Resumen de contenidos para Miele professional AUF 1
Página 1
AUF 1 AUF 2 Gebrauchsanweisung Aufnahme für Übertragungsinstrumente Brugsanvisning Holder til hånd- og vinkelstykker Instrucciones de manejo Alojamiento para instrumental de transmisión Käyttöohje Pidike kapeita ja onttoja instrumentteja varten Mode d'emploi Support pour instruments rotatifs Operating instructions Holder for transmission instruments Upute za uporabu Držač...
Página 2
de ............................da ............................15 es ............................26 fi ............................37 fr ............................48 en ............................59 hr ............................70 it ............................81 nl ............................92 no ............................103 pt ............................114 sv ............................125 sl ............................136...
de - Hinweise zur Anleitung Warnungen Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden. Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensre- geln. Hinweise Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
Medizinprodukte zu beachten. Die Aufbereitung von Übertragungsinstrumenten erfordert eine Filte- rung der Spülflotte. Die Aufnahme AUF 1 kann mit Hilfe der beiliegenden Klammer auf In- jektorleisten mit Silikonadaptern montiert werden. Die beiliegende Klammer der Aufnahme AUF 2 ist ausschließlich für die Montage auf den Injektorleisten des Oberkorbs O 801/2 vorgese- hen.
- Lieferumfang Lieferumfang AUF 1 – Zweiteiliger Adapter, bestehend aus einem Ober- und einem Un- terteil – Höhe ca. 48 mm, Ø 45 mm Im Lieferumfang enthalten – 1 x Dichtungsring – 1 x Gewindebuchse – 1 x Klammer – 5 x Filterplatten, Porosität 2, Ø 30 mm...
de - Lieferumfang Nachkaufbares Zubehör – A 801, Gewindeadapter – ADS 1, Adapter aus Silikon, weiß, zur Aufnahme von Übertragungs- instrumenten mit einem von ca. 20 mm – ADS 2, Adapter aus Silikon, grün, zur Aufnahme von Übertragungs- instrumenten mit einem von ca. 16 mm –...
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie diesen Adapter benutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung des Reini- gungsautomaten, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheits- hinweise und Warnungen. Der Adapter ist für die in dieser Gebrauchsanweisung genannten Anwendungsgebiete zugelassen.
de - Anwendungstechnik Filter Bei der Aufbereitung von englumigem Spülgut muss die Spülflotte gefiltert werden. Rüsten Sie dazu die Injektorleiste mit einem Filterrohr A 800 aus. Dem Filterrohr liegt eine eigene Gebrauchsanweisung bei. Beachten Sie die Hinweise zur regelmäßigen Reinigung des Filter- rohrs.
de - Anwendungstechnik Montage Schrauben Sie das Oberteil der Aufnahme ab. Setzen Sie einen Adapter aus Silikon (ADS) ein, der dem Durch- messer des aufzubereitenden Übertagungsinstrumentes entspricht. Schädigung der Filterplatten Werden Übertragungsinstrumente in unpassende, zu große Siliko- nadapter eingesetzt, kann die Filterplatte beschädigt werden.
de - Anwendungstechnik Verschrauben Sie das Oberteil mit dem Unterteil. Injektorleisten mit Entfernen Sie eine Düse und die Silikonaufnahme aus der Injektor- Silikonadaptern leiste. Legen Sie den Dichtungsring um die frei gewordene Injektoröff- nung. Setzen Sie die Gewindebuchse in die Injektoröffnung ein. ...
de - Anwendungstechnik Übertragungsinstrumente aufbereiten Kontrollieren Sie vor der Beladung, ob die Silikonadapter vorhan- den und unversehrt sind. Entfernen Sie die Ablagerungen im Bereich der Silikonadapter, die in Abhängigkeit von der örtlichen Wasserqualität auftreten können, mit einem feuchten Tuch. Stellen Sie die Durchspülbarkeit der Übertragungsinstrumente si- ...
de - Anwendungstechnik Filter reinigen oder tauschen Filterrohr A 800 Das Filterrohr muss mindestens 1 mal pro Woche gereinigt werden. reinigen Beachten Sie dazu die Reinigungshinweise in der Gebrauchsanwei- sung zum Filterrohr. Filterplatten Die Filterplatten müssen nach ca. 2 Wochen bzw. 20 Aufberei- austauschen tungszyklen ausgetauscht werden.
Página 14
da - Indhold Vejledning til brugsanvisningen .................. 15 Spørgsmål og tekniske problemer ..................15 Anvendelsesområder ...................... 16 Medfølgende udstyr ...................... 17 Medfølgende udstyrAUF 1 ....................17 Ekstratilbehør ........................18 Bortskaffelse af emballagen ....................18 Råd om sikkerhed og advarsler .................. 19 Anvendelsesteknik ...................... 20 Filter............................. 20 Montering ..........................
da - Vejledning til brugsanvisningen Advarsler Advarsler indeholder informationer vedrørende sikkerhed. De advarer mod mulige skader på personer og ting. Læs venligst advarslerne omhyggeligt, og følg opfordringerne og forholdsreglerne. Anvisninger Anvisninger indeholder informationer, som brugeren skal være sær- ligt opmærksom på. Yderligere infomationer og bemærkninger Yderligere informationer og bemærkninger vises med en ramme om- kring.
-utensilier. Rengøring af hånd- og vinkelstykker kræver filtrering af vandet. Holder AUF 1 kan monteres med vedlagte klemmer på injektorlister med silikoneadaptere. Vedlagte klemmer til holder AUF 2 er er udelukkende beregnet til montering på...
da - Medfølgende udstyr Medfølgende udstyrAUF 1 – 2-delt adapter, bestående af en over- og en underdel – Højde ca. 48 mm, Ø 45 mm Medfølger ved levering – 1 x tætningsring – 1 x gevindbøsning – 1 x klemme – 5 x filterplader, porøsitet 2, Ø 30 mm...
da - Medfølgende udstyr Ekstratilbehør – A 801, gevindadapter – ADS 1 adapter af silikone, hvid, til hånd- og vinkelstykker med en på ca. 20 mm – ADS 2 adapter af silikone, grøn, til hånd- og vinkelstykker med en på...
da - Råd om sikkerhed og advarsler Læs brugsanvisningen grundigt, inden adapteren tages i brug. Gem brugsanvisningen til eventuel senere brug. Brugsanvisningen til rengøringsmaskinen skal ubetinget læses – især afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler. Adapteren er beregnet til de anvendelsesområder, der er nævnt i brugsanvisningen.
da - Anvendelsesteknik Filter Ved genbehandling af utensilier med snævre lumen skal vandet filtre- res. Udstyr injektorlisten med et filterrør A 800. Der følger en separat brugsanvisning med filterrøret. Vær opmærksom på anvisningerne om regelmæssig rengøring af filterrøret. I stedet for filterrøret kan der også anbringes en filterplade FP 20 i holderen.
da - Anvendelsesteknik Montering Skru overdelen på holderen af. Sæt en adapter af silikone (ADS) i, der svarer til diameteren på det hånd- og vinkelstykke, der skal genbehandles. Beskadigelse af filterplader Hvis hånd- og vinkelstykker monteres i silikoneadaptere, der er for store, kan filterpladen blive beskadiget.
da - Anvendelsesteknik Injektorlister med Fjern en dyse og en silikoneholder fra injektorlisten. silikoneadaptere Læg tætningsring omkring den injektoråbning, der er blevet fri. Sæt gevindbøsning ind i injektoråbningen. Fastgør gevindbøsningen med klemmen . Klemmen skal omslutte ...
da - Anvendelsesteknik Genbehandling af hånd- og vinkelstykker Kontroller inden fyldningen, om silikoneadapteren er isat og ube- skadiget. Aflejringer i området omkring silikoneadapteren, der kan opstå af- hængig af den lokale vandkvalitet, tørres af med en fugtig klud. Kontroller, at hånd- og vinkelstykkerne kan gennemskylles. ...
da - Anvendelsesteknik Filter rengøres eller udskiftes Filterrør A 800 Filterrøret skal rengøres min. 1 gang om ugen. rengøres Se rengøringsrådene i brugsanvisningen til filterrøret. Filterplader Filterpladerne skal udskiftes efter ca. 2 uger eller efter 20 ren- udskiftes gøringscyklusser.
Página 25
Indicaciones para las instrucciones ................ 26 Preguntas y problemas técnicos ..................26 Finalidad .......................... 27 Volumen de suministro ..................... 28 Volumen de suministro AUF 1 ..................... 28 Accesorios opcionales ......................29 Eliminación del embalaje de transporte ................29 Advertencias e indicaciones de seguridad .............. 30 Técnica de aplicación...................... 31...
es - Indicaciones para las instrucciones Advertencias Las advertencias contienen información concerniente a la segu- ridad. Advierten sobre posibles daños personales y materiales. Lea las advertencias detenidamente y cumpla los requisitos de ma- nejo indicados y las normas de procedimiento. Observaciones Las advertencias contienen información que debe tenerse espe- cialmente en cuenta.
La preparación del instrumental de transmisión requiere que se filtre el agua de lavado. El alojamiento AUF 1 se puede montar en canales de inyectores con adaptadores de silicona con la ayuda de la abrazadera adjunta. La abrazadera para el alojamiento AUF 2 está prevista para ser mon- tada exclusivamente en los canales de inyectores del cesto superior O 801/2.
- Volumen de suministro Volumen de suministro AUF 1 – Adaptador de dos piezas, compuesto por una pieza superior y una inferior – Altura aprox. 48 mm, Ø 45 mm Incluidos en el volumen de suministro – 1 x junta anular – 1 x casquillo roscado –...
es - Volumen de suministro Accesorios opcionales – A 801, adaptador de rosca – ADS 1, adaptador de silicona, blanco, para alojar instrumental de transmisión con un de aprox. 20 mm – ADS 2, adaptador de silicona, verde, para alojar instrumental de transmisión con un ...
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Lea las instrucciones de manejo con atención antes de usar este adaptador. Guarde cuidadosamente las instrucciones de manejo. Es imprescindible que lea también las instrucciones de manejo de la lavadora desinfectadora, especialmente las Advertencias e in- dicaciones de seguridad que se recogen en las mismas.
es - Técnica de aplicación Filtro La preparación de utensilios de lumen estrecho requiere que se filtre el agua de lavado. Para tal fin, equipe el canal de inyectores con un tubo filtrante A 800. Se suministran unas instrucciones de manejo propias con el tubo de filtrado.
es - Técnica de aplicación Montaje Desenrosque la parte superior del alojamiento. Coloque un adaptador de silicona (ADS) que se corresponda con el diámetro del instrumental de transmisión que se desea tratar. Daños en las placas filtrantes La placa filtrante podría sufrir daños si se introduce instrumental de transmisión en un adaptador de silicona inapropiado, demasiado grande.
es - Técnica de aplicación Enrosque la pieza superior con la inferior. Canales de inyec- Retire una boquilla y el alojamiento de silicona del canal de inyecto- tores con adapta- res. dores de silicona Coloque la junta anular alrededor de la abertura del inyector libe- ...
es - Técnica de aplicación Preparación del instrumental de transmisión Antes de realizar la carga, asegúrese de que haya adaptadores de silicona y de que estén en buen estado. Elimine con un paño húmedo los depósitos que pueda haber en la ...
es - Técnica de aplicación Limpie o cambie el filtro Limpiar el tubo fil- El tubo filtrante deberá limpiarse al menos una vez a la semana. trante A 800 Observe al respecto las indicaciones de limpieza de las instruccio- nes de manejo del tubo filtrante.
Página 36
- Sisältö Ohjeita käyttöohjeen lukemiseen .................. 37 Kysymykset ja tekniset ongelmat ..................37 Käyttötarkoitus ........................ 38 Vakiovarusteet ........................ 39 Toimituksen osat AUF 1 ...................... 39 Erikseen ostettavat lisävarusteet..................40 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö ..................40 Tärkeitä turvallisuusohjeita.................... 41 Käyttötekniikkaa........................ 42 Suodatin ..........................42 Asennus..........................43 Ruuvikierteelliset suorasuihkulistat ................43 Silikonisilla sovittimilla varustetut suorasuihkulistat ............
fi - Ohjeita käyttöohjeen lukemiseen Varoituksia Näin merkityt varoitukset sisältävät turvallisuuteen liittyviä ohjei- ta. Ne varoittavat mahdollisista henkilö- tai esinevahingoista. Lue nämä varoitukset huolellisesti ja noudata varoituksessa annet- tuja toimintaohjeita ja kehotuksia. Muita ohjeita Ohjeet sisältävät tietoja, jotka on syytä ottaa erityisesti huomioon. Lisätiedot ja huomautukset Lisätiedot ja huomautukset on merkitty tekstiin mustalla, ohuella ke- hyksellä.
Kapeiden onttojen instrumenttien käsittely edellyttää pesuveden suo- datusta. Pidike AUF 1 voidaan kiinnittää silikonisilla sovittimilla varustettuun suorasuihkulistaan mukana toimitettujen puristimien avulla. Pidikkeen AUF 2 mukana toimitettava puristin on tarkoitettu ainoas- taan pidikkeen liittämiseen yläkorin O 801/2 suorasuihkulistaan.
- Vakiovarusteet Toimituksen osat AUF 1 – Kaksiosainen sovitin, jossa on ylä- ja alaosa – korkeus n. 48 mm, Ø 45 mm Toimituksen sisältö – 1 x tiivisterengas – 1 x kierreholkki – 1 x puristin – 5 suodatinlevyä, huokoisuus 2, Ø 30 mm...
fi - Vakiovarusteet Erikseen ostettavat lisävarusteet – A 801, kierresovitin – ADS 1, silikoninen sovitin, valkoinen, kapeille ja ontoille instrumen- teille, joiden n. 20 mm – ADS 2, silikoninen sovitin, vihreä, kapeille ja ontoille instrumenteille, joiden n. 16 mm – ADS 3, silikoninen sovitin, punainen, kapeille ja ontoille instrumen- teille, joiden n. 22 mm –...
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää tätä sovi- tinta. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti! Lue ehdottomasti myös pesu- ja desinfiointikoneen käyttöohje – erityisesti kohta “Tärkeitä turvallisuusohjeita”. Tätä sovitinta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa mainittuihin käyttötarkoituksiin.
fi - Käyttötekniikkaa Suodatin Kapeiden ja onttojen instrumenttien käsittely edellyttää pesuveden suodatusta. Varusta suorasuihkulista tätä varten suodatinputkella A 800. Suodatinputken mukana toimitetaan oma käyttöohje. Puhdista suodatinputki säännöllisesti ohjeiden mukaan. Suodatinputken sijaan voit käyttää suodatinlevyä FP 20, joka asenne- taan pidikkeeseen. Älä...
fi - Käyttötekniikkaa Asennus Kierrä yläosa irti pidikkeestä. Aseta tilalle silikoninen sovitin (ADS) , jonka koko vastaa käsiteltä- vän kapean ja onton instrumentin halkaisijaa. Suodatinlevyn vahingoittumisen vaara Jos asetat kapeita ja onttoja instrumentteja vääränkokoisiin, liian suuriin silikonisovittimiin, suodatinlevy saattaa vahingoittua. Vahin- goittunut suodatinlevy ei välttämättä...
Página 44
fi - Käyttötekniikkaa Silikonisilla sovit- Irrota yksi suutin ja sen silikonipidike suorasuihkulistasta. timilla varustetut Aseta tiivisterengas vapaaksi jääneeseen suutinaukkoon. suorasuihkulistat Aseta kierreholkki aukkoon. Kiinnitä kierreholkki puristimella . Puristimen tulee mennä suo- rasuihkulistan ympäri. Kierrä sovittimen alaosa kierreholkkiin. ...
fi - Käyttötekniikkaa Onttojen instrumenttien käsittely Varmista ennen instrumenttien asettamista koneeseen, että silikoni- set sovittimet ovat paikoillaan ja ehjiä. Silikonisiin sovittimiin voi käyttöveden laadun mukaan kertyä kalk- kia, joka täytyy ennen käyttöä pyyhkiä pois kostealla liinalla. Varmista, että vesi pääsee virtaamaan kapeiden ja onttojen instru- ...
fi - Käyttötekniikkaa Suodattimien puhdistus tai vaihto Suodatinputken Suodatinputki on puhdistettava vähintään kerran viikossa. A 800 puhdistus Noudata suodatinputken käyttöohjeessa annettuja puhdistusohjeita. Suodatinlevyjen Suodatinlevyt on vaihdettava noin 2 viikon tai 20 käyttökerran vaihto välein. Kierrä koko pidike irti. Pura pidike osiin ja hävitä suodatinlevy . ...
Página 47
Remarques......................... 48 Questions et problèmes techniques..................48 Champ d'application ...................... 49 Accessoires fournis...................... 50 Documentation et pièces jointes AUF 1 ................50 Accessoires en option ......................51 Elimination des emballages de transport ................51 Consignes de sécurité et mises en garde............... 52 Technique d'utilisation ...................... 53 Filtre.............................
fr - Remarques Avertissements Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver- tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent.
Le traitement d'instruments rotatifs requière une filtration préalable du bain lessiviel. Il est possible de monter le support AUF 1 à l'aide des clips joints sur les barres d'injection avec les adaptateurs en silicone. Le clip joint du support AUF 2 est exclusivement prévu pour le mon- tage sur les barres d'injection du panier supérieur O 801/2.
- Accessoires fournis Documentation et pièces jointes AUF 1 – Adaptateur en deux parties, composé d'une partie supérieure ou d'une partie inférieure – hauteur 48 mm, Ø 45 mm Sont fournis les éléments suivants : – 1 x bague d'étanchéité – 1 x douille filetée –...
fr - Accessoires fournis Accessoires en option – A 801, adaptateur fileté – ADS 1, adaptateur en silicone blanc pour support des instruments rotatifs avec un de 20 mm environ – ADS 2, adaptateur en silicone vert pour support des instruments rotatifs avec un ...
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet adaptateur. Conservez précieusement le mode d'emploi ! Respectez aussi scrupuleusement les instructions du mode d'emploi du laveur-désinfecteur, en particulier les consignes de sécurité...
fr - Technique d'utilisation Filtre Lors du traitement de pièces à cavité étroite, le bain lessiviel doit être filtré. Equipez ainsi chaque barre à injection d'un tuyau de filtration A 800. Un mode d'emploi est fourni avec le tuyau de filtration. Respectez les consignes de nettoyage régulier du tuyau de filtra- tion.
fr - Technique d'utilisation Montage Dévissez la partie supérieure du support . Installez un adaptateur en silicone (ADS) avec un diamètre com- patible avec les instruments rotatifs à traiter. Endommagement des plaques de filtration Si vous montez les instruments rotatifs sur des adaptateurs en sili- cone trop grands, vous risquez d'abîmer la plaque de filtration.
fr - Technique d'utilisation Vissez la partie inférieure sur la partie supérieure. Barres d'injection Retirez un gicleur et la butée en silicone de la barre à injection. avec les adapta- Placez une bague d'étanchéité autour de l'ouverture libre de l'in- ...
fr - Technique d'utilisation Préparation des instruments rotatifs Avant de charger, vérifiez que les adaptateurs sont bien installés et qu'ils sont en bon état. Selon la dureté de l'eau, des dépôts de tartre sont susceptibles de se former au niveau de l'adaptateur en silicone. Nettoyez ce dernier avec un chiffon humide.
fr - Technique d'utilisation Nettoyer ou remplacer le filtre Nettoyer le tuyau Le tuyau de filtration doit être nettoyé au moins 1 fois par semaine. de filtration A 800 Suivez les instructions de nettoyage du tuyau de filtration dans le mode d'emploi. Remplacement ...
Página 58
- Contents Notes about these instructions.................. 59 Queries and technical problems..................59 Intended use ........................ 60 Items supplied ........................ 61 Scope of delivery AUF 1...................... 61 Optional accessories......................62 Disposal of the packing material ..................62 Warning and Safety instructions.................. 63 Areas of application ...................... 64 Filters...........................
en - Notes about these instructions Important warnings Information which is important for safety is highlighted in a thick framed box with a warning symbol. This alerts you to the potential danger of injury to people or damage to property. Read these warning notes carefully and observe the procedural instructions and codes of practice they describe.
The wash water used for reprocessing transmission instruments needs to be filtered. The clamp supplied with the AUF 1 holder can used for mounting on injector manifolds with silicone adapters. The clamp supplied with the AUF 2 holder is designed solely for mounting on the injector manifolds of the O 801/2 upper basket.
- Items supplied Scope of delivery AUF 1 – Two-piece adapter, comprising an upper part and a lower part – Height approx. 48 mm, Ø 45 mm Items supplied – 1 x sealing ring – 1 x threaded bush – 1 x clamp – 5 x filter plates, porosity 2, Ø 30 mm...
en - Items supplied Optional accessories – A 801, threaded adapter – ADS 1, silicone adapter, white, for holding transmission instruments with a of approx. 20 mm – ADS 2, silicone adapter, green, for holding transmission instruments with a of approx. 16 mm –...
en - Warning and Safety instructions Read the operating instructions carefully before using this adapter. Keep these operating instructions in a safe place. Please also read the operating instructions for your washer- disinfector and pay particular attention to the Warning and Safety instructions.
en - Areas of application Filters The wash water used for reprocessing loads with narrow lumens needs to be filtered. The injector manifold must be fitted with an A 800 tubular filter. The tubular filter is supplied with its own operating instructions. Follow the instructions on how to perform regular cleaning on the tubular filter.
en - Areas of application Installation Unscrew the upper part from the holder. Fit a silicone adapter (ADS) in its place which has the same dia- meter as the transmission instrument being reprocessed. Damage to filter plates Fitting a transmission instrument into a silicone adapter that is too big can cause damage to the filter plate.
Página 66
en - Areas of application Injector manifolds Remove a nozzle and the silicone adapter from the injector mani- with silicone ad- fold. apters Place the sealing ring around the injector port that is now free. Insert the threaded bush into the injector port. ...
en - Areas of application Reprocessing transmission instruments Before loading check that the silicone adapters are present and correctly fitted. Wipe away any deposits from the area around the silicone adapters that may be present depending on local water conditions using a damp cloth.
en - Areas of application Cleaning or replacing filters Cleaning the The tubular filter must be cleaned at least once a week. A 800 tubular filter Follow the cleaning instructions in the operating instructions for the tubular filter. Replacing ...
Página 69
- Sadržaj Napomene uz upute ...................... 70 Pitanja i tehnički problemi ....................70 Opis namjene ........................ 71 Sadržaj isporuke........................ 72 Sadržaj isporuke AUF 1....................... 72 Dodatni pribor ........................73 Zbrinjavanje transportne ambalaže ..................73 Sigurnosne napomene i upozorenja................ 74 Tehnika primjene ....................... 75 Filtar............................. 75 Ugradnja ..........................
hr - Napomene uz upute Upozorenja Upozorenja sadrže informacije vezane za sigurnost. Upozorava- ju na moguće ozljede ili štetu. Pažljivo pročitajte upozorenja i poštujte navedene načine ponašanja i postupanja. Napomene Napomene sadrže informacije, koje svakako trebate poštivati. Dodatne informacije i napomene Dodatne informacije i napomene označene su jednostavnim ok- virom.
Obrada prijenosnih instrumenata zahtjeva filtriranje otopine za pranje. Držač AUF 1 se može ugraditi na injektorske letvice sa silikonskim adapterima pomoću priloženih kvačica. Priložena kvačica za držač AUF 2 predviđena je isključivo za ugradnju na injektorske letvice gornje košare O 801/2.
- Sadržaj isporuke Sadržaj isporuke AUF 1 – Dvodijelni adapter, sastoji se od gornjeg i donjeg dijela – Visina oko 48 mm, Ø 45 mm Uz ovaj modul priloženo je sljedeće: – 1 x brtveni prsten – 1 x tuljac s navojem –...
hr - Sadržaj isporuke Dodatni pribor – A 801, navojni adapter – ADS 1, silikonski adapter, bijeli, za prihvat prijenosnih instrumenata s oko 20 mm – ADS 2, silikonski adapter, zeleni, za prihvat prijenosnih instrumena- ta s oko 16 mm – ADS 3, silikonski adapter, crveni, za prihvat prijenosnih instrumena- ta s ...
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja Prije prve uporabe adaptera temeljito pročitajte ove upute za upora- Pažljivo sačuvajte ove upute za uporabu. Pridržavajte se obvezno uputa za uporabu uređaja za pranje i dezinfekciju, posebno sigurnosnih napomena i upozorenja koji se nalaze u njima.
hr - Tehnika primjene Filtar Prilikom obrade materijala uskog grla otopina za pranje se mora filt- rirati. U tu svrhu injektorsku letvicu potrebno je opremiti filtarskom cijevi A 800. Uz filtarsku cijev priložene su vlastite upute za uporabu. Pazite na napomene o redovitom čišćenju filtarske cijevi. Umjesto filtarske cijevi u držač...
hr - Tehnika primjene Ugradnja Odvrnite gornji dio držača. Umetnite silikonski adapter (ADS) koji odgovara promjeru prijen- osnog instrumenta koji se obrađuje. Oštećenje filtarskih pločica Filtarska se pločica može oštetiti ako se prijenosni instrumenti umeću u ne adekvatne, prevelike silikonske adaptere. Oštećene fil- tarske pločice u danim okolnostima više ne mogu zadovoljavajuće filtrirati prljavštinu iz otopine za pranje, što može dovesti do začepl- jenja kanala u prijenosnim instrumentima.
hr - Tehnika primjene Obrada prijenosnih instrumenata Prije punjenja provjerite postoji li silikonski adapter i je li neoštećen. Vlažnom krpom uklonite nakupine u području silikonskih adaptera, koje mogu nastati ovisno o lokalnoj kvaliteti vode. Provjerite mogućnost ispiranja prijenosnih instrumenata. ...
hr - Tehnika primjene Čišćenje ili zamjena filtra Čišćenje filtarske Filtarsku cijev morate čistiti barem jednom tjedno. cijevi A 800 Pratite napomene o čišćenju u uputama za uporabu filtarske cijevi. Zamjena Filtarske ploče moraju se zamijeniti nakon oko 2 tjedna odnos- filtarskih ploča no 20 ciklusa obrade.
Página 80
Alcune indicazioni sulle istruzioni d'uso ................. 81 Domande e problemi tecnici ....................81 Destinazione d'uso...................... 82 Dotazione ........................... 83 Dotazione AUF 1 ......................... 83 Accessori su richiesta ......................84 Smaltimento imballaggio ....................84 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ............... 85 Tecnica d'impiego ...................... 86 Filtro.............................
it - Alcune indicazioni sulle istruzioni d'uso Avvertenze Le avvertenze contengono informazioni rilevanti per la sicurez- za. Mettono in guardia da eventuali danni fisici e materiali. Leggere attentamente le avvertenze e rispettare le modalità d'uso e le regole di comportamento ivi riportate. Indicazioni Le indicazioni contengono informazioni importanti e sono da legge- re con particolare attenzione.
Il trattamento di strumenti di trasmissione comporta il filtraggio della liscivia. Il supporto AUF 1 può essere montato su listelli iniettori con adattatori in silicone con l'ausilio delle graffe fornite in dotazione. Le graffe fornite con il supporto AUF 2 sono predisposte esclusiva- mente per il montaggio sui listelli iniettori del cesto superiore O 801/2.
- Dotazione Dotazione AUF 1 – Adattatore in due pezzi, formato da un pezzo superiore e uno infe- riore – Altezza ca. 48 mm, Ø 45 mm La dotazione comprende – 1 guarnizione ad anello – 1 boccola filettata – 1 graffa...
it - Dotazione Accessori su richiesta – A 801, adattatore filettato – ADS 1, adattatore in silicone, bianco, per disporre strumenti di tra- smissione con un di ca. 20 mm – ADS 2, adattatore in silicone, verde, per disporre strumenti di tra- smissione con un ...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Prima di utilizzare l'adattatore leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso. Conservare le istruzioni d'uso. Leggere assolutamente le istruzioni d'uso della macchina, in particolare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze. L'adattatore è...
it - Tecnica d'impiego Filtro Per il trattamento di oggetti a lumi stretti occorre filtrare la liscivia. Dotare il listello a iniezione di un tubo filtro A 800. Al tubo filtro sono allegate delle istruzioni d'uso separate. Osservare le indicazioni sulla pulizia del tubo filtro da effettuarsi con regolarità.
it - Tecnica d'impiego Montaggio Svitare la parte superiore dell'alloggiamento. Inserire un adattatore in silicone (ADS) , il cui foro di apertura cor- risponda al diametro dello strumento a trasmissione da trattare. Danneggiamento delle piastre filtro Se gli strumenti di trasmissione vengono inseriti in adattatori in sili- cone inadeguati, troppo grandi, si rischia di danneggiare la piastra filtro.
Página 88
it - Tecnica d'impiego Listelli iniettori Rimuovere un ugello e l'adattatore in silicone dal listello a iniezione. con adattatori in Disporre la guarnizione ad anello attorno all'apertura a iniezione silicone diventata libera. Inserire la boccola filettata nell'apertura a iniezione. ...
it - Tecnica d'impiego Trattare gli strumenti di trasmissione Prima di introdurre il carico controllare se gli adattatori in silicone sono presenti e integri. Rimuovere con un panno umido i depositi, che si possono formare attorno all’adattatore in silicone a causa della qualità dell’acqua presente in loco.
it - Tecnica d'impiego Pulire o sostituire il filtro Pulire il tubo filtro Il tubo filtro deve essere pulito almeno 1 volta alla settimana. A 800 Per farlo tenere presente le indicazioni di pulizia riportate nelle istru- zioni d'uso del tubo filtro. Sostituire la pia- ...
Página 91
- Inhoud Inleiding .......................... 92 Vragen en technische problemen..................92 Bestemming ........................ 93 Bijgeleverd ......................... 94 Bijgeleverd AUF 1........................ 94 Bij te bestellen accessoires ....................95 Het verpakkingsmateriaal ....................95 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen.............. 96 Gebruik .......................... 97 Filter............................. 97 Montage ..........................98 Injectoreenheden met schroefdraad ................98 Injectoreenheden met siliconen adapters ..............
nl - Inleiding Waarschuwingen Waarschuwingen bevatten veiligheidsrelevante informatie. U wordt gewaarschuwd voor mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade. Lees dergelijke waarschuwingen goed en houdt u zich aan de be- treffende instructies en gedragsregels. Opmerkingen Opmerkingen worden op deze manier aangeduid en bevatten infor- matie waarmee u speciaal rekening moet houden.
Voor de behandeling van hand- en hoekstukken moet het spoelwater worden gefilterd. De houder AUF 1 kan met behulp van de bijgevoegde klem op injec- toreenheden met siliconen adapters worden gemonteerd. De bijgevoegde klem van de houder AUF 2 is uitsluitend bedoeld voor de montage op de injectoreenheden van het bovenrek O 801/2.
- Bijgeleverd Bijgeleverd AUF 1 – Tweedelige adapter, bestaande uit een bovenste en onderste ge- deelte – Hoogte ca. 48 mm, Ø 45 mm Het volgende wordt bijgeleverd: – 1 dichtring – 1 draadbus – 1 klem – 5 filterplaten, porositeit 2, Ø 30 mm...
nl - Bijgeleverd Bij te bestellen accessoires – A 801, schroefdraadadapter – ADS 1, siliconen adapter, wit, voor bevestiging van hand- en hoek- stukken met een van ca. 20 mm – ADS 2, siliconen adapter, groen, voor bevestiging van hand- en hoekstukken met een ...
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u deze adap- ter gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Neem beslist de gebruiksaanwijzing van de reinigingsautomaat in acht – met name de veiligheidsinstructies en waarschuwingen. De adapter is toegelaten voor de in deze gebruiksaanwijzing ge- noemde toepassingen.
nl - Gebruik Filter Bij het behandelen van nauw spoelgoed moet het spoelwater worden gefilterd. Voorzie de injectoreenheid hiervoor van een filterbuis A 800. Bij de filterbuis wordt een eigen gebruiksaanwijzing geleverd. Neem de aanwijzingen in acht met betrekking tot de regelmatige reiniging van de filterbuis.
nl - Gebruik Montage Schroef het bovenste gedeelte van de houder eraf. Plaats een siliconen adapter (ADS) , die overeenkomt met de dia- meter van het te behandelen hand- of hoekstuk. Beschadiging van de filterplaten Als hand- en hoekstukken in niet-passende, te grote siliconen adapters worden geplaatst, kan de filterplaat beschadigd raken.
nl - Gebruik Schroef het bovenste gedeelte op het onderste gedeelte. Injectoreenheden Verwijder een inspuiter en de siliconen houder uit de injectoreen- met siliconen heid. adapters Leg de dichtring om de vrije injectoropening. Plaats de draadbus in de injectoropening. ...
nl - Gebruik Hand- en hoekstukken behandelen Controleer voor de belading of de siliconen adapters aanwezig en onbeschadigd zijn. Verwijder de afzettingen bij de siliconen adapters met een vochtige doek. Deze kunnen zich afhankelijk van de plaatselijke waterkwali- teit voordoen. Zorg dat de hand- en hoekstukken goed doorgespoeld kunnen wor- ...
nl - Gebruik Filter reinigen of vervangen Filterbuis A 800 De filterbuis moet minimaal 1 keer per week worden gereinigd. reinigen Neem hiervoor ook de reinigingsinstucties uit de gebruiksaanwijzing van de filterbuis in acht. Filterplaatjes De filterplaatjes moeten na ca. 2 weken dan wel na 20 behan- vervangen delingscycli worden vervangen.
Página 102
- Innhold Henvisninger til veiledningen .................. 103 Spørsmål og tekniske problemer ..................103 Anvendelsesområde...................... 104 Standardlevering ...................... 105 Standardlevering AUF 1 ....................105 Ekstrautstyr ........................106 Retur og gjenvinning av transportemballasjen ..............106 Sikkerhetsregler og advarsler .................. 107 Anvendelsesteknikk ...................... 108 Filter........................... 108 Montering .......................... 109 Injektorlister med skruegjenge ..................
no - Henvisninger til veiledningen Advarsler Advarslene inneholder informasjon som er viktig for sikkerheten. De advarer mot mulige skader på personer og materiell. Les advarslene nøye og følg anbefalingene for hva du skal gjøre og hvordan du skal forholde deg. Henvisninger Henvisningene inneholder informasjon som man må...
Klargjøring av roterende instrumenter krever at vaskevannet filtreres. Ved hjelp av de vedlagte klemmene kan holderen AUF 1 monteres på injektorlistene med silikonadapterne. De vedlagte klemmene til holderen AUF 2 er kun beregnet for mon- tering på...
- Standardlevering Standardlevering AUF 1 – Den todelte adapteren består av en over- og underdel – Høyde ca. 48 mm, Ø 45 mm Med leveringen følger – 1 x pakningsring – 1 x gjengehylse – 1 x klemme – 5 x filterplater, porøsitet 2, Ø 30 mm...
no - Standardlevering Ekstrautstyr – A 801, gjengeadapter – ADS 1, adapter av silikon, hvit, for plassering av roterende instru- menter med en på ca. 20 mm – ADS 2, adapter av silikon, grønn, for plassering av roterende instru- menter med en på ca. 16 mm –...
no - Sikkerhetsregler og advarsler Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne adapteren. Ta godt vare på bruksanvisningen. Les bruksanvisningen til rengjøringsautomaten nøye, og vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene og advarslene. Adapteren er kun tillatt for de anvendelsesområdene som er nevnt i bruksanvisningen.
no - Anvendelsesteknikk Filter Ved klargjøring av utensiler med trange hulrom må vaskevannet filtreres. Sett derfor filterrøret A 800 inn i injektorlisten. Det følger en egen bruksanvisning med filterrøret. Følg henvisningene om regelmessig rengjøring av filterrøret. I stedet for filterrøret kan det legges inn en filterplate FP 20 i holderen. Ikke legg en filterplate i holderen hvis injektorlisten er utstyrt med et filterrør A 800.
no - Anvendelsesteknikk Montering Skru overdelen av holderen. Sett inn en adapter av silikon (ADS) , som har en diameter som til- svarer diameteren til det roterende instrumentet. Skader på filterplatene Hvis de roterende instrumentene settes på silikonadaptere som er for store og som ikke passer, kan filterplaten bli skadet.
Página 110
no - Anvendelsesteknikk Injektorlister med Fjern en dyse og silikonholderen fra injektorlisten. silikonadaptere Legg pakningsringen rundt den åpne injektoråpningen. Sett gjengehylsen inn i injektoråpningen. Fest gjengehylsen med klemmen . Klemmen må gripe rundt injek- torlisten.
no - Anvendelsesteknikk Klargjøring av roterende instrumenter Før innlasting må du kontrollere om silikonadapterne er på plass og ikke har skader. I området til silikonadapterne kan det danne seg avleiringer avhengig av vannkvaliteten på stedet. Fjern dem med en fuktig klut. Forsikre deg om at de roterende instrumentene kan gjennomskylles ...
no - Anvendelsesteknikk Rengjøring eller utskiftning av filteret Rengjøring av Filterrøret må rengjøres minst 1 gang per uke. filterrør A 800 Følg anvisningene om rengjøring i bruksanvisningen til filterrøret. Utskiftning av Filterplatene må skiftes ut etter ca. 2 uker hhv. etter 20 klar- filterplatene gjøringsprosesser.
Página 113
Indicações sobre as instruções .................. 114 Perguntas e problemas técnicos ..................114 Finalidade ......................... 115 Equipamento fornecido .................... 116 Equipamento fornecido AUF 1 ..................116 Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ............ 117 Eliminação da embalagem de transporte ................. 117 Medidas de segurança e precauções ................ 118 Técnica de aplicação....................... 119...
pt - Indicações sobre as instruções Avisos Os avisos contêm informações relacionadas com a segurança, alertando para possíveis danos pessoais e materiais. Leia os avisos com atenção e observe as indicações mencionadas. Indicações As indicações contêm informações que devem ser tidas em conta. Informações adicionais e observações As informações adicionais e as observações são apresentadas num quadro.
O reprocessamento de instrumentos de transmissão requer a filtra- gem da água de lavagem. O encaixe AUF 1 pode ser montado através das abraçadeiras exis- tentes em réguas de injetores com adaptadores de silicone. A abraçadeira do encaixe AUF 2 é concebida exclusivamente para a montagem nas réguas de injetores do cesto superior O 801/2.
- Equipamento fornecido Equipamento fornecido AUF 1 – Adaptador de duas peças, composto de uma parte superior e uma parte inferior – Aprox. 48 mm de altura e 45 mm Ø Faz parte do fornecimento – 1 x anel de vedação – 1 x casquilho roscado –...
pt - Equipamento fornecido Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente – A 801, adaptador roscado – ADS 1, adaptador em silicone branco, para suporte de instrumen- tos de transmissão com um de aprox. 20 mm – ADS 2, adaptador em silicone verde, para suporte de instrumentos de transmissão com um ...
pt - Medidas de segurança e precauções Antes de utilizar o adaptador, leia atentamente as instruções de uti- lização. Guarde cuidadosamente as instruções de utilização. Leia atentamente o livro de instruções da máquina de lavar e desinfetar, em especial as medidas de segurança e precauções. ...
pt - Técnica de aplicação Filtro A água de lavagem deve ser filtrada ao fazer o reprocessamento de utensílios estreitos. Para isso, encaixe um tubo de filtro A 800 na régua de injetores. O tubo de filtro é fornecido com um manual de instruções próprio. Observe as informações para a limpeza periódica do tubo de filtro.
pt - Técnica de aplicação Montagem Desaparafuse a parte superior do suporte. Coloque um adaptador de silicone (ADS) , que corresponda ao diâmetro dos instrumentos de transmissão. Danos nas placas de filtro Se forem colocados instrumentos de transmissão em adaptadores de silicone com diâmetro maior, a placa do filtro pode ficar danifi- cada.
pt - Técnica de aplicação Enrosque a parte superior na parte inferior. Réguas de injeto- Retire um injetor e o suporte em silicone da régua de injetores. res com adapta- Coloque o anel de vedação à volta da abertura de injetor que fi- ...
pt - Técnica de aplicação Reprocessar instrumentos de transmissão Antes de carregar, verifique se os adaptadores de silicone existem e se encontram intactos. Com um pano húmido elimine eventuais resíduos que possam exis- tir devido à qualidade local da água na zona de encaixe do adapta- dor de silicone.
pt - Técnica de aplicação Limpar ou substituir o filtro Limpeza do tubo O tubo filtro deve ser limpo no mínimo 1 vez por semana. filtro A 800 Para o efeito, observe as instruções de limpeza no livro de instru- ções do tubo filtro.
Página 124
- Innehåll Om bruksanvisningen ..................... 125 Frågor och tekniska problem..................... 125 Användningsområde ....................... 126 I leveransen ingår ...................... 127 Leveransinnehåll AUF 1..................... 127 Extra tillbehör ........................128 Transportförpackning ....................... 128 Säkerhetsanvisningar och varningar ................ 129 Användningsteknik...................... 130 Filter........................... 130 Montering .......................... 131 Injektorlister med skruvgänga ..................131 Injektorlister med silikonadapter ..................
sv - Om bruksanvisningen Varningar Textrutor med dessa symboler innehåller säkerhetsinformation och varnar för eventuella person- och sakskador. Läs noggrant igenom varningarna och beakta alla uppmaningar och förhållningsregler. Instruktioner Anvisningarna innehåller information som måste beaktas särskilt. Ytterligare information och kommentarer Ytterligare information och kommentarer står i en enkel ram.
Rengöring av roterande instrument kräver filtrering av diskvattnet. Hållaren AUF 1 kan monteras på injektorlister med silikonadaptrar med hjälp av de medföljande klamrarna. Klamrarna som medföljer hållaren AUF 2 är endast avsedda för mon- tering på...
- I leveransen ingår Leveransinnehåll AUF 1 – Tvådelad adapter, bestående av en över- och en underdel – Höjd cirka 48 mm, Ø 45 mm I leveransen ingår – 1 x tätningsring – 1 x gänghylsa – 1 x klammer – 5 x filterplattor, porositet 2, Ø 30 mm...
sv - I leveransen ingår Extra tillbehör – A 801, gängadapter – ADS 1, adapter av silikon, vit, för roterande instrument med en på cirka 20 mm – ADS 2, adapter av silikon, grön, för roterande instrument med en på...
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder denna adapter. Spara bruksanvisningen. Beakta diskdesinfektorns bruksanvisning, särskilt säkerhetsan- visningarna och varningarna. Adaptern får endast användas för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. Övriga användningar såväl som använd- ning av adaptern med andra dysor, spolhylsor och spolanordningar från Miele tillbehörsprogram beskrivs i respektive bruksanvisning eller måste stämmas av med Miele.
sv - Användningsteknik Filter Vid rengöring av av smalt diskgods måste diskvattnet filtreras. Utrusta injektorlisten med ett filterrör A 800 för detta. Det medföljer en bruksanvisning till filterröret. Följ anvisningarna för regelbunden rengöring av filterröret. Istället för filterröret går det även att lägga in en filterplatta FP 20 i hål- laren.
sv - Användningsteknik Montering Skruva loss överdelen från hållaren. Sätt in en adapter av silikon (ADS) som motsvarar genomsnittsdi- ametern på det roterande instrumentet. Risk för skador på filterplattorna Om de roterande instrumenten sätts in i för stora silikonhållare kan filterplattan skadas.
sv - Användningsteknik Injektorlister med Ta bort en dysa och silikonhållaren från injektorlisten. silikonadapter Lägg tätningsringen omkring den nu fria injektoröppningen. Sätt gänghylsan i injektoröppningen. Fixera gänghylsan med klammern . Klammern måste greppa om injektorlisten.
sv - Användningsteknik Rengöra roterande instrument Innan ilastning måste du kontrollera om silikonadaptern är hel och oskadad. Beroende på den lokala vattenkvaliteten kan det uppstå avlagringar i området kring silikonadaptern som måste tas bort. Torka bort dem med en trasa. Fastställ först till vilken grad de roterande instrumenten kan spolas ...
sv - Användningsteknik Rengöra eller byta ut filter Rengöra A 800 Filterröret måste göras rent minst en gång i veckan. filterröret Beakta rengöringsanvisningarna i bruksanvisningen till filterröret. Byta filterplattor Filterplattorna måste bytas efter ungefär två veckor respektive 20 rengöringscykler. Skruva ut hela hållaren.
Página 135
- Vsebina Napotki za branje navodil .................... 136 Vprašanja in tehnične težave..................... 136 Namen uporabe ....................... 137 Dobavni komplet...................... 138 Dobavni komplet AUF 1 ....................138 Dodatna oprema........................ 139 Odstranjevanje embalaže ....................139 Varnostna navodila in opozorila.................. 140 Tehnika uporabe ...................... 141 Filter........................... 141 Montaža..........................
sl - Napotki za branje navodil Opozorila Opozorila vsebujejo informacije, pomembne za varnost. Opozarjajo pred možnimi poškodbami oseb in materialno škodo. Opozorila skrbno preberite in upoštevajte zahteve glede rokovanja in pravil obnašanja, ki jih vsebujejo. Opombe Opombe vsebujejo informacije, ki jih morate še posebej upoštevati. Dodatne informacije in pripombe Dodatne informacije in pripombe so označene z enostavnim okvirjem.
Priprava nasadnih instrumentov zahteva filtriranje tekočine za pomivanje. Nastavek AUF 1 lahko s pomočjo priložene sponke montirate na injektorsko letev s silikonskimi adapterji. Priložena sponka nastavka AUF 2 je predvidena izključno za montažo na injektorsko letev zgornje košare O 801/2.
- Dobavni komplet Dobavni komplet AUF 1 – Dvodelni adapter, sestavljen iz zgornjega in spodnjega dela – Višina pribl. 48 mm, Ø 45 mm Dobavni komplet vsebuje – 1 x tesnilni obroč – 1 x navojna puša – 1 x sponka – 5 x filtrska ploščica, poroznost 2, Ø 30 mm...
sl - Dobavni komplet Dodatna oprema – A 801, navojni adapter – ADS 1, adapter iz silikona, bel, za namestitev nasadnih instrumentov s pribl. 20 mm – ADS 2, adapter iz silikona, zelen, za namestitev nasadnih instrumentov s pribl. 16 mm –...
sl - Varnostna navodila in opozorila Pred uporabo tega adapterja pozorno preberite navodila za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite. Obvezno upoštevajte tudi navodila za uporabo stroja, zlasti del z varnostnimi navodili in opozorili. Adapter je dovoljen za področja uporabe, ki so navedena v teh navodilih za uporabo.
sl - Tehnika uporabe Filter Pri pripravi predmetov z ozkim lumnom je obvezna filtracija tekočine za pomivanje. V ta namen opremite injektorsko letev s filtrsko cevjo A 800. Filtrski cevi so priložena ločena navodila za uporabo. Upoštevajte napotke za redno čiščenje filtrske cevi. Namesto filtrske cevi lahko uporabite tudi filtrsko ploščico FP 20, ki jo vložite v nastavek.
sl - Tehnika uporabe Montaža Odvijte zgornji del nastavka. Vstavite silikonski adapter (ADS) , ki ustreza premeru nasadnega instrumenta, ki ga želite pripraviti. Poškodba filtrske ploščice Če je nasadni instrument vstavljen v prevelik silikonski adapter, ki se mu ne prilega, se lahko poškoduje filtrska ploščica.
Página 143
sl - Tehnika uporabe Injektorske letve s Iz injektorske letve odstranite šobo in silikonski nastavek. silikonskimi Okrog sproščene injektorske odprtine položite tesnilni obroč . adapterji V injektorsko odprtino vstavite navojno pušo . Navojno pušo fiksirajte s sponko . Sponka mora segati okrog ...
sl - Tehnika uporabe Priprava nasadnih instrumentov Pred vstavljanjem instrumentov preverite, ali so silikonski adapterji nameščeni in nepoškodovani. Obloge v območju silikonskih adapterjev, ki se lahko naberejo glede na krajevno kakovost vode, odstranite z vlažno krpo. Zagotovite prehodnost nasadnih instrumentov. ...
sl - Tehnika uporabe Čiščenje ali zamenjava filtra Čiščenje filtrske Filtrsko cev morate očistiti vsaj 1-krat tedensko. cevi A 800 Pri tem upoštevajte napotke za čiščenje v navodilih za uporabo filtrske cevi. Zamenjava Filtrske ploščice morate zamenjati po pribl. dveh tednih oz. 20 filtrskih ploščic ciklusih priprave.