Hansgrohe ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108001 Instrucciones De Montaje

Hansgrohe ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108001 Instrucciones De Montaje

Publicidad

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
ShowerTablet 600 Thermostat Universal
13108001
13108401

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108001

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108001 13108401...
  • Página 2: Technical Information

    120°F (49°C). • The thermostatic mixer is for use with shower heads In Massachusetts, the maximum output temperature rated at 1.3 GPM (4.9 L/min) or higher. can be no higher than 112°F (44°C). • For best results, Hansgrohe recommends that this • Keep this booklet and the receipt (or other proof unit be installed by a licensed, professional plumber. of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be • Please read over these instructions thoroughly necessary to request warranty parts.
  • Página 3: Données Techniques

    Massachusetts, la température de sortie maximale les pommes de douche évaluées à 1.3 GPM du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F (4.9 L/min) ou plus. (44°C). • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve que ce produit soit installé par un plombier sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) professionnel licencié. pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie.
  • Página 4: Consideraciones Para La Instalación

    Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 6.6 GPM (25 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • La unidad requiere una pieza interior de • Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura válvula 13129181 (no incluida).
  • Página 5 Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 3 mm 12 mm 10 mm 17 mm 27 mm 8 mm ShowerTablet 600 Thermostat Universal 13108001 13108401 G½ 12⅛" (308 mm) 5⅞" (150 mm) 24⅜" (620 mm) 2⅛"(53 mm) 2½" (62 mm) 5½"...
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación S i l i c o n 17 mm English Français Español Cut the plaster shields so that they Coupez le protecteur de façon à ce Corte los protectores de yeso de extend ¹⁄₁₆"-⅛" outside the surface qu’une partie de ¹⁄₁₆ po -⅛ po soit modo que sobresalgan ¹⁄₁₆"-⅛" de of the finished wall. à l’extérieur de la surface du mur la superficie de la pared terminada. fini. Seal around the plaster shields us- Selle la pared alrededor del pro- ing waterproof sealant.
  • Página 7 > 5 min English Français Español Turn the water on. Ouvrez l'eau à la valve principale. Abra el paso del agua en la entrada del suministro. Flush the hot and cold supplies for Rincez les conduites de l’eau pour at least 5 minutes. au moins 5 minutes. Deje que la valvula se lave du- rante 5 minuto como mínimo. Turn the water off. Fermez l'eau à la valve principale. Cierre el paso del agua en la entrada del suministro. Measure the distance from the out- Mesurez la distance entre la sur- Mida la distancia desde la superfi- side edge of the plaster shield and face de la pièce du port de bec de cie de la parte interna del orificio the edge of the outlet (“X”). remplissage et le rebord extérieur del surtidor hasta el borde externo du protecteur (« X »).
  • Página 8 ⅝ " 1 " X + 1⅝" (X + 41 mm) English Français Español Cut the hot and cold nipples so that Coupez les raccords filetés de Corte los niples roscados para they are X + 1⅝" (X+41 mm) long. façon à ce qu’il mesure X + 1⅝" que tenga X + 1⅝" (X+41 mm) (X+41 mm) po de long. de largo. Remove the noise reducers. Retirez les atténuateurs de bruit. Retire los reductores de ruido. Use a file or saw to lightly roughen Coupez toute la raccord filetée du Lime todas las roscas en la parte the threads on the hot and cold inlet l'eau chaud et l'eau froid. roscada. nipples. Enroulez du ruban de plomberie Envuelva las roscas con cinta de Wrap the threads using several lay- autour des filets du bec. plomero. ers of plumber’s tape.
  • Página 9 12 mm English Français Español Install the nipples. Installez les raccords filetés Instale los niples. Tighten the nipples using a 12 mm Serrez le raccord fileté à l’aide Apriete el niple con una llave Allen Allen wrench. d’une clé hexagonale de 12 mm. de 12 mm. Install the noise reducers. Installez les atténuateurs de bruit. Instale los reductores de ruido.
  • Página 10 27 mm English Français Español Install the adapters. Installez les adaptateurs. Instale los adaptadores. The adapters should extend Les adaptateurs doivent dépasser Los adaptadores deben sobresalir 1½" ± ⅛" (38 mm ± 2 mm) de 1½" ± ⅛" (38 mm ± 2 mm) de 1½" ± ⅛" (38 mm ± 2 mm) de la outside the surface of the finished la surface du mur fini. superficie de la pared terminada. wall.
  • Página 11 ⅝ " 1 " X + 1⅝" (X + 41 mm) English Français Español Cut the outlet nipple so that it is Coupez le raccord fileté de façon Corte el niple roscado para que X + 1⅝" (X+41 mm) long. à ce qu’il mesure X + 1⅝ po tenga X + 1⅝" (X+41 mm) de (X+41 mm) de long. largo. Roughen the threads on the spout Coupez toute la raccord filetée Lime todas las roscas en la parte nipple. du bec. roscada. Wrap the threads using plumber’s Enroulez du ruban de plomberie Envuelva las roscas con cinta de tape. autour des filets du bec. plomero.
  • Página 12 12 mm English Français Español Install the outlet nipple. Installez le raccords fileté Instale el niples. Tighten it using a 12 mm Allen Serrez le raccord fileté à l’aide Apriete el niple con una llave Allen wrench. d’une clé hexagonale de 12 mm. de 12 mm. The nipple should extend Le raccord fileté doit dépasser de El niple debe extenderse 1" 1" (26 mm) outside the surface of 1 po (26 mm) de la surface du mur (26 mm) fuera de la pared the finished wall. fini. acabada. Lightly lubricate the o-rings on the Lubrifiez légèrement les joints de les Lubrique levemente las juntas de adapters. adapteurs. los adaptadores.

Este manual también es adecuado para:

Showertablet 600 thermostat universal 13108401

Tabla de contenido