Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
es Manual de usuario e instrucciones de montaje
BSP2501.1
BSP2511.1
Horno de convección con función vapor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BSP2501 1 Serie

  • Página 1 Gaggenau es Manual de usuario e instrucciones de montaje BSP2501.1 BSP2511.1 Horno de convección con función vapor...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- MANUAL DE USUARIO taje especiales. Seguridad .............    2 La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- Evitar daños materiales ........
  • Página 3 Seguridad es Los restos de comida, grasa y jugo de asado Al abrir la puerta del aparato puede salir va- pueden arder. por caliente. Tenga presente que, según la ▶ Antes de poner en funcionamiento, eliminar temperatura, no puede verse el vapor. la suciedad gruesa del compartimento de ▶...
  • Página 4: Cocción Al Vapor

    es Seguridad Un aislamiento incorrecto del cable de cone- 1.5 Cocción al vapor xión de red es peligroso. Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de una función de cocción al vapor. red entre en contacto con piezas calientes ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de del aparato o fuentes de calor.
  • Página 5: Limpieza

    Evitar daños materiales es La solución descalcificadora puede originar 1.7 Limpieza quemaduras en la boca, la faringe, los ojos y Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- la piel. dad al limpiar el aparato. ▶ Evitar que la piel entre en contacto con la ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de solución descalcificadora.
  • Página 6: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    es Protección del medio ambiente y ahorro La puerta del aparato puede resultar dañada si se utili- Se puede dañar el cable de la termosonda con la za la puerta del aparato como asiento o superficie de puerta del aparato. almacenamiento. No aprisionar el cable de la termosonda con la ▶...
  • Página 7 Protección del medio ambiente y ahorro es Preparar varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. ¡ El compartimento de cocción se calienta tras la pri- mera cocción. De esta manera, se reducirá el tiem- po de cocción del siguiente alimento. Cuando se utilicen tiempos de cocción prolongados, apagar el aparato 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción.
  • Página 8: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato de horneado es muy alto); si los recipientes de hornea- 4.1 Aparato do son muy pequeños, se pueden utilizar dos niveles, Aquí encontrará una vista general de los componentes p. ej., el 1 y el 3. de su aparato.
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es El manejo es idéntico en todos los tipos de aparato. Símbolo Función Activar recetas personalizadas o pro- gramas automáticos Grabar menú Editar ajustes Introducir un nombre Borrar letras Seguro para niños Abrir el menú del reloj temporizador. Abrir el programador del tiempo de cocción Modo Demo...
  • Página 10 es Familiarizándose con el aparato Posición del mando de funciones El mando de funciones permite seleccionar funciones o modos de calentamiento. Posición Función / Modo de calentamien- Temperatura Utilización ​ ⁠ Posición cero ​ ⁠ Activar la iluminación interior. Acceso a otras funciones, como p.
  • Página 11 Familiarizándose con el aparato es Posición Función / Modo de calentamien- Temperatura Utilización ​ ⁠ 30-90 °C Cocción a baja temperatura para Temperatura recomendada: carne Cocción a baja temperatura 70 °C Cocción óptima a fuego lento pa- ra conseguir un resultado parti- cularmente tierno ​...
  • Página 12: Modo Preparado

    Para el modo preparado, existen diferentes indicacio- nes en la pantalla. De forma predeterminada, aparecen 4.4 Ventilador el logotipo GAGGENAU y la hora. El brillo del panel de mando se reduce en el modo pre- El ventilador se enciende durante el funcionamiento. El parado.
  • Página 13: Accesorios

    En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- Recipiente de cocción, BA020390 plia oferta de accesorios para el aparato: antiadherente www.gaggenau.com Parrilla, con patas BA030300 Los accesorios son específicos del aparato. Para la Juego con 4 pastillas 17002490 compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 14: Función De Encaje

    Requisito: En la pantalla se visualizan los posibles for- Una vez conectado el aparato a la corriente, aparece matos: 24h y AM/PM. La opción predeterminada es el logotipo GAGGENAU durante unos 30 segundos; a 24h. continuación, el aparato muestra el menú «Primeros Ajustar el formato deseado con el mando giratorio.
  • Página 15: Manejo Básico

    Manejo básico es Ajustar el formato deseado con el mando giratorio. Enganchar el filtro antigrasa Pulsar  ​ ⁠ para confirmar. Enganchar el filtro antigrasa → Página 8 suministra- ▶ do en los dos pernos de la placa posterior del com- Ajustar la fecha partimento de cocción.
  • Página 16: Nebulización

    es Manejo básico Extraer del aparato el depósito de agua limpia com- Según el modo de calentamiento, podría oírse un pletamente o hasta que se vea la indicación de lle- proceso de aclarado automático. nado. 7.6 Nebulización Durante la nebulización, el aparato produce vapor en el compartimento de cocción.
  • Página 17: Encender El Aparato Tras La Desconexión De Seguridad

    Funciones del reloj temporizador es En caso necesario, se puede secar rápidamente el 7.8 Encender el aparato tras la desconexión compartimento de cocción con el programa de se- de seguridad cado. Programa de secado → Página 31 Requisito: Tras un funcionamiento prolongado, el sen- sor de seguridad → Página 12 apaga el aparato. Girar el mando de funciones hasta la posición ​...
  • Página 18: Fin Del Tiempo De Cocción

    es Programador del tiempo de cocción Pulsar  ​ ⁠ . 8.7 Fin del tiempo de cocción Es posible aplazar el fin del tiempo de cocción a un 8.6 Tiempo de cocción momento posterior. Ejemplo: son las 14:00 h. El plato necesita 40 minutos Si se ajusta un tiempo de cocción para un alimento, el de cocción.
  • Página 19: Iniciar El Programador Del Tiempo De Cocción

    Seguro para niños es Iniciar con  ​ ⁠ . 9.1 Iniciar el programador del tiempo de a El aparato inicia el programador del tiempo de coc- cocción ción. Requisito: El programador del tiempo de cocción de- a En la pantalla aparece  ​ ⁠ y la temperatura. be estar ajustado como «disponible»...
  • Página 20: Activar Los Últimos Programas Automáticos

    es Recetas personalizadas Pulsar  ​ ⁠ . Iniciar con  ​ ⁠ . Pulsar  ​ ⁠ para confirmar. Una vez finaliza el nuevo ciclo de cocción, girar el Seleccionar la categoría con el mando giratorio. mando de funciones a ​ ⁠ . Seleccionar el plato deseado con el mando girato- Modificar e interrumpir el programa rio.
  • Página 21: Modificar Una Receta

    Termosonda es Seleccionar la primera fase con ​ ⁠ . Seleccionar «Recetas personalizadas» con el man- do giratorio y confirmar con  ​ ⁠ . a En la pantalla aparecen el modo de calentamiento y Seleccionar la receta deseada con el mando girato- la temperatura programados al inicio.
  • Página 22: Tiempo De Cocción Estimado

    es Termosonda Utilizar solo la termosonda suministrada. Se puede ad- Alimento Valor orientativo quirir la termosonda como pieza de recambio a través de temperatura del Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda onli- interior en °C Filete de ternera, rosbif, entrecot, 50-52 No colocar nunca el alimento en el nivel superior al uti- poco hecho...
  • Página 23: Introducir La Termosonda En Los Alimentos

    Termosonda es Según la forma del ave, introducir la termosonda en Alimento Valor orientativo sentido transversal o longitudinal. de temperatura interior en °C Paté 72-75 Terrina 60-70 Foie gras Calentar alimentos 13.3 Introducir la termosonda en los alimentos Introducir completamente la termosonda en el ali- mento cocinado.
  • Página 24: Home Connect

    es Home Connect Introducir el alimento en el compartimento de coc- a La pantalla muestra la temperatura interior actual y, ción con la termosonda ya insertada. por debajo, la ajustada. Conectar la termosonda al conector del comparti- a Cuando se alcanza la temperatura programada en mento de cocción.
  • Página 25: Manejar El Aparato Con La Aplicación

    Home Connect  es 14.2 Home Connect Ajustes En los ajustes básicos del aparato se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Connect. El ajuste que aparece en la pantalla depende de si se ha configurado Home Connect y de si el aparato está conec- tado a la red doméstica.
  • Página 26: Diagnóstico Remoto

    es Ajustes básicos ¡ Si se trata de una actualización importante para la Notas ¡ Si se abre la puerta del aparato en los 15 minu- seguridad, se recomienda realizar la instalación lo tos siguientes a la activación del inicio a distan- antes posible.
  • Página 27 ​ ⁠ y selec- GENAU cionar la indicación desea- ¡ Hora + fecha da con el mando giratorio. ¡ Hora + fecha + logotipo GAGGENAU Indicación de la pantalla Reducida «Reducida»: tras un breve Estándar período de tiempo, la pan- talla solo muestra la infor- mación básica.
  • Página 28: Modificar Los Ajustes Básicos

    es Ajustes básicos Indicación Ajuste básico Selección Descripción Configuración de fábrica Restablecer el aparato a La pregunta: «¿Borrar to- los ajustes de fábrica dos los ajustes individuales y restablecer el aparato a los ajustes de fábrica?» de- be confirmarse con ​ ⁠ o cancelarse con ​...
  • Página 29: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es 16  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ¡ATENCIÓN! su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar con cuidado. la superficie del aparato. No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra- ▶...
  • Página 30 es Cuidados y limpieza Compartimento de cocción Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Paredes interiores ¡ Agua caliente con un Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. del compartimen- poco de jabón Los productos de limpieza adecuados para las partes de acero ino- to de cocción xidable del aparato pueden obtenerse a través del Servicio de Aten- ción al Cliente o por internet.
  • Página 31: Paño De Microfibra

    Cuidados y limpieza es Retirar el filtro antigrasa → Página 8 del interior del 16.2 Paño de microfibra horno.. El paño de microfibra con estructura alveolar está es- Limpiar el compartimento de cocción con espray de pecialmente indicado para la limpieza de superficies limpieza en gel. delicadas como, p.
  • Página 32: Programa De Descalcificación

    es Cuidados y limpieza La solución descalcificadora puede originar quemadu- Pulsar  ​ ⁠ para confirmar. ras en la boca, la faringe, los ojos y la piel. a En la pantalla se muestra el tiempo de secado de Evitar que la piel entre en contacto con la solución 20 minutos.
  • Página 33: Extraer Las Parrillas Deslizantes

    Cuidados y limpieza es Iniciar el programa de descalcificación. Aflojar las tuercas moleteadas. Cerrar la puerta del aparato. Pulsar  ​ ⁠ para confirmar. a En la pantalla aparece el tiempo de descalcificación de 1 hora y 50 minutos. Iniciar con  ​ ⁠ . a En la pantalla se muestra el transcurso del ciclo de descalcificación.
  • Página 34: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías 17  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato se apaga Desconexión de seguridad: no se ha utilizado durante más de 12 horas. de forma autónoma. Confirmar el mensaje con ​ ⁠ . Apagar el aparato. Realizar los ajustes de nuevo. El aparato no calien- El aparato está...
  • Página 36: En Caso De Corte En El Suministro Eléctrico

    es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas En la pantalla apare- La pared lateral del depósito de agua está sucia. ce la indicación «Va- Limpiar y vaciar el depósito de agua. ciar el depósito de Colocar el depósito de agua en el aparato. agua izquierdo»...
  • Página 37: Eliminación

    Eliminación es 18  Eliminación 18.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa biente pueden reutilizarse materiales valiosos. a los aparatos eléctricos y electróni- Desenchufar el cable de conexión de red de la to- cos usados (Residuos de aparatos ma de corriente.
  • Página 38 es Así funciona Verduras Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Alcachofas, grandes Recipiente perforado 60-65 para cocción al vapor Alcachofas, peque- Recipiente perforado 45-50 ñas para cocción al vapor Coliflor, entera Recipiente perforado 25-30...
  • Página 39 Así funciona es Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Espárragos blancos Recipiente perforado 20-35 para cocción al vapor Espinacas Recipiente perforado 8-12 A continuación, reho- para cocción al vapor gar en una cazuela con cebolla y ajo.
  • Página 40: Cocer Pescado Al Vapor A Baja Temperatura

    es Así funciona Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Salmón, entero, Recipiente perforado 65-75 2,5 kg para cocción al vapor Mejillones, 1,5 kg Recipiente perforado 12-15 Los mejillones están para cocción al vapor cocidos cuando la cáscara se abre.
  • Página 41: Carne: Cocción A Temperaturas Más Elevadas

    Así funciona es Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Rape, 200 g/unidad Recipiente perforado 80-90 15-17 para cocción al vapor Rollitos de lenguado, Recipiente perforado 80-90 17-20 rellenos, 150 g/uni- para cocción al vapor Rodaballo, 300 g/uni-...
  • Página 42: Carnes Y Aves: Cocción A Baja Temperatura

    es Así funciona Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Lacón, cocido, en ro- Recipiente sin perfo- 15-20 dajas rar para cocción al vapor Asado de cerdo con 1.
  • Página 43 Así funciona es modo se forma una capa crujiente que evita el des- ¡ Tener en cuenta que no se podrán obtener tempe- prendimiento de jugo y aporta el típico aroma a raturas interiores de la carne superiores a la tempe- asado.
  • Página 44 es Así funciona ¡ Los tiempos de cocción indicados son orientativos 19.7 Ave y dependen en gran medida de la temperatura ini- Tener en cuenta los ajustes recomendados para prepa- cial del alimento. Utilizar una termosonda para con- rar aves. seguir un mejor control. No introducir la termosonda ¡...
  • Página 45: Cocinar Al Vacío

    Así funciona es Envasar al vacío 19.8 Cocinar al vacío Sellar al vacío herméticamente los alimentos en una Con la cocción al vacío, los alimentos se cocinan con bolsa de plástico especial. una temperatura baja entre 50 y 95 °C y con un 100 % Prestar atención a los siguientes puntos al envasar al de vapor.
  • Página 46 es Así funciona Para completar el alimento tras la cocción al vacío, ¡ Carne: saltear en la sartén muy caliente durante proceder como se indica a continuación: unos segundos por cada lado. De este modo, se ¡ Verduras: sofreír brevemente en una paella o Tep- obtiene una buena corteza y el aroma habitual de la pan Yaki para obtener el aroma de la parrilla.
  • Página 47 Así funciona es Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Tiempo Observaciones ra en °C de ca- de coc- lenta- ción en miento min. Bistecs de buey, po- Recipiente perforado Tras el proceso de cocción con co hechos, 180 g/ para cocción al vapor el accesorio Teppan Yaki o el unidad grill, sofreír brevemente por am- bos lados a una temperatura su-...
  • Página 48 es Así funciona Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Tiempo Observaciones ra en °C de ca- de coc- lenta- ción en miento min. Filetes de salmón, Recipiente perforado Si se desea, dar una vuelta bre- 140 g/unidad para cocción al vapor vemente en una sartén caliente después de la cocción.
  • Página 49: Asar Al Grill

    Así funciona es Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Tiempo Observaciones ra en °C de ca- de coc- lenta- ción en miento min. Manzanas, peladas, Recipiente perforado 10-15 Consejo: envasar al vacío con en rodajas de para cocción al vapor caramelo líquido. 0,5 cm, 2-4 piezas Plátanos, enteros, Recipiente perforado 15-20...
  • Página 50: Guarniciones

    es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Altura de in- Tempe- Modo de Humedad Tiempo Observaciones piente serción ratura calenta- en % de coc- en °C miento ción en min. Trucha entera Parrilla 12-15 por Consejo: rellenar o bien cada lado con rodajas de Recipiente sin limón y perejil.
  • Página 51 Así funciona es Guarniciones Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Arroz basmati, Recipiente sin perfo- 20-25 250 g + 500 ml de rar para cocción al agua vapor Bulgur, 250 g + Recipiente sin perfo- 10-15 250 ml de agua...
  • Página 52 es Así funciona 19.11 Postres Tener en cuenta los ajustes recomendados para preparar postres. Postres Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Crème brûlée, 130 g/ Recipiente perforado 55-65 unidad para cocción al vapor Bollos al vapor o bo-...
  • Página 53 Así funciona es Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Huevos cocidos, du- Recipiente perforado 13-15 Precalentar. para cocción al vapor Huevos cocidos, se- Recipiente perforado Precalentar. miduros para cocción al vapor Huevos cocidos, pa-...
  • Página 54 es Así funciona Repostería Alimento Accesorio/reci- Altura de Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones piente inserción ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Pastel de manza- Molde desarma- na según la nor- ble Ø 20 cm ma EN 60350-1 Bagels Recipiente sin 190-210...
  • Página 55 Así funciona es Alimento Accesorio/reci- Altura de Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones piente inserción ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Pastel plano de Recipiente sin 160-170 ​ ⁠ , ​ ⁠ o 0, 30 o 30-45 Utilizar el 0 % de levadura...
  • Página 56: Fermentar (Dejar Levar)

    es Así funciona ¡ No hace falta cubrir el recipiente con un paño hú- 19.14 Fermentar (dejar levar) medo. La fase de reposo dura tan solo la mitad de El aparato ofrece el ambiente idóneo para dejar repo- lo que dura con el modo convencional. sar la masa y el pan congelado sin secarse.
  • Página 57 Así funciona es Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Guarniciones con fé- Plato 8-12 Por ejemplo, pasta, cula patatas en cuartos, arroz; no son adecua- dos los alimentos horneados o fritos como las patatas fri- tas o las croquetas...
  • Página 58: Exprimir Frutas Del Bosque

    es Así funciona ¡ Comprobar y limpiar con cuidado los tarros de con- 19.17 Conservar serva, los aros de goma, las pinzas y los resortes. Conservar la fruta y verdura en tarros de conserva. ¡ Antes de confitar, esterilizar los tarros de cristal lim- ¡...
  • Página 59: Preparación De Alimentos Voluminosos

    Servicio de Asistencia Técnica es Elaboración de yogures Alimento Accesorio/recipiente Temperatu- Modo Humedad Tiempo Observaciones ra en °C de ca- en % de coc- lenta- ción en miento min. Yogur, en tarros de Recipiente perforado Consejo: aromatizar cristal cerrados para cocción al vapor el yogur con puré...
  • Página 60: Declaración De Conformidad

    5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.gaggenau.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 61: Indicaciones De Planificación

    Instrucciones de montaje es 22.2 Indicaciones de planificación 22.5 Conexión eléctrica Tener en cuenta las siguientes indicaciones para la Para conectar eléctricamente el aparato de forma se- planificación antes de instalar el aparato. gura, consultar estas indicaciones. ¡ La bisagra de la puerta no es reversible. ¡...
  • Página 62: Montar El Aparato En Un Armario En Alto

    es Instrucciones de montaje Tener en cuenta las distancias en caso de montaje 22.7 Montar el aparato en un armario en alto en un armario en alto. Retirar el seguro de transporte de plástico rojo del cierre superior de la puerta. Aflojar los tornillos desde atrás. ‒...
  • Página 63: Ajustar La Puerta Del Aparato

    Instrucciones de montaje es Nivelar el aparato en posición exactamente horizon- Aflojar el tornillo lateral. tal con un nivelador de agua. Ajustar la puerta del aparato con el tornillo prisione- Abrir la puerta del aparato. ro; si es necesario, abrirla y cerrarla de nuevo. Fijar el aparato con los tornillos adjuntos.
  • Página 64: Combinar El Aparato Con Un Horno

    es Instrucciones de montaje Apretar el tornillo lateral. Colocar el aparato en el hueco de encastre. 22.9 Combinar el aparato con un horno Combinar solo aparatos adecuados de la misma marca y de la misma serie. Montar primero el horno combinado de vapor y, a continuación, el horno.
  • Página 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Bsp2511 1 serie

Tabla de contenido