Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SERIE DE
PRODUCTOS
INSTRUCCIONES DE USO
PARTE 1/2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KBL megaSun K7 S Serie

  • Página 1 SERIE DE PRODUCTOS INSTRUCCIONES DE USO PARTE 1/2...
  • Página 3: Información Sobre La Licencia Y Código Fuente

    Las unidades indicadas en este manual no pueden ser exportadas a Canadá o a los Estados Unidos, ni pueden ser operadas allí. KBL GmbH no acepta ninguna responsabilidad del fabricante en dicho caso. Se señala expresamente que pueden surgir elevados riesgos de responsabilidad para el exportador y/o el operador en caso de infracción.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Generalidades ............5 Modo de espera ........... 29 Sobre este manual ..........5 Modo de servicio ........... 29 Señales de seguridad ..........5 Beauty Booster en el modo de espera ....29 Palabras de señalización......... 5 Ajuste del alumbrado decorativo ......29 Definiciones .............
  • Página 5: Generalidades

    Generalidades Sobre este manual Este símbolo avisa de que existe un peligro para la salud de las personas Esas instrucciones se dirigen debido a atrapamiento. • al encargado del centro de bronceado Al ensamblar las partes pesadas del • al personal del centro de bronceado aparato, puede atraparse los dedos o •...
  • Página 6: Definiciones

    • Lleve la carga con cuidado hasta el lugar de los trabajos de montaje y mantenimiento de las montaje. unidades de bronceado KBL. OTRAS MODALIDADES DE TRANSPORTE Si no se puede transportar con una carretilla elevadora, se deberá desembalar el aparato de bronceado y desmontarlo parcialmente.
  • Página 7: Eliminación De Equipos Usados

    Eliminación de equipos usados Condiciones del entorno ¡Este aparato de bronceado consta de Solo se debe utilizar en recintos secos con suficiente componentes que no se deben eliminar ventilación y extracción del aire. nunca con la basura doméstica! No ponga en funcionamiento el aparato Haga una valiosa contribución a la protección del de bronceado en condiciones ambientales medio ambiente y elimine su aparato usado de forma...
  • Página 8: Diferencias De Temperatura

    FUNCIONAMIENTO EN INSTALACIONES DIFERENCIAS DE TEMPERATURA MÓVILES Riesgo de daños al conectar la ten- Las instalaciones móviles incluyen, entre otras, sión de red. vehículos acuáticos ferroviarios. ¡Para El aparato de bronceado no se debe funcionamiento en vehículos de transporte de todo poner en funcionamiento si existen tipo hay que tomar medidas de seguridad adicionales! grandes diferencias de temperatura...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad En este capítulo encontrará un resumen de • personas con predisposición a las quemaduras información general sobre la seguridad y el uso de solares. este aparato de bronceado. Encontrará indicaciones de seguridad específicas en los distintos capítulos El bronceado debe realizarse en posición yacente.
  • Página 10: Obligaciones Del Encargado Del Estudio

    Utilice únicamente piezas de recambio autorizadas por KBL. Sustituya las lámparas y las lámparas de alta presión únicamente por las que están marcadas en el aparato de bronceado; de lo contrario, perderá...
  • Página 11: Formación Del Personal Operario

    KBL o por una empresa especializada • Accione el interruptor únicamente en caso de autorizada cada 12 meses después de la puesta en emergencia.
  • Página 12: Descripción Del Aparato

    Aqua Cool - boquillas Las normas y directivas aplicables al aparato de Mando externo bronceado pueden consultarse en la declaración CE Mando interno de conformidad -> (https://media.kbl.de). Bronceador facial Bronceador de hombros Módulos Repisa para cargar el teléfono sin cable Parte superior: 18 lámparas fluorescentes, 3...
  • Página 13: Conexiones Del Aparato - Audio

    Conexiones del aparato - Audio Encontrará información sobre otras conexiones de aparatos en sus instrucciones de instalación, en el capítulo « Conexión y puesta en servicio ». Ⓑ Ajuste del nivel de la señal del estudio Los componentes del sistema Voice y Audio se instalan en la parte superior.
  • Página 14: Utilización De Distintas Fuentes Musicales

    Bluetooth disponibles Para la conexión a un sistema de audio de 100 V, se dentro del alcance. necesita un transformador (n.º KBL: 9100 0170 00) • Seleccione el aparato de bronceado deseado para transmitir la señal de audio.
  • Página 15: Solución De Problemas

    COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH KBL GmbH concede la máxima importancia a la compatibilidad del hardware. Debido al gran número de fabricantes de dispositivos Bluetooth, no se puede garantizar la compatibilidad al 100 %. En raras ocasiones, puede no ser posible establecer una megaSun 01 conexión.
  • Página 16: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Modos de funcionamiento La primera puesta en servicio la realiza el fabricante o personal especializado formado y autorizado. El MODO DE ESPERA aparato de bronceado se entrega listo para funcionar. El aparato de bronceado está en modo de espera, Como encargado del estudio, usted es responsable es decir, está...
  • Página 17: Instrucciones De Bronceado

    Instrucciones de bronceado Por regla general, una piel bronceada normalmente • Tras una irradiación excesiva, la piel puede padecer quemaduras solares. La irradiación UV repetida habrá conseguido un bronceado uniforme después y excesiva con luz solar o dispositivos UV puede de tres a cinco aplicaciones.
  • Página 18: Duraciones De Bronceado

    Duraciones de bronceado Consulte las tablas siguientes para conocer los tiempos de bronceado que le corresponden. Si no se broncea durante cuatro semanas, deberá empezar de nuevo con la primera aplicación de bronceado. El intervalo entre dos aplicaciones debe ser de al menos 48 horas. Los tiempos indicados en las tablas se aplican únicamente a los aparatos de bronceado cuyo mantenimiento se efectúa según los intervalos indicados en el capítulo «...
  • Página 19: Modo De Bronceado

    Modo de bronceado El mando exterior está situado en el centro de la ADVERTENCIA parte superior. Dependiendo del equipamiento, tiene a su disposición hasta 15 funciones, con ayuda de Sobredosis de radiación UV las cuales puede hacer su preselección. Las aplicaciones prolongadas incontroladas pueden provocar lesiones ¡La selección es válida durante 3 minutos! cutáneas y oculares graves.
  • Página 20: Preselección - Opciones

    Aircon Audio Aroma Sensitive Medium Intensive Voice Aqua Cool PRESELECCIÓN - OPCIONES SÍMBOLO (EJEMPLO) Opciones activas. Sun - Preselección de la potencia de bronceado Opciones no disponibles en el aparato. Audio - Preselección de la fuente de la música Opción del menú de servicio desactivada o inoperativa.
  • Página 21 SUN / SOL AUDIO SELECCIÓN ACTIVA Audio Sensitive Medium Intensive Studio Bluetooth Preselección de la potencia de bronceado Música Al influir selectivamente en la potencia UV, se Relax crea la situación de bronceado óptima para cada usuario. Con los tres campos SENSIBLE, MEDIO e Preselección de la fuente de la música INTENSO puede seleccionar el preajuste que Puede preseleccionar entre tres fuentes de música...
  • Página 22 VOICE VENTILACIÓN / AIR Voice Encender o apagar la guía de voz (Voice Assist). Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 AIRCON / CLIMA NIVEL 1 2 -3 Seleccionar el nivel de ventilación Ventilación apagada. AQUA COOL Aircon Encender o apagar la climatización. AROMA Aqua Cool Nivel 1...
  • Página 23: Inicio Del Programa De Bronceado

    Inicio del programa de bronceado OBSERVACIONES • 10 segundos después de su última entrada, la El modo de bronceado se inicia automáticamente pantalla del mando interior cambia a la visualización una vez transcurrido en el temporizador el tiempo de las funciones básicas. programado.
  • Página 24: Elementos De Mando Y Funciones

    Elementos de mando y FUNCIONES BÁSICAS funciones Durante el programa de bronceado, necesita acceder rápidamente a funciones básicas como el control de Muchas funciones pueden modificarse durante el volumen, el ventilador corporal y los bronceadores programa de bronceado usando el mando interior. Puede activarlas o desactivarlas y cambiar los faciales estándar o SunSphere.
  • Página 25: Funciones De Audio

    FUNCIONES DE AUDIO SELECCIÓN DE LA FUENTE DE LA MÚSICA Hay un máximo de tres fuentes de música disponibles: Track Voice Volume Studio Música Música Música Música Esta función reproduce la música del estudio. Si START está activado Estudio, se puede utilizar el control de selección de pista para pasar de un canal a otro.
  • Página 26: Funciones De Bronceado

    FUNCIONES DE BRONCEADO BRONCEADOR FACIAL ESTÁNDAR Volumen Wentylacja Beauty Booster Intensity Sunshine Sensitive Muzyka Music Medium START Intensive Start mantener pulsado 2 s = 10:26 apagado STOP STOP Aviso sobre el bronceador facial estándar Sunshine Komfort Comfort El tercer nivel depende del tipo de aparato y de los ajustes.
  • Página 27: Funciones De Ventilación

    FUNCIONES DE VENTILACIÓN FUNCIONES DE CONFORT Volumen Aroma Aqua Cool Aircon Face Wentylacja Body Volumen Wentylacja Muzyka Music Muzyka Music START START Start Start 10:26 STOP STOP STOP STOP Komfort Comfort Komfort Comfort Komfort AROMA El rostro y el cuerpo se pueden regular de forma independiente.
  • Página 28: Climatización

    CLIMATIZACIÓN on / off Por motivos de seguridad, tras apagar entra en vigor un bloqueo de conexión Clima de 3 minutos de duración. Si el aire acondicionado se enciende durante este tiempo se recuerda. Pero, se enciende automáticamente solo una vez transcurrido el bloqueo de conexión.
  • Página 29: Modo De Espera

    Modo de espera servicio » para obtener información sobre la selección En el modo de espera, puede encender y apagar la música y la iluminación decorativa del aparato de de los programas de iluminación y sus posibles bronceado y activar una prueba de pulverización ajustes.
  • Página 30: Menú De Servicio - Pantalla Inicial

    Encender/apagar la música en el modo de reposo. Modo de reposo música activa Abrir los mensajes de estado. Estado Todo bien. Intervención necesaria pendiente KBL megaSun Software v0.99.0 Intervención necesaria imprescindible Número de serie 301, variante 288 / 02 • Los tiempos encendido «alumbrado...
  • Página 31: Mensajes De Estado

    MENSAJES DE ESTADO Mensajes del sistema Estado 22.04.2022 08:10:51 Info Ha finalizado el programa de Atrás Salir bronceado Estado 22.04.2022 08:05:22 Info Se ha iniciado la aplicación 27.04.2022 09:11:01 Info Se ha iniciado el bus DALI. Mensajes del sistema 28.04.2022 11:01:58 Error El código de servicio indicado es falso 22.05.2022 08:44:32 Info Se ha iniciado la aplicación...
  • Página 32: Función De Vídeo

    Función de vídeo En el mando externo se pueden visualizar vídeos e imágenes cuando el aparato está en modo de espera. Listas de reproducción («Playlists») • Existen dos listas de reproducción distintas (Lista de reproducción Inicio y Lista de reproducción Final) para antes y después del bronceado.
  • Página 33: Mantenimiento Y Limpieza

    • Cree un sistema de orientación para sus informes por el servicio de atención al cliente de de mantenimiento y servicio. KBL o por una empresa especializada • Asegúrese de que se respetan y documentan todos autorizada cada 12 meses después los intervalos de inspección y mantenimiento, tal y...
  • Página 34: Limpieza Y Desinfección

    Limpieza y desinfección MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Para evitar accidentes graves, asegúrese de pegar PRECAUCIÓN una tira de cinta adhesiva con el siguiente texto Riesgo de infecciones en todos los elementos de seguridad y conmutación Riesgo de infección debido a la utilizados: transmisión por contacto con la piel.
  • Página 35: Plan De Limpieza Y Desinfección

    PLAN DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ⑥ ② ① ③ ④ ⑦ ⑤ Componente Aplicación Descripción de la actividad de limpieza Intervalo ① Superficie de tendido y Directamente so- asideros bre la superficie • Utilice un producto de limpieza y desinfección ②...
  • Página 36: Ejecución De Los Trabajos De Mantenimiento

    Ejecución de los trabajos de Intervalos de mantenimiento mantenimiento MANTENIMIENTO POR EL PERSONAL OPERARIO En función del nivel de conocimientos necesarios para Componentes su realización, los trabajos de mantenimiento son efectuados por «personal operario» o exclusivamente Acción piezas de por «personal especializado formado y autorizado»: desgaste MANTENIMIENTO POR EL PERSONAL OPERARIO Lámparas...
  • Página 37 Reemplazar realizadas por el servicio de atención Revisar y al cliente de KBL o por una empresa reemplazar, si especializada autorizada cada Contactores procede meses a partir de la fecha de puesta...
  • Página 38: Mantenimiento Por El Personal Operario

    Mantenimiento por el personal Desbloqueo de la parte inferior operario ¡En ese manual se describen los trabajos de mantenimiento para el ¡Atención! «personal operario»! La descripción La parte inferior solamente se debe abrir de los trabajos de mantenimiento que con el panel acrílico apoyado. deben ser realizados por el «personal especializado»...
  • Página 39: Paneles Acrílicos

    Paneles acrílicos ABATIR EL PANEL ACRÍLICO INFERIOR HACIA ARRIBA Panel acrílico superior ⑥ ④ ⑤ ⑤ Abrir Cerrar Agarrar el panel acrílico en la parte central ④ del borde delantero y elevarlo. Dejar que el panel acrílico engarce en el ⑤...
  • Página 40: Lámparas Fluorescentes

    Lámparas fluorescentes CAMBIO DE LÁMPARA EN LA PARTE SUPERIOR/LATERAL Abatir el panel acrílico de la parte superior y ⇒ lateral hacia abajo. • Controle que las lámparas fluorescentes ⇒ Desmontar las lámparas. estén montadas en la posición correcta. ¡Debe poder verse la designación de la lámpara en el tubo de cristal;...
  • Página 41: Cartuchos Filtrantes

    Cartuchos filtrantes CARTUCHOS FILTRANTES EN LA PARTE INFERIOR El aire de refrigeración de las partes superior e inferior del aparato se filtra mediante casetes filtrantes con filtros permanentes. De este modo no es necesario comprar y sustituir filtros convencionales. ⑨ Dependiendo condiciones locales,...
  • Página 42: Aroma Y Aqua Cool

    ⑪ • Utilice únicamente Aqua Cool y gel Abrir el cierre del cartucho filtrante. aromatizante de KBL. ⇒ Extraer el cartucho filtrante. • Observar la fecha de caducidad y las indicaciones sobre transporte y...
  • Página 43: Cambiar El Bidón De Aqua Cool

    CAMBIAR EL BIDÓN DE AQUA COOL CAMBIAR EL BOTE DE AROMA • Cuando el nivel de líquido desciende hasta el Cuando se consume el bote de aroma aparece un mínimo, aparece un mensaje. mensaje. • Si se agota el bidón de Aqua Cool, aparece otro ⑭...
  • Página 44: Mensajes Del Sistema

    Mensajes del sistema MENSAJES DE ERROR ¡Hay que emitir acuse de recibo de todos los mensajes de error pulsando OK! N.º. Texto de estado Descripción Subsanación Se ha detectado una desviación en la Mains frequency off limit. Reiniciar la unidad de control. Tras el tercer reinicio frecuencia de la red.
  • Página 45: Mensajes Informativos

    ¡Hay que emitir acuse de recibo de todos los mensajes informativos error pulsando OK! N.º. Texto de estado Descripción Subsanación Communication error KBL- Error de comunicación DALI-canal X Contactar con el servicio técnico. DALI channel 1. dirección Y Aqua Cool liquid container El contenido del bidón de Aqua Cool...
  • Página 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos Condiciones del entorno En recintos secos (cabinas) con ventilación y extracción suficientes • Humedad relativa: máx. 70 % Lugar de colocación • Temperatura ambiente: máx. 30 °C • Altura mínima del techo: 2401 mm Medidas y pesos Dimensiones en mm 1397 ×...
  • Página 47: Dimensiones Y Distancias Mínimas

    Dimensiones y distancias mínimas 1300 mm 2300 mm 1373 mm Instrucciones de uso | 1/2 | LÍNEA DE PRODUCTOS megaSun K7...
  • Página 48: Disposiciones De Las Lámparas Fluorescentes

    Disposiciones de las lámparas fluorescentes K7/K7S EXTRASUN 6 13 14 15 11 12 Techo / pared posterior: - extraSunlight - pureSunlight Tumbona: - pureSunlight K7/K7S HYBRIDSUN / BEAUTYSUN 13 14 15 11 12 Techo / pared posterior: - smartSunlight / beautyLight - pureSunlight Tumbona: - smartSunlight / beautyLight...
  • Página 49: Clave De Equivalencia Para Lámparas Fluorescentes Uv

    CLAVE DE EQUIVALENCIA PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES UV Etiquetado de lámparas fluorescentes UV según la norma IEC 61228 Ejemplo de codificación de una lámpara Uso de lámparas fluorescentes de recambio. 160-R-32 / 3,2 Las tablas de bronceado basadas en este aparato de bronceado se refieren exclusivamente al funcionamiento con el equipamiento original de lámparas fluorescentes.
  • Página 50: Comentarios

    Comentarios Instrucciones de uso | 1/2 | LÍNEA DE PRODUCTOS megaSun K7...
  • Página 52 Ringstraße 24-26 56307 Dernbach / Germany tel: +49 (0) 26 89.94 26-0 fax: +49 (0) 26 89.94 26-66 mail: megaSun@kbl.de www.megaSun.de...

Este manual también es adecuado para:

Megasun k7 serie

Tabla de contenido