Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOCDP77WX
PT
Forno
ES
Horno
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux KOCDP77WX

  • Página 1 KOCDP77WX Forno Manual de instruções Horno Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre ótimos resultados.
  • Página 3: Índice

    ÍNDICE 5.2 Painel de commandos....14 11. SUGESTÕES E DICAS......32 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..15 11.1 Ventilado com Resistência..32 11.2 Ventilado com Resistência - 6.1 Limpeza inicial....... 15 acessórios recomendados....34 6.2 Pré-aquecimento inicial....16 11.3 Tabelas de cozedura para 6.3 Ligação sem fios .......16 testes...........
  • Página 4: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA My Electrolux Kitchen app INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Página 5: Segurança Geral

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA As crianças devem ser vigiadas para garantir que não • brincam com o aparelho e dispositivos móveis com My Electrolux Kitchen . Mantenha todos os materiais de embalagem fora do • alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
  • Página 6: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado • antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes • durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Página 7: Ligação Elétrica

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐ 590 (600) mm rio debaixo do balcão) Largura do armário 560 mm Profundidade do armário 550 (550) mm Altura da parte da frente do aparelho 594 mm Altura da parte de trás do aparelho 576 mm Largura da parte da frente do aparelho 595 mm...
  • Página 8: Utilização

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. •...
  • Página 9: Manutenção E Limpeza

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. • Não partilhe a sua palavra-passe de Wi-Fi. AVISO! Risco de danos no aparelho. • Para evitar danos ou descoloração no esmalte: –...
  • Página 10: Cozinhar A Vapor

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica. • Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais. •...
  • Página 11: Eliminação

    • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho. 3. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 3.1 Encastre www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 11/96...
  • Página 12: Fixação Do Forno No Armário

    INSTALAÇÃO (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário 12/96...
  • Página 13: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo Gaveta da água Elemento de aquecimento Tomada para a sonda térmica Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Tubo de escoamento Válvula de saída da água Nível das prateleiras...
  • Página 14: Como Ligar E Desligar Oaparelho

    COMO LIGAR E DESLIGAR O APARELHO 5. COMO LIGAR E DESLIGAR O APARELHO 5.1 Botões retráteis Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente. 5.2 Painel de commandos Prima o bo‐ Campos do sensor do painel de controlo Rodar o botão tão Aqueci‐...
  • Página 15: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Bloquear Cozedura assis‐ Limpeza Definições Aquecimento rápido tida Indicado‐ res do temporiza‐ dor: Wi-fi indicador - pisca quando o forno pode ser li‐ Indicador de Funcionamento remoto – o gado à rede Wi-Fi. forno pode ser controlado remotamente. A ligação Wi-fi está...
  • Página 16: Pré-Aquecimento Inicial

    • Rede sem fios com a ligação à internet. • Dispositivo móvel ligado à sua rede sem fios. Passo 1 Faça o download da aplicação móvel My Electrolux Kitchen e siga as instruções para os próximos passos. Passo 2 Rode o botão para selecionar: Frequência...
  • Página 17: Licenças De Software

    6.4 Licenças de software O software deste produto contém componentes baseados em software de fonte aberta e livre. Electrolux confirma totalmente os contributos das comunidades de software aberto e robótica ao projecto de desenvolvimento. Para aceder ao código fonte destes componentes do software de código aberto e gratuitos, cujas condições de licença exigem que sejam publicadas e para visualizar toda a sua informação de...
  • Página 18: Funções De Aquecimento

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA Cozinhar a vapor Premir a tampa Encher a gave‐ Empurrar a ga‐ Selecione a da gaveta da ta da água com veta da água função de Defina a temperatu‐ água para a 900 ml de para a posição aquecimento a abrir.
  • Página 19: Notas Sobre: Ventilado Com Resistência

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA Tipo de aqueci‐ Aplicação mento Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. Congelados Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida.
  • Página 20: Como Definir: Cozedura Assistida

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA Indicador do depósito de água O depósito está vazio. Volte a encher o depósito. Se colocar demasiada água no depósito, a saída de segurança escoa o excesso de água para a parte inferior da cavidade. Remova a água com uma esponja. Esvaziar o reservatório de água Passo Desligue o forno, deixe-o com a porta aber‐...
  • Página 21: Cozedura Assistida

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA Cozedura assistida - utilize-o para preparar rapidamente um prato com as definições pa‐ drão: Entre no menu. Selecione Cozedura Selecione o prato. Coloque o prato no forno. Confirme a de‐ assistida. Prima Premir finição. 7.6 Cozedura assistida Legenda Sonda térmica disponível.
  • Página 22 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Carne assada/ 1,5 – 2 kg ~ 120 min 2; assadeira numa prateleira estufada (cos‐ em grelha teleta de pri‐ Frite a carne durante alguns minutos nu‐ meira, redondo ma frigideira quente. Adicione líquido. In‐ superior, flan‐...
  • Página 23 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Vitela assada 0,8 - 1,5 kg; ~ 80 min 2; assadeira numa prateleira (p. ex., pá) pedaços em grelha com 4 cm Utilize as suas especiarias favoritas. Adi‐ de espessu‐ cione líquido.
  • Página 24 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Frango inteiro 1 - 1,5 kg; ~ 60 min 2; caçarola no tabuleiro para fresco assar Utilize as suas especiarias favoritas. Vire o frango após metade do tempo de coze‐ dura para obter um tostado uniforme.
  • Página 25 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Peixe inteiro, 0,5 - 1 kg ~ 30 min 2; tabuleiro para assar grelhado por peixe Encha o peixe com manteiga e utilize as suas especiarias e ervas favoritas. Filete de pei‐ 35 min.
  • Página 26 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Prato Peso Nível de prateleira/acessório Tempo de duração Legumes mis‐ 1 – 1,5 kg 30 min. 3; tabuleiro para assar forrado com turados papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte os legumes em pedaços. Crequetes 0,5 kg 25 min 3;...
  • Página 27: Funções De Relógio

    FUNÇÕES DE RELÓGIO 8. FUNÇÕES DE RELÓGIO 8.1 Funções do relógio Função de relógio Aplicação Conta-minutos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar. Tempo para cozinhar. Quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára. Atraso do temporizador.
  • Página 28: Como Utilizar: Acessórios

    COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS Como definir: Tempo para cozinhar Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 O visor mos‐ tra: 0:00 Escolha uma fun‐ Prima repetida‐ ção de aqueci‐ Defina o tempo Premir: mento e defina a da cozedura. mente: temperatura.
  • Página 29: Sonda Térmica

    COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.
  • Página 30: Como Utilizar: Sonda Térmica

    COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS Para cozinhar com os melhores resultados: Os ingredientes devem estar Não a utilize para pratos Durante a cozedura, deve perma‐ à temperatura ambiente. líquidos. necer no prato. Como utilizar: Sonda térmica Passo 1 Ligar o forno. Passo 2 Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno.
  • Página 31: Funções Adicionais

    FUNÇÕES ADICIONAIS Passo 7 Retire a Sonda térmica ficha da tomada e retire o prato do forno. AVISO! Existe o perigo de queimaduras porque o Sonda térmica fica quen‐ te. Tenha cuidado quando a desligar e retirar do alimento. 10. FUNÇÕES ADICIONAIS 10.1 Bloquear Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho.
  • Página 32: Ventoinha De Arrefecimento

    SUGESTÕES E DICAS 10.3 Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer. 11.
  • Página 33 SUGESTÕES E DICAS (°C) (min.) Peixe inteiro, 0,2 tabuleiro para assar ou 25 - 35 tabuleiro para recolha de gorduras Filete de peixe, forma de piza na prate‐ 25 - 30 0,3 kg leira em grelha Carne escalfada, tabuleiro para assar ou 35 - 45 0,25 kg tabuleiro para recolha de...
  • Página 34: Ventilado Com Resistência - Acessórios Recomendados

    SUGESTÕES E DICAS (°C) (min.) Omeleta de legu‐ forma de piza na prate‐ 25 - 30 leira em grelha Legumes medi‐ tabuleiro para assar ou 25 - 30 terrânicos, 0,7 kg tabuleiro para recolha de gorduras 11.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores.
  • Página 35 SUGESTÕES E DICAS (°C) (min) Bolos Ventilado + Tabuleiro 150 - 20 - 35 peque‐ Resistên‐ para as‐ nos, 20 cia Circ por ta‐ buleiro Bolos Ventilado + Tabuleiro 2 e 4 150 - 20 - 35 peque‐ Resistên‐ para as‐ nos, 20 cia Circ por ta‐...
  • Página 36: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA (°C) (min) Pão pe‐ Ventilado + Tabuleiro 2 e 4 140 - 25 - 45 queno Resistên‐ para as‐ cia Circ Pão pe‐ Calor su‐ Tabuleiro 140 - 25 - 45 queno perior/infe‐ para as‐ rior Tosta, 4 Grelhador Prateleira máx.
  • Página 37: Notas Sobre A Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA 12.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do aparelho com um pano de microfibra com água mor‐ na e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Agentes de Limpe manchas com um detergente suave.
  • Página 38: Como Utilizar: Limpeza Pirolítica

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. Passo 4 Instale os apoios para pratelei‐ ras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar vira‐ dos para a frente.
  • Página 39: Aviso De Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpeza pirolítica Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. Durante a limpeza, a luz do forno está apagada. Quando o forno atinge a temperatura definida, a porta é bloqueada. Até a porta desbloquear, o visor apresenta: Quando a limpeza termina: Desligue o forno e aguar‐...
  • Página 40: Como Remover E Instalar: Porta

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Quando a limpeza termina: Desligue o forno. Esvazie o depósito Lave o depósito da água e Limpe o tubo de es‐ da água. Consulte limpe o resíduo de calcário coamento com em "Utilização diá‐ remanescente com um pa‐ água quente e de‐...
  • Página 41 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Passo 2 Levante e puxe os trincos até ouvir um clique. Passo 3 Fechar a porta do forno até à primeira posição de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. Passo 4 Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável.
  • Página 42: Como Substituir: Lâmpada

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Certifique-se de que instala os painéis de vi‐ dro (A e B) na sequência correta. Verifique o símbolo/impressão no lado do painel de vi‐ dro, cada um dos painéis de vidro parece di‐ ferente para facilitar a desmontagem e a montagem.
  • Página 43: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 13.1 O que fazer se… Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. O forno não liga ou não aquece Problema Verificar se...
  • Página 44: Dados De Assistência Técnica

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Códigos de erro Err F102 O bloqueio da porta não está partido. 00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia. Se o visor apresentar um código de erro que não esteja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o forno.
  • Página 45: Eficiência Energética

    14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação do produto e ficha informativa do produto* Nome do fornecedor Electrolux Identificação do modelo KOCDP77WX 949494789 Índice de Eficiência Energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐ 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energia com uma carga padrão, modo de...
  • Página 46: Poupança De Energia

    ESTRUTURA DO MENU EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho. 14.2 Poupança de energia O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
  • Página 47: Preocupações Ambientais

    ESTRUTURA DO MENU Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 O1 - O15 Ajuste o valor e Selecione o Me‐ Confirme a defi‐ Selecione a defi‐ Confirme a defi‐ nu, Definições. nição. nição. nição. prima Definições Hora Alterar Brilho do visor 1 - 5...
  • Página 48 ESTRUTURA DO MENU reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 48/96...
  • Página 49: Pensamos En Usted

    CONTENIDO PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
  • Página 50 CONTENIDO 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.....60 10.2 Desconexión automática..... 77 10.3 Ventilador de refrigeración...78 4.1 Resumen general......60 4.2 Accesorios........60 11. CONSEJOS..........78 5. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL 11.1 Horneado húmedo + ventilador... 78 APARATO............61 11.2 Horneado húmedo + ventilador - accesorios recomendados....80 5.1 Mandos escamoteables....61 11.3 Tablas de cocción para organismos...
  • Página 51: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD My Electrolux Kitchen app INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 52: Instrucciones Generales De Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato y dispositivos móviles con My Electrolux Kitchen . Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar •...
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Altura mínima del armario (Altura mínima del ar‐ 590 (600) mm mario debajo de la encimera) Ancho del armario 560 mm Profundidad del armario 550 (550) mm Altura de la parte frontal del aparato 594 mm Altura de la parte trasera del aparato 576 mm Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm...
  • Página 55: Uso

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. •...
  • Página 56: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta. • No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. •...
  • Página 57: Cocción Al Vapor

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las instrucciones de la limpieza pirolítica. • Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se realiza la limpieza pirolítica. El aparato alcanza altas temperaturas y se libera aire caliente de las salidas de ventilación delanteras.
  • Página 58: Eliminación

    • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Empotrado www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 58/96...
  • Página 59: Fijación Del Horno Al Mueble

    INSTALACIÓN (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble 59/96...
  • Página 60: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Compartimento de agua Resistencia Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Tubo de desagüe Válvula de desagüe Posiciones de las parrillas Entrada del vapor...
  • Página 61: Cómo Encender Y Apagar El Aparato

    CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL APARATO 5. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL APARATO 5.1 Mandos escamoteables Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. 5.2 Panel de mandos Sensores del panel de control Pulse Gire el mando Calenta‐...
  • Página 62: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Indicado‐ res de tem‐ porizador: Wi-Fi Indicador - parpadea cuando el horno se Operación remoto indicador - el horno se puede conectar a Wi-Fi. puede controlar de forma remota. Wi-Fi La conexión está activada. Operación remoto está encendido. Barra de progreso - para la temperatura o el tiempo.
  • Página 63: Conexión Inalámbrica

    Para conectar el aparato necesitas: • Red inalámbrica con conexión a Internet. • Dispositivo móvil conectado a su red inalámbrica. Paso 1 Descargue la aplicación móvil My Electrolux Kitchen y siga las instrucciones para los siguientes pasos. Paso 2 Gire el mando para seleccionar: Frecuencia 2.4 GHz WLAN...
  • Página 64: Licencias De Software

    6.4 Licencias de software El software de este producto contiene componentes basados en software de código abierto y li‐ bre. Electrolux reconoce por completo las contribuciones del software abierto y de las comunida‐ des robéticas al proyecto de desarrollo. Para acceder al código fuente de estos componentes de software de código abierto y libre, cuyas condiciones de licencia requieren publicación, y a ver toda la información sobre derechos de autor...
  • Página 65: Funciones De Cocción

    USO DIARIO Cocción al vapor Presione la ta‐ Llene el com‐ Empuje el com‐ pa del compar‐ Seleccione la partimento partimento de Ajuste la temperatu‐ timento de función de coc‐ con900 ml de agua hasta su agua para ción al vapor. agua.
  • Página 66: Notas Sobre: Horneado Húmedo + Ventilador

    USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se uti‐ liza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. Se utiliza el calor residual. La potencia calorífica puede re‐ Horneado húmedo ducirse.
  • Página 67: Cómo Ajustar: Cocción Asistida

    USO DIARIO Vaciado del depósito de agua Paso Apague el horno, déjela con la puerta abierta y espere a que el horno esté frío. Paso Conecte el tubo de desagüe (C) a la válvu‐ la de salida (A) a través del conector (B). Mantenga el extremo del tubo por debajo Paso del nivel de A y pulse B repetidamente para...
  • Página 68: Cocción Asistida

    USO DIARIO 7.6 Cocción asistida Leyenda Sonda térmica disponible. Coloque la Sonda térmica en la parte más gruesa del plato. El horno se apaga cuando el indicador Sonda térmica temperatura. Añada agua al depósito. Precaliente el horno antes de empezar a cocinar. Nivel del estante.
  • Página 69 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Rosbif, poco hecho (coc‐ ~ 75 min ción lenta) 2; bandeja Use sus condimentos favoritos o simple‐ Rosbif, al 1 - 1,5 kg; mente sal y pimienta con molienda fres‐ punto (cocción piezas de 4 ~ 85 min ca.
  • Página 70 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Lomo, fresco 1 - 1,5 kg; ~ 55 min 2; fuente de asado en laparrilla trozos de 5 - Use sus especias favoritas. 6 cm Costillas 2 - 3 kg; uti‐ 90 min 3 bandeja honda lice repues‐...
  • Página 71 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Ganso entero 4 - 5 kg ~ 110 min 2; bandeja honda Use sus especias favoritas. Coloque la carne en la bandeja honda. Dele la vuel‐ ta a la mitad del tiempo de cocción. Otros Pastel de car‐...
  • Página 72 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Verduras / Guarniciones Patatas al 1 kg 50 min 2; bandeja horno Ponga las patatas enteras con piel en la bandeja. Aros 1 kg 35 min 3 bandeja de hornear forrado con papel de hornear Use sus especias favoritas.
  • Página 73: Funciones Del Reloj

    FUNCIONES DEL RELOJ Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Baguette / 0.8 kg 50 min 2 bandeja de hornear forrado chapata / pan con papel de hornear blanco Se necesita más tiempo para el pan blanco. Todo el gra‐ 1 kg 60 min 2;...
  • Página 74 FUNCIONES DEL RELOJ Cómo ajustar: Avisador Paso 1 Paso 2 Paso 3 La pantalla muestra: 0:00 Ajustar la Avisador Pulse: Pulse: El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 La pantalla muestra: 0:00...
  • Página 75: Instrucciones De Uso: Accesorios

    INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 9. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 9.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.
  • Página 76 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Debe ajustar dos temperaturas: La temperatura del horno. La temperatura interna. Para obtener un resultado de cocción óptimo: Los ingredientes deben estar No debe utilizarse para Durante la cocción debe permane‐ a temperatura ambiente. platos líquidos. cer en el plato.
  • Página 77: Funciones Adicionales

    FUNCIONES ADICIONALES Paso 5 - pulse para ajustar la temperatura interna de la sonda. Paso 6 - pulse para confirmar. Cuando los alimentos alcancen la temperatura programada, sonará una señal acústi‐ ca. Puede finalizar o continuar la cocción para asegurarse de que los alimentos estén correctamente cocinados.
  • Página 78: Ventilador De Refrigeración

    CONSEJOS (°C) 200 - 245 250 - máximo La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica, Tiempo de retardo. 10.3 Ventilador de refrigeración Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies.
  • Página 79 CONSEJOS (°C) (min) Pescado pocha‐ bandeja o bandeja honda 20 - 25 do, 0,3 kg Pescado entero, bandeja o bandeja honda 25 - 35 0,2 kg Filete de pesca‐ molde para pizza sobre 25 - 30 do, 0,3 kg parrilla Carne pochada, bandeja o bandeja honda 35 - 45...
  • Página 80: Horneado Húmedo + Ventilador - Accesorios Recomendados

    CONSEJOS 11.2 Horneado húmedo + ventilador - accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá‐...
  • Página 81 CONSEJOS (°C) (min) Tarta de Cocción Parrilla 70 - 90 manza‐ convencio‐ na, 2 moldes, Ø 20 cm Tarta de Aire calien‐ Parrilla 70 - 90 manza‐ na, 2 moldes, Ø 20 cm Bizco‐ Cocción Parrilla 40 - 50 Precaliente el hor‐ cho, convencio‐...
  • Página 82: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (°C) (min) Tosta‐ Grill Parrilla máx. 2 - 3 mi‐ Precaliente el hor‐ das, 4 - nutos el no 3 minutos. 6 trozos primer la‐ do; 2 - 3 minutos el segun‐ Hambur‐ Grill Parrilla y máx. 20 - 30 Coloque la parrilla guesa...
  • Página 83: Cómo Quitar: Carriles De Apoyo

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas. Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos Accesorios afilados.
  • Página 84: Aviso De Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza pirolítica Paso 1 Acceda al menú: Limpieza Opción Duración C1 - Limpieza ligera C2 - Limpieza normal 1 h 30 min C3 - Limpieza a fondo 2 h 30 min Paso 2 : pulse para seleccionar el programa de limpieza. Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza.
  • Página 85: Cómo Quitar E Instalar: Puerta

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 2 Coloque una bandeja honda debajo de la entrada de vapor. Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua: 850 ml. Añada ácido cítrico: 5 cucharadi‐ tas. Espere 60 min. Paso 4 Active el horno y ajuste la función: Humedad baja. Ajuste la temperatura a 230 °C. Apague el horno después de 25 minutos y espere hasta que esté...
  • Página 86 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN! No utilices el horno sin los paneles de cristal. Paso 1 Abra completamente la puerta y suje‐ te las dos bisagras. Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que hagan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la pri‐ mera posición de apertura (a mitad de camino).
  • Página 87: Cómo Cambiar: Bombilla

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 7 Sujeta los paneles de cristal de la puerta por el borde superior y tira con cuidado de ellos uno a uno. Empieza por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza completa‐ mente fuera de los soportes. Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
  • Página 88: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fondo ta que el horno esté frío. red. de la cavidad. Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
  • Página 89 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Componentes Problema Compruebe que... La bombilla está apagada. Horneado húmedo + ventilador - está encendi‐ La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido. La Sonda térmica no funciona. El enchufe de la Sonda térmica está completa‐ mente insertado en el enchufe.
  • Página 90: Datos De Servicio

    Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo KOCDP77WX 949494789 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética 90/96...
  • Página 91: Ahorro Energético

    EFICACIA ENERGÉTICA Consumo de energía con una carga estándar, modo con‐ 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con una carga estándar, modo de 0.69 kWh/ciclo ventilador forzado Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 72 L Tipo de horno Horno empotrable Masa 35.2 kg...
  • Página 92: Estructura Del Menú

    ESTRUCTURA DEL MENÚ Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina.
  • Página 93: Aspectos Medioambientales

    Ajustes Sonda térmica Acción 1 - Alarma y Tiempo de funciona‐ Encendido/ parada miento Apagado 2 - Alarma Encendido/ Calentamiento rápi‐ Encendido/ Apagado Apagado Aviso de limpieza Encendido/ Wi-Fi Encendido/ Apagado Apagado Funcionamiento auto‐ Encendido/ Borrar esta red Sí / No mático remoto Apagado Modo demostración...
  • Página 94 94/96...
  • Página 95 95/96...
  • Página 96 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido