Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR 77A
AIR ANGLE GRINDERS, SANDERS AND POLISHERS
Series 77A Air Angle Grinders, Sanders and Polishers are designed for smoothing, trimming
or removing metal in close–quarter areas in foundries, shipyards, steel mills and in
construction applications.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools
(ANSI B186.1).
For safety, top performance, and maximum durability
of parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet with 1/2" (13 mm)
inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a typical
piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and
increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 1999
Printed in U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
03530680
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating this
tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in motion
during start up and operation of any power tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool accessories may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may be
harmful to your hands and arms. Stop using any tool
if discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek
medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
F
Form P6523
Edition 12
E
October, 1999
P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 77A60P107

  • Página 1 03530680 Form P6523 Edition 12 October, 1999 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR 77A AIR ANGLE GRINDERS, SANDERS AND POLISHERS Series 77A Air Angle Grinders, Sanders and Polishers are designed for smoothing, trimming or removing metal in close–quarter areas in foundries, shipyards, steel mills and in construction applications.
  • Página 2: Grinder Specific Warnings

    WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before install- ing maintenance on this this tool.
  • Página 3: Placing Tool In Service

    SANDER/POLISHER SPECIFIC WARNINGS • These Sanders and Polishers will operate at the free bonnet with these tools. Do not use any grinding speed specified on the nameplate if the air supply wheel, bur or metal removing accessory other than line furnishes 90 psig (6.2 bar/620 kPa) air pressure a sanding pad with these tools.
  • Página 4 HOW TO ORDER A GRINDER ANGLE GRINDERS with DEPRESSED CENTER WHEELS Model Free Speed, rpm Type 27 and 28 Wheel Spindle and Guard inches 77A60P107 6,000 5/8–11, 7” 77A60P109 6,000 5/8–11, 9” 77A75P107 7,500 5/8–11, 7” 77A60P107M 6,000 5/8–11, 7”...
  • Página 5 MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN PONCEUSES ET POLISSEUSES D’ANGLE DE LA SÉRIE 77A NOTE Les meuleuses, ponceuses et polisseuses d’angle de la série 77A sont destinées au ponçage, à l’ébavurage ou à l’enlèvement du métal dans les fonderies, les chantiers navals, les aciéries et la construction.
  • Página 6 SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique de protection pendant flexible d’alimentation avant pendant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Página 7: Mise En Service De L'outil

    AVERTISSEMENTS PARTICULIERS AUX PONCEUSES/POLISSEUSES • Ces ponceuses et polisseuses fonctionneront à la de polissage ou une peau de mouton de polissage avec vitesse à vide spécifiée sur la plaque signalétique ces outils. Ne jamais utiliser de meule ou d’accessoire lorsque le circuit d’alimentation fournit de l’air à une d’ébavurage ou d’enlèvement de métal autre que le pression de 6,2 bar (620 kPa) à...
  • Página 8 MISE EN SERVICE DE L’OUTIL SPÉCIFICATIONS Modèle Vitesse à vide Meules Types 27 et 28 Arbre et protège-meule tr/mn pouces 77A60P107 6.000 5/8–11, 7” 77A60P109 6.000 5/8–11, 9” 77A75P107 7.500 5/8–11, 7” 77A60P107M 6.000 5/8–11, 7” 77A60P109M 6.000 5/8–11, 9”...
  • Página 9 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO PULIDORAS, AMOLADORAS ANGULARES NEUMATICAS ODELO 77A NOTA Las Lijadoras y Pulidoras , Amoladoras Angulares Neumáticas Serie 77A están diseñadas para pulido, recorte o eliminación de metal en fundiciones, astilleros, fábricas de acero y en la industria de construcción. Ingersoll–Rand no aceptará...
  • Página 10: Etiquetas De Aviso

    ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRIA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro Use siempre protección ocular de aire y desconectar la man- Use siempre protección para guera de suministro de aire cuando utilice esta herramienta los oídos cuando utilice esta o realice operaciones de...
  • Página 11: Avisos Especificos De Lijadora/Pulidora

    AVISOS ESPECIFICOS DE LIJADORA/PULIDORA • Estas Lijadoras y Pulidoras funcionarán a la No use nunca un accesorio que tenga una máxima velocidad constante especificada en la placa de velocidad de funcionamiento menor a la velocidad de identificación si la línea de suministro de aire a la la Lijadora o Pulidora en la que se va a usar.
  • Página 12 PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO ESPECIFICACIONES Modelo Velocidad Muela Tipo 27 y 28 Eje y Constante Cubremuela pulgadas 77A60P107 6.000 5/8–11, 7” 77A60P109 6.000 5/8–11, 9” 77A75P107 7.500 5/8–11, 7” 77A60P107M 6.000 5/8–11, 7” 77A60P109M 6.000 5/8–11, 9” 77A75P107M 7.500...
  • Página 13 MANUAL DE FUNCIONAMENTO E NUTENÇÃO ESMERILADORAS, LIXADORAS E POLIDORAS DE ÂNGULO PNEUMÁTICAS SÉRIES 77A AVISO As Esmeriladoras, Lixadoras e Polidoras de Ângulo Pneumáticas Séries 77A são concebidas para alisamento, corte de sebes ou remoção de metais em fundições, estaleiros, siderúrgias e em aplicações de construções metálicas. A Ingersoll–Rand não é...
  • Página 14 IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de Use sempre protecção contra o Desligue sempre a alimentação protecção quando estiver ruído ao operar esta ferramenta. de ar e desconecte a mangueira operando ou executando algum de alimentação de ar antes de...
  • Página 15: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS SOBRE A ESMERILADORA • • Não tente desmontar o Controlador. O Controlador é Use somente almofada de lixa, discos de lixa ou disponível apenas como uma unidade e é garantido boína de polimento com estas ferramentas. Não use pela vida útil da ferramenta se não for cometido abuso nenhum disco de esmerilamento, ou acessório de na sua utilização.
  • Página 16 COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO ESPECIFICAÇÕES Modelo Velocidade Livre Disco Tipo 27 e 28 Veio e Resguardo pol. 77A60P107 6.000 5/8–11, 7” 77A60P109 6.000 5/8–11, 9” 77A75P107 7.500 5/8–11, 7” 77A60P107M 6.000 5/8–11, 7” 77A60P109M 6.000 5/8–11, 9” 77A75P107M 7.500 5/8–11, 7”...
  • Página 17 (TPA793–6)
  • Página 18 77A–A40–P10 for 77A45W109 ....77H90–A524RH Nameplate Kit for 77A60W107, 77A60P107, for models ending in –EU ..77A–EU–K301 77A60P107M, 77A60P109 and for all other models .
  • Página 19 PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING Grease Fitting (2) ....130SR–188 Wheel Retaining Screw Mounting Plate Pin ....77A–31 (for all Type 27 and 28 Wheels) .
  • Página 20: Maintenance Section

    Do not overheat. Disassembly of the Angle Head 9. Grasp the flats of the Depressed Center Wheel Arbor For Model 77A60P107, 77A60P109 or 77A75P107: in leather–covered or copper–covered vise jaws, 1. Grasp the Angle Arbor Housing (43) in Arbor Bearing end up. Using a wrench, remove the leather–covered or copper–covered vise jaws, angle...

Tabla de contenido