Ocultar thumbs Ver también para HST 300 Junior+ 2.0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung • User's Manual • Manual de instrucciones
Manuel utilisateur • Руководство пользователя
HST 300 Junior + 2.0
HST 300 Junior 2.0
Version September 2022
HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke (Atzenhain)
+49 (0)6401 91 27 0
+49 (0)6401 91 27 39
info@huerner.de
http://www.huerner.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HURNER HST 300 Junior+ 2.0

  • Página 1 Bedienungsanleitung • User’s Manual • Manual de instrucciones Manuel utilisateur • Руководство пользователя HST 300 Junior + 2.0 HST 300 Junior 2.0 HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke (Atzenhain)  +49 (0)6401 91 27 0  +49 (0)6401 91 27 39 ...
  • Página 2 Inliegende deutsche Fassung der Anleitung ist der Urtext, welchen inliegende Übersetzungen wiedergeben. The German version of the manual enclosed herein is the original copy, reflected in the translations herein. La versión alemana adjunta está el texto original de las instrucciones, que también representan las traducciones de esta. La version allemande ci-après représente le texte original du manuel, rendu par les traductions ci-joint.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Inhalt Einleitung ......................5 Sicherheitshinweise..................... 5 Benutzung des richtigen Fitting-Adapters ............5 Zweckentfremdung des Schweiß- oder Netzkabels ..........
  • Página 4 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Auflistung der Überwachungsfunktionen ............13 Fehlerarten während der Eingabe ..............13 9.1.1 Codefehler ......................
  • Página 5: Einleitung

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken für das in unser Produkt gesetzte Vertrauen und wünschen Ihnen einen zufriedenen Arbeitsablauf.
  • Página 6: Sicherung Des Fittings Und Der Verbindungsstelle

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland zen Sie das Netzkabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Página 7: Allgemeiner Hinweis

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Allgemeiner Hinweis Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und -hinweise, um gut und sicher zu arbeiten.
  • Página 8: Wartung Und Reparatur

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Wartung und Reparatur Allgemeines Da es sich um einen im sicherheitsrelevanten Bereich eingesetz- ten Schweißautomaten handelt, wird dringend empfohlen, die Wartung und Reparatur nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführen zu lassen.
  • Página 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Sie ihn mit dem Generator. • Die Betriebsanleitung des Generators ist ggf. zu beachten. ******************** Einschalten des Schweißautomaten HUERNER HST 300 Junior+ 2.0 Der Schweißautomat wird nach dem Anschluss des Versor- ******************** gungskabels ans Netz oder an einen Generator am Hauptschal- Anzeige 1 ter eingeschaltet und zeigt neben stehendes Display.
  • Página 10: Einlesen Des Fittingcodes Mit Einem Handscanner

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Nach dem Kontaktieren des Fittings erlischt die Meldung „Kein Kontakt“...
  • Página 11: Ende Des Schweißvorgangs

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Ende des Schweißvorgangs Der Schweißprozess ist ordnungsgemäß beendet, wenn die Ist-Schweißzeit der Soll-Schweißzeit entspricht und das akus- tische Signal doppelt ertönt.
  • Página 12: Manuelle Eingabe Von Spannung Und Zeit

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland manuelle Eingabe kann dann mit der Pfeil-Taste ò aufgerufen werden, und es erscheint die in Anzeige 6 wiedergegebene **MANUELLE EINGABE** Menüauswahl, vorausgesetzt die manuelle Eingabe ist im...
  • Página 13: Widerstandsmessung

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland fällig-Hinweis auf dem Display und muss mit der START/SET- Taste quittiert werden.
  • Página 14: Wahl Der Anzeige-Sprache

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Mit den Pfeiltasten ñ und ò wird im Menü der gewünschte Konfigurationspunkt gewählt. Mit der Pfeiltaste ð...
  • Página 15: Einstellen Der Summerlautstärke

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Die Uhrzeit und das Datum können unter Verwendung der Tastatur geändert werden.
  • Página 16: Gerät Zu Heiß

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 9.1.5 Gerät zu heiß Die Temperatur des Transformators ist zu hoch. Den Schweiß- automaten ca.
  • Página 17: Überspannung

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland abgebrochen. Sinkt die Spannung unter 170 Volt, so wird der Schweißvorgang sofort abgebrochen.
  • Página 18: Datenblatt Des Produkts

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland durch Drücken der STOP/RESET-Taste quittiert werden (vgl. auch Abschn. 7.4). Datenblatt des Produkts Nennspannung 230 V...
  • Página 19 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Aufsteck-Adapter GF passend für GF, agru, Wavin, mit losen Drahtenden 216 - 010 - 090 Winkel Aufsteck-Adapter 4,7 - 4,7 90°...
  • Página 21 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Contents Introduction ......................5 Safety Messages ....................5 Using the Correct Connection Terminal ............5 Improper Use of the Welding and Power Supply Cables .........
  • Página 22 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Errors During Welding ..................16 9.2.1 Low Voltage ...................... 16 9.2.2 Overvoltage .......................
  • Página 23: Introduction

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Introduction Dear Customer: Thank you very much for purchasing our product. We are confident that it will meet your expectations.
  • Página 24: Securing The Fitting And The Joint

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany power cord to unplug the unit from the socket. Protect the cables against heat, oil, and cutting edges.
  • Página 25: General Remark

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany General Remark Comply with the indications and instructions about prod- uct maintenance to ensure proper and safe work.
  • Página 26: Service And Repair

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Service and Repair General As the product is used in applications that are sensitive to safety considerations, having it serviced and repaired only by trained, specialized staff is highly recommended.
  • Página 27: Check-Out And Operation

    • Read and comply with the User’s Manual of the gen- erator, if applicable. ******************** HUERNER Turning the Welding Unit on HST 300 Junior+ 2.0 ******************** After connecting the power supply cable to mains power Display 1 or a generator, turn the welding unit on using the On/Off switch. This causes Display 1 to show.
  • Página 28: Reading The Fitting Code With A Handheld Scanner

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany damaged or dirty. When the fitting is connected, the “No Contact”...
  • Página 29: End Of Welding

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany End of Welding The welding process ends successfully if the actual weld- ing time corresponds to the nominal welding time and the buzzer can be heard twice.
  • Página 30: Manually Entering Welding Voltage And Time

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany screen will show a menu as reproduced in Display 6, pro- vided manual input is enabled in the configuration menu (see Sect.
  • Página 31: Measuring Resistance

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Measuring Resistance When the START/SET key was pressed to initiate a welding process, the resistance value of the fitting is measured and compared to the value entered as part of the read fitting code.
  • Página 32: Selecting The Display Language

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany If a “M” is shown next to a set-up option, this indicates that a sub-menu is accessible here by pressing the MENU key.
  • Página 33: Setting The Buzzer Volume

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany “Year” are set separately. Press the START/SET key to con- firm your settings.
  • Página 34: Overheated

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany 9.1.5 Overheated The transformer temperature is too hot. Let the welding unit cool down for about 1 hour.
  • Página 35: Overvoltage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany will be aborted. If the voltage goes down below 170 volts, the welding process will abort immediately.
  • Página 36: Technical Specifications

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany in progress. To go on using the unit, this error has to be acknowledged by pressing the STOP/RESET key (see also Sect.
  • Página 37 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Push-on Adapter GF compatible w/ GF, agru, Wavin, with free wires 216 - 010 - 090 Push-on Elbow Adapter 4.7 - 4.7 90°...
  • Página 39 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Índice Introducción ......................5 Instrucciones de seguridad ................. 5 Uso de los conectores indicados .................
  • Página 40 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Listado de funciones de autocontrol ............... 12 Errores al introducir datos ................12 9.1.1 Código erróneo ....................
  • Página 41: Introducción

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Introducción Estimado Cliente, Estamos agradecidos por la confi anza depositada en nuestro producto, y les deseamos un buen trabajo con él. La unidad de soldadura, disponible en los modelos HST 300 Junior + 2.0 y HST 300 Junior 2.0, está...
  • Página 42: Fijación Del Accesorio Y Del Punto De Conexión

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Fijación del accesorio y del punto de conexión Usar mordazas o útiles para mantener inmóvil el accesorio y el punto de conexión.
  • Página 43: Alimentación

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania otros accesorios puede causar daños personales y/o al equipo y empeorar la calidad de la conexión termoplástica. Alimentación 2.9.1 Alimentación a la red La conexión y alimentación está...
  • Página 44: Transporte, Almacenaje, Embalaje

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania cualificado. Póngase en contacto con nosotros por la dirección en el capít. 13 para saber quién está nuestro socio de servicio autorizado en su zona.
  • Página 45: Puesta En Marcha Y Operación

    ******************** Finalmente la pantalla mostrará el texto de la Pantalla 2. HUERNER HST 300 Junior+ 2.0 ATENCIÓN a los errores en el sistema! ******************** Si se detecta un error durante l’autotest al accionar la Pantalla 1 máquina, aparecerá...
  • Página 46: Inicio Del Proceso De Soldadura

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania El código del accesorio se lee manteniendo el escáner frente a la etiqueta de código, a una distancia de 5 - 10 cm;...
  • Página 47: Tiempo De Enfriamiento

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania contínua. Se deberá confirmar haber leído el mensaje de error mediante la tecla STOP/RESET. Tiempo de enfriamiento Se debe tener cuento de las indicaciones para el enfriamiento sumidas por el fabricante.
  • Página 48: Introducción De La Tensión Y Del Tiempo

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania que corresponden al código de barras de accesorio). Confirme la selección con el botón START/SET. Introducción de la tensión y del tiempo Después de ésta selección en el menú...
  • Página 49: Protector Térmico De Sobrecarga

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania desviación que la tolerancia especificada, la máquina se detiene y aparece el mensaje “Error resistencia” y adicionalmente il valor actual aparece en pantalla.
  • Página 50: Selección Del Idioma

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Leyenda para el menú de ajustes: “Introducción manual On”: la introducción manual de los parámetros técnicos de la soldadura es posible (v.
  • Página 51: Listado De Funciones De Autocontrol

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania se puede seleccionar en un submenú análogo a lo que para se- leccionar el lidioma (v.
  • Página 52: Error Sensor De Temperatura

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania 9.1.8 Error sensor de temperatura El sensor de temperatura externo, situado en el cable está dañado o defectuoso.
  • Página 53: Error En Voltaje

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania 9.2.5 Error en voltaje Revise la potencia y el voltaje del generador. La salida de voltaje no corresponde a los valores registrados.
  • Página 54: Hoja De Datos Del Prodotto

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Hoja de datos del prodotto Voltaje nominal 230 V Frecuencia 50 Hz / 60 Hz Rango de potencia...
  • Página 55 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Adaptador-codo de enchufe 4,7 - 4,7 90° 216 - 010 - 580 Bolsita para adaptadores 216 - 030 - 310 Tarjeta del operador/soldador 216 - 080 - 031 Versión Septiembre de 2022...
  • Página 57 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Sommaire Introduction ......................5 Consignes de sécurité ..................5 Choix du bon adaptateur de raccordement ............
  • Página 58 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Liste des fonctions d’auto-contrôle ..............13 Erreurs lors de la saisie des données ..............13 9.1.1 Erreur code-barres ....................
  • Página 59: Introduction

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Introduction Cher Client, Vous venez d’acquérir un de nos produits et nous vous en remercions. Nous sommes confiants qu’il vous donne entière satisfaction.
  • Página 60: Serrage Du Manchon Et Pièces À Assembler Avant Le Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne soudage Ne jamais porter le produit suspendu au câble ; ne pas débran- cher l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation.
  • Página 61: Remarque Générale

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne les éléments de l’appareil doivent être installés correctement et disposés conformément à toutes les conditions pertinentes pour assurer le bon fonctionnement du poste de soudage.
  • Página 62: Entretien Et Remise En État

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Plus le lieu de travail est élevé, plus la puissance effective du groupe électrogène se réduit, ce à...
  • Página 63: Mise En Route Et Fonctionnement

    ******************** HUERNER HST 300 Junior+ 2.0 L’appareil surveille en permanence les caractéristiques de son ******************** alimentation électrique. Si l’une d’elles est hors tolérance, le soudage est interrompu ou ne peut pas être lancé.
  • Página 64: Saisie Du Code De Raccord Avec Un Scanneur À Main

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne enfichables. Les surfaces de contact des fiches ou adaptateurs et du manchon doivent être propres. Des encrassements peuvent provoquer des soudures fautives et des fiches surchauffées et cramées. Protéger les fiches systématiquement des pous- sières. Les fiches de raccordement et les adaptateurs sont des...
  • Página 65: Procédure De Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne lorsque le message « Prêt ? » apparaît à l’écran et qu’aucune irrégularité...
  • Página 66: Saisie Manuelle Des Paramètres De Soudage (Modèle Hst 300 Junior + 2.0 Seulement)

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne résumé du rapport de soudage enregistré pendant la der- nière procédure de soudage. Le résumé ViewWeld affiche le numéro de rapport, la date et l’heure du soudage ainsi que les paramètres du soudage et une évaluation du soudage/de...
  • Página 67: Informations Sur Le Poste De Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Informations sur le poste de soudage 7.1 Affichage des informations caractéristiques du poste de soudage Les informations techniques les plus importantes sur le poste lui-même s’affichent quand, à l’écran « Saisie code de rac- cord », la touche ð...
  • Página 68: Configuration Du Poste De Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne possible de lancer le soudage suivant après avoir pris note de l’erreur en appuyant sur la touche STOP/RESET.
  • Página 69: Choix De La Langue D'affichage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 8.1 Choix de la langue d’affichage La sélection de l’option « Choisir langue » entraîne l’affichage de l’Écran 9. Les touches flèches ñ et ò permettent de sélectionner une des options «...
  • Página 70: Surtension

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne à souder n’est pas bien établi (vérifier les fiches), ou rupture du filament chauffant. 9.1.3 Tension insuffisante La tension d’entrée est inférieure à 175 V ; ajuster la tension de sortie du groupe électrogène.
  • Página 71: Types D'erreur Pendant Le Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Types d’erreur pendant le soudage L’appareil vous avertit par un signal sonore de toutes les irré- gularités qui se produisent pendant le soudage.
  • Página 72: Coupure Secteur Au Dernier Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne de 15% de la valeur nominale, en raison d’un court-circuit de du filament chauffant en forme d’hélice.
  • Página 73 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne compatible Friatec, GF, agru, Wavin, Euro Standard 216 - 010 - 080 Adaptateur de raccordement FF, fiche compatible Friatec Friafit (canalisations) 2 16 - 010 - 400 Adaptateur de raccordement GF compatible GF, agru, Wavin, à fils libres 2 16 - 010 - 090 Adaptateur de raccordement coudé...
  • Página 75 H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Содержание Введение ..............................5 Указания по технике безопасности ..................5 Использование правильного терминала подключения ..........5 Неправильное...
  • Página 76 H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Ошибки в процессе сварки ..................... 16 9.2.1 Низкое напряжение ........................16 9.2.2 Слишком...
  • Página 77: Введение

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Введение Уважаемый заказчик! Спасибо, что приобрели нашу продукцию. Мы уверены, что она...
  • Página 78: Неправильное Использование Сварочного Кабеля И Кабеля Питания

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия 2.2 Неправильное использование сварочного кабеля и кабеля питания Запрещается переносить аппарат за кабели; не тяните за ка- бель, чтобы...
  • Página 79: Общий Совет

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия поверхности чистые. Все детали должны быть установлены правильно и расположены с соблюдением всех необходимых условий, чтобы...
  • Página 80: Текущее Обслуживание И Ремонт

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия процессе сварки никакие другие устройства, подклю- ченные к данному генератору, не должны работать. Текущее обслуживание и ремонт...
  • Página 81: Проверка И Эксплуатация

    генератор, если он используется. 5.1 Включение сварочного аппарата ******************** HUERNER После подключения кабеля питания к сети или генератору HST 300 Junior+ 2.0 включите сварочный аппарат при помощи силового выклю- ******************** чателя. На экране появится следующее сообщение (Экран 1). Экран 1 Сразу после этого сообщение на экране изменится (Экран 2).
  • Página 82: Ввод Кода Муфты При Помощи Ручного Сканера

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия рассматриваться как расходные материалы, вследствие чего их следует проверять перед каждой сварочной операцией и производить...
  • Página 83: Окончание Сварки

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия на муфте. Напряжение сварочного процесса, сопротивление и ток сварки отображаются в нижней строке экрана. 5.6 Окончание сварки...
  • Página 84: Ручной Ввод Напряжения И Времени Сварки

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия чала подсоединить муфту к сварочному аппарату с помощью сварочного кабеля. Доступ к ручному вводу параметров РучНой...
  • Página 85: Измерение Сопротивления

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия планового обслуживания. Для выхода из этого экрана нажмите клавишу STOP/RESET. Если...
  • Página 86: Выбор Языка Экрана

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия виши MENU, на экране появляется сообщение «Ввести кода меню». После того, как код был считан с карты оператора, отображается...
  • Página 87: Настройка Громкости Звукового Сигнала

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Время и дата могут быть введены с помощью клавиатуры. Поля дата/Время...
  • Página 88: Температура Слишком Высокая

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия 9.1.5 Температура слишком высокая Температура трансформатора слишком высокая. Дайте сва- рочному аппарату остыть в течение примерно одного часа. 9.1.6 Системная ошибка...
  • Página 89: Слишком Высокое Напряжение

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия ный процесс будет прерван. Если напряжение падает ниже 170 В, сварочный процесс будет прерван немедленно. 9.2.2 Слишком высокое напряжение...
  • Página 90: Технические Характеристики

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия сварки. Для продолжения использования сварочного аппарата необходимо подтвердить получение сообщения об ошибке, нажав...
  • Página 91 H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Штек. адаптер FF для штырьевых контактов, совместимый с Friatec Friafit (для канализационных систем) 216 - 010 - 400 Штекерный...
  • Página 92: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Déclaration de conformité Declaração de conformidade HÜRNER Schweisstechnik GmbH Wir / We / Nós Nieder-Ohmener Str. 26 D-35325 Mücke-Atzenhain erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt déclarons sous notre seule responsabilité que le produit declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto HÜRNER HST 300 Junior + 2.0 Schweißautomat zur Verarbeitung von Elektroschweiß-Fittings Appareil pour l’électrosoudage par fusion des raccords de tuyauterie,...
  • Página 93: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITy Declaración de conformidad Декларация о соответствии HÜRNER Schweisstechnik GmbH We / Nosotros / Мы Nieder-Ohmener Str. 26 D-35325 Mücke-Atzenhain declare under our sole responsibility that the product decölaramos bajo la propria responsabilidad que el producto заявляем с полной ответственностью, что изделие HÜRNER HST 300 Junior + 2.0 Welding Device for Processing Electrofusion Fittings Máquina de soldar para los accesorios de electrofusión...

Este manual también es adecuado para:

Hst 300 junior 2.0

Tabla de contenido