Ocultar thumbs Ver también para 2DA 012 596 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

MONTAGEANLEITUNG
LED ZUSATZBREMSLEUCHTE
INSTALLATION INSTRUCTION
LED ADDITIONAL STOP LAMP
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
TROISIÈME FEU STOP À LED
MONTERINGSANVISNING
LED EXTRA BROMSLYKTA
MONTAGEHANDLEIDING
EXTRA LED REMLICHT
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
TERCER PILOTO DE FRENO LED
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
LUCE STOP SUPPLEMENTARE A LED
ASENNUSOHJE
LED LISÄJARRUVALO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hella 2DA 012 596 Serie

  • Página 1 MONTAGEANLEITUNG LED ZUSATZBREMSLEUCHTE INSTALLATION INSTRUCTION LED ADDITIONAL STOP LAMP INSTRUCTIONS DE MONTAGE TROISIÈME FEU STOP À LED MONTERINGSANVISNING LED EXTRA BROMSLYKTA MONTAGEHANDLEIDING EXTRA LED REMLICHT INSTRUCCIONES DE MONTAJE TERCER PILOTO DE FRENO LED INSTRUZIONI DI MONTAGGIO LUCE STOP SUPPLEMENTARE A LED ASENNUSOHJE LED LISÄJARRUVALO...
  • Página 3: Product Liability

    • Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
  • Página 4: Responsabilidad Civil Por Productos Defectuosos

    • Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
  • Página 5 • Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifi che tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • Per eventuali domande o problemi di installazione contattare l’Assistenza Clienti HELLA, il grossista o rivolgersi alla propria officina.
  • Página 6 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Página 7 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Página 8 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 2DA 012 596-XXX 012 596-04 (12V) 012 596-05 (24V) 012 596-06 (12V) 012 596-07 (24V)
  • Página 9 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias Ø 4 mm Ø 13 mm...
  • Página 10 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje ECE-R48, ECE-R7...
  • Página 11 446,6 mm 2 mm 638,6 mm 2 mm...
  • Página 13 +35ºC +15ºC 446,6 mm 012 596-06 (12V) Ø 4 mm, Ø 13 mm 012 596-07 (24V) 638,6 mm 012 596-04 (12V) 012 596-05 (24V)
  • Página 14 CLEANER...
  • Página 15 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica Max. schwarz black rouge noir röd svart rood zwart rajo negro rosso nero punainen musta...
  • Página 16 24 h 24 h > 1 meter...
  • Página 17 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Página 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nenn- Spannungs- Zulässige Schutzklasse Eingangswerte spannung bereich Umgebungs temperatur IP 67 012 596-04 12 V 9 V - 16 V 012 596-05 24 V 16 V - 32 V -40° C bis +50° C Tauchfest 012 596-06 12 V 9 V - 16 V 1,7 W 012 596-07...
  • Página 19 DOCUMENT TECHNIQUE Tension Valeurs Valeurs d’entrée Température ambiante Classe de protection nominale d’entrée admissible IP 67 012 596-04 12 V 9 V - 16 V 012 596-05 24 V 16 V - 32 V Résistant à -40°C à +50°C l’immersion 012 596-06 12 V 9 V - 16 V...
  • Página 20: Datos Técnicos

    TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spannings- Toegestane omgevings- Beschermklasse Ingangswaarden spanning bereik temperatuur IP 67 012 596-04 12 V 9 V - 16 V 012 596-05 24 V 16 V - 32 V Bestand tegen -40°C tot +50°C onderdompelen 012 596-06 12 V 9 V - 16 V 1,7 W 012 596-07...
  • Página 21: It Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione IP 67 012 596-04 12 V 9 V - 16 V 012 596-05 24 V 16 V - 32 V da -40°C a +50°C Resistente all’immersione 012 596-06 12 V...
  • Página 22 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Página 23 HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 894-05 /10.22...

Este manual también es adecuado para:

012 596-04012 596-05012 596-06012 596-07

Tabla de contenido