Resumen de contenidos para Hella 2DA 012 596 Serie
Página 1
MONTAGEANLEITUNG LED ZUSATZBREMSLEUCHTE INSTALLATION INSTRUCTION LED ADDITIONAL STOP LAMP INSTRUCTIONS DE MONTAGE TROISIÈME FEU STOP À LED MONTERINGSANVISNING LED EXTRA BROMSLYKTA MONTAGEHANDLEIDING EXTRA LED REMLICHT INSTRUCCIONES DE MONTAJE TERCER PILOTO DE FRENO LED INSTRUZIONI DI MONTAGGIO LUCE STOP SUPPLEMENTARE A LED ASENNUSOHJE LED LISÄJARRUVALO...
• Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
Página 5
• Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifi che tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • Per eventuali domande o problemi di installazione contattare l’Assistenza Clienti HELLA, il grossista o rivolgersi alla propria officina.
Página 6
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Página 7
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Página 8
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 2DA 012 596-XXX 012 596-04 (12V) 012 596-05 (24V) 012 596-06 (12V) 012 596-07 (24V)
Página 9
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias Ø 4 mm Ø 13 mm...
TECHNISCHE DATEN Nenn- Spannungs- Zulässige Schutzklasse Eingangswerte spannung bereich Umgebungs temperatur IP 67 012 596-04 12 V 9 V - 16 V 012 596-05 24 V 16 V - 32 V -40° C bis +50° C Tauchfest 012 596-06 12 V 9 V - 16 V 1,7 W 012 596-07...
Página 19
DOCUMENT TECHNIQUE Tension Valeurs Valeurs d’entrée Température ambiante Classe de protection nominale d’entrée admissible IP 67 012 596-04 12 V 9 V - 16 V 012 596-05 24 V 16 V - 32 V Résistant à -40°C à +50°C l’immersion 012 596-06 12 V 9 V - 16 V...
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spannings- Toegestane omgevings- Beschermklasse Ingangswaarden spanning bereik temperatuur IP 67 012 596-04 12 V 9 V - 16 V 012 596-05 24 V 16 V - 32 V Bestand tegen -40°C tot +50°C onderdompelen 012 596-06 12 V 9 V - 16 V 1,7 W 012 596-07...
DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione IP 67 012 596-04 12 V 9 V - 16 V 012 596-05 24 V 16 V - 32 V da -40°C a +50°C Resistente all’immersione 012 596-06 12 V...
Página 22
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...