Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Apkope Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļ Montāža...
Página 24
Srpski Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Održavanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Página 25
Norsk Mål Sikkerhetshenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Rengjøring Montagehenvisninger Betjening Prøvemerke Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Vedlikehold Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Página 26
БЪЛГАРСКИ Поддръжка Указания за безопасност Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Почистване Обслужване Контролен знак Технически данни Описание на символите Safety Function Юстиране Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж...
Página 28
Shqip Mirëmbajtja Udhëzime sigurie Përmasat Diagrami i qarkullimit Udhëzime për montimin Pjesët e servisit Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
Página 29
عربي الصيانة راجع صفحة تنبيهات األمان وذلك يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو طبق ا ً للوائح الوطنية أو اإلقليمية مرة واحد سنوي ا ً على األقل الجروح...
Página 30
Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri Akış diyagramı ğ ğ Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Temizleme Kullanımı Kontrol işareti ğ Garanti Belgesi Ş ğ ğ ğ Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Teknik bilgiler İ Ş...
Magyar ű ő ő ő Biztonsági utasítások ű Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Tisztítás Szerelési utasítások Használat ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ű ő ő ő...
Página 32
עברית מידות ראה עמוד הערות בטיחות דיאגרמת זרימה ראה עמוד יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד יציאת המקלחת אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש ...
Página 33
36 mm X + 36 mm max. 39 mm max. SW 24 mm 5 mm SW 30 mm SW 22 mm SW 22 mm > 1 min...
Página 34
SW 3 mm SW 3 mm z. B. 42° C SW 3mm for example 42° C SW 3mm...
On the following pages 38 - 39 you can find important information only for the installation in UK Recommended outlet temperatures Safety and Important Information Note: Installation Requirements IMPORTANT: Supply Conditions TMV Type 2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV Type 3 Operating pressure range High pressure Technical Hotline...
< NOTE: Application Max. mixed water temperature > *TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. Thermostatic Adjustment Temperature Limitation In-service tests Purpose Procedure > Calibrating Thermostat NOTE: Frequency of in-service tests TMV Type 3* General...
Página 40
SW 30 mm SW 10 mm SW 30 mm 红色 / Ч / أحمر אדום SW 10 mm · · · · ·...