Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Instructions
OVENS
Istruzioni per l'uso
FORNI
Instruções para o utilizador
FORNOS
Instrucciones de uso
HORNOS EMPOTRABLES
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
EN
2
IT
21
PT
40
ES
59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover H-OVEN 500 HOC5S587INWIFI

  • Página 1 User Instructions OVENS Istruzioni per l’uso FORNI Instruções para o utilizador FORNOS Instrucciones de uso HORNOS EMPOTRABLES CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Summary Safety Indications General Instructions Product description Display description Connectivity Cooking Modes General notes on cleaning Maintenance Troubleshooting Installation EN 2...
  • Página 3: Safety Indications

    Safety Indications • During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect, wait 10-15 minutes after turning on the power be- fore putting food inside the oven. ln any case, the condensation disappears when the oven reaches the cooking temperature.
  • Página 4 and cause the glass to shatter. • The oven must be switched off before removing the removable parts. After cleaning, reassemble them according the instruc- tions. • Only use the meat probe recommended for this oven. • Do not use a steam cleaner or high pressure spray for cleaning operations.
  • Página 5 of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar break- er, with contact separation compliant to the requirements for overvoltage category III, between the appliance and the pow-...
  • Página 6 inserted completely into the cavity. • When inserting the grid tray pay attention that the anti-slide edge is positioned rearwards and upwards. • WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or sin- gle-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the enamel of the insides.
  • Página 7: General Instructions

    General Instructions We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required. Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during trans- portation.
  • Página 8 The grounding wire connected to the oven’s earth terminal must be connected to the earth ter- minal of the power supply. WARNING Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the conti- nuity of the power supply’s earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has defective continuity.
  • Página 9: Product Description

    Product description 1. Control panel 2. Shelf positions (lateral wire grid if included) 3. Grids 4. Trays 5. Fan (if present) 6. Oven door 7. Lateral wire grids (if present: only for flat cavity) 8. Serial number ACCESSORIES Drip tray Metal grid Collects residues that drip when cooking food Holds baking trays and plates.
  • Página 10: Display Description

    Display description 1. Thermostat selector knob WARNING! 2. End of cooking The first operation to carry out after installation, 3. Cooking time or after a power cut, is to set the time of day (a 4. Temperature or clock display power cut has occured if the display is flashing 5.
  • Página 11 HOW TO FUNCTION HOW TO ACTIVATE WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED DEACTIVATE SILENCE Rotate the left function Rotate the function Enables you to turn To turn off the sound of the selector to the position selector to the off the sound of the minute minder MODE...
  • Página 12: Connectivity

    Connectivity WIRELESS PARAMETERS Technology Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frequency Band(s) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maximum Power [mW] PRODUCT INFORMATION FOR NETWORKED EQUIPMENT • Power consumption of the product in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated: 2,0 W How to activate wireless network port: •...
  • Página 13 Oven enrollment on app ON THE SMARTPHONE Step 1 • Download hOn app. Step 2 • Log in or sign up. Step 3 • Add new appliance. Step 4 • Scan the QR code or insert the serial num- ber. Write here your serial number for future reference.
  • Página 14 ON THE APPLIANCE Step 5 • Turn the cooking functions knob on a program (No “light” or “0”). Step 6 • Turn the functions knob to the WI-FI RESET program and wait 30 seconds. Step 7 • When the WiFi LED starts blinking, you can proceed with pairing within 5 minutes.
  • Página 15: Remote Control Mode

    Step 2 • The WiFi LED switches on. Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy-group.com...
  • Página 16: Cooking Modes

    Cooking Modes T °C T °C Symbol Function range fault LAMP: Turns on the oven light. DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the frozen food so that it defrosts in a few min- utes without the protein content of the food being changed or altered.
  • Página 17: General Notes On Cleaning

    General notes on cleaning The lifecycle of the appliance can be extended damp sponge. through regular cleaning. Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning op- ACCESSORIES erations. Never use abrasive detergents, steel Clean accessories with a wet, soapy sponge wool or sharp objects for cleaning, so as to not before rinsing and drying them: avoid using irreparably damage the enamelled parts.
  • Página 18 1. Open the door 90° and pull the hinge fixing tabs toward the outside of the oven. 2. Put the door at a 45° angle, then pull the door forwards and upwards at the same time to release it. Remove the oven door and place it on a cushioned surface (e.g. on top of a piece of fabric) with the handle facing down.
  • Página 19 Pyrolysis The oven is equipped with a pyrolyser cleaning the inside of the oven using a damp sponge. system, which destroys food residues at high Do not use detergents; temperature. The operation is carried out au- • Remove all accessories and the sliding rack tomatically by means of the programmer.
  • Página 20: Troubleshooting

    Waste management and environmental protection This appliance is labelled in SAVING AND RESPECTING THE ENVIRON- accordance with European Di- MENT rective 2012/19/EU regarding Where possible, avoid pre-heating the oven electric and electronic appli- and always try to fill it. Open the oven door as ances (WEEE).
  • Página 21 Sommario Indicazioni di Sicurezza Avvertenze Generali Descrizione del Prodotto Descrizione del display Connettività Modalità di cottura Pulizia e manutenzione del forno Manutenzione Risoluzione dei Problemi Garanzie Installation IT 21...
  • Página 22: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di Sicurezza • Durante la cottura, l’umidità può condensarsi all’interno del vano cottura o sul vetro della porta. Questa è una condizione normale. Per ridurre questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo l’accensione prima di mettere gli alimenti all’interno del forno.
  • Página 23: Se Il Forno È Fornito Dal Produttore Con Spina

    in sicurezza, comprendendo i rischi che derivano dall’uso dello stesso. • Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere ef- fettuate dai bambini senza sorveglianza. • Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affi- lati per pulire le porte in vetro del forno, dato che possono graf- fiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
  • Página 24 La presa deve essere adatta al carico indicato sulla targhetta e deve avere il contatto di terra collegato e in funzione. Il condut- tore di terra è giallo-verde. Questa operazione deve essere ese- guita da un professionista adeguatamente qualificato. In caso di incompatibilità...
  • Página 25 ma della pulizia. • L’interruzione prolungata dell’alimentazione durante una fase di cottura potrebbe causare un guasto del monitor. In tal caso contattare il servizio clienti. • L’elettrodomestico non deve essere installato dietro a una por- ta a scopo ornamentale per evitarne il surriscaldamento. •...
  • Página 26: Avvertenze Generali

    Avvertenze Generali Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per utilizzare il forno in modo ottimale è consigliabile leggere con attenzione questo manuale e conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo comunicare al personale del servizio di assistenza in caso di richiesta di intervento.
  • Página 27 ATTENZIONE Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della rete elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi derivanti dal mancato collegamento a terra del forno o dal suo collega- mento ad una messa a terra con una continuità...
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del Prodotto 1. Pannello di controllo 2. Posizioni dei ripiani (griglia metallica laterale se inclusa) 3. Griglie 4. Vassoi 5. Ventola (se presente) 6. Sportello del forno 7. Griglie metalliche laterali (se presenti: solo per cavità piane) 8. Numero di serie ACCESSORI Vassoio di gocciolamento Griglia metallica...
  • Página 29: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo PULIZIA PRELIMINARE Pulire sempre il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno mor- bido leggermente inumidito. Lavare tutti gli accessori e pulire l’interno del forno con del detergente per piatti ed acqua calda. Verificare che il forno sia vuoto, impostare la temperatura massima e lasciarlo acceso per almeno 1 ora, così...
  • Página 30 FUNZIONE COME SI ATTIVA COME SI DISATTIVA COSA FA A COSA SERVE MODALITA’ Ruotare la manopola del Ruotare la manopola Permette di spegnere il Questa funzione è utilizzata programmatoresulla sulla posizione Off. suono del timer. per spegnere il suono del SILENZIOSA “Modalità...
  • Página 31: Connettività

    Connettività PARAMETRI WIRELESS Tecnologia Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Bande di frequenza 2401÷2483 2402÷2480 (MHz) Potenza massima (mW) INFORMAZIONI SUL PRODOTTO PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATE IN RETE • Consumo elettrico del prodotto in standby di rete quando tutte le porte di rete cablate sono connesse e tutte le porte di rete wireless sono attivate: 2,0 W Come attivare la porta di rete wireless: •...
  • Página 32 Arruolamento del forno sull’app SU SMARTPHONE Fase 1 • Scaricare l’app hOn. Fase 2 • Accedere o effettuare l’arruolamento. Fase 3 • Aggiungere un nuovo elettrodomestico. Fase 4 • Effettuare la scansione del codice QR o in- serire manualmente il numero di serie. Scrivere qui il numero di serie per futuri riferimenti.
  • Página 33 SULL’ELETTRODOMESTICO Fase 5 • Ruotare la manopola delle funzioni di cottura su un programma (non sulla lampadina né su 0). Fase 6 • Ruotare la manopola delle funzioni sul pro- gramma Wi-Fi RESET e attendere 30 secondi. Fase 7 • Quando il LED Wi-Fi comincia a lampeggiare, è possibile procedere all’accoppiamento entro 5 minuti.
  • Página 34 Fase 2 • Il LED Wi-Fi si accende. Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seg- uente indirizzo Internet: www.candy-group.com...
  • Página 35: Modalità Di Cottura

    Modalità di cottura Manopola T° Intervallo commu- preim- Funzione di T° tatore postata LAMPADA: accende la luce interna. SCONGELAMENTO: questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così sconge- lare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico. COTTURA MULTILIVELLO: l’aria calda viene ripartita sui diversi ripiani.
  • Página 36: Pulizia E Manutenzione Del Forno

    Pulizia e manutenzione del forno La vita di servizio dell’apparecchio si allunga se Se sporca, la guarnizione può essere pulita con questo viene pulito ad intervalli regolari. Atten- una spugna leggermente inumidita. dere che il forno si raffreddi prima di effettuare le operazioni di pulizia manuali.
  • Página 37 1. Aprire la porta di 90°, tirare le linguette di fissaggio cerniera verso l’esterno del forno. 2. Portare la porta a 45°, tirare simultaneamente la porta in avanti e verso l’alto per disancorarla. Dopo averla estratta, appoggiare la porta del forno su un ripiano attutito (es. sopra un tessuto) con la maniglia rivolta verso il basso.
  • Página 38 Pirolisi È possibile configurare il forno in modo che esegua •Chiudere lo sportello del forno. automaticamente la pulizia. Le due opzioni dispo- •Se il forno è eccessivamente sporco, questo nibili sono ECO e SUPER. **L’opzione può essere deve essere rimosso prima della pulizia. configurata solo sui forni dotati di tale funzione.
  • Página 39: Risoluzione Dei Problemi

    Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente Questo apparecchio è con- Quando si acquista un nuovo apparecchio, quel- trassegnato in conformità alla lo vecchio potrebbe essere restituito al rivendi- Direttiva europea 20 12/19/EU tore che deve acquisirlo gratuitamente su base sulle apparecchiature elettriche singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo ed elettroniche (WEEE).
  • Página 40 Resumo Instruções de segurança Indicações De Carácter Geral Descrição do produto Descrição do visor Conetividade Modos de cozedura Limpeza e manutenção do forno Manutenção Resolução de problemas Installation PT 40...
  • Página 41: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança • Durante a cozedura, a humidade pode condensar no inte- rior da cavidade do forno ou no vidro da porta. Esta é uma condição normal. Para reduzir este efeito, aguardar de 10 a 15 minutos, depois de ter ligado a energia, an- tes de colocar a comida dentro do forno.
  • Página 42: Se O Forno For Fornecido Pelo Fabricante Com Ficha

    • A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por cri- anças não supervisionadas. • Não use materiais ásperos ou abrasivos ou raspadores metáli- cos afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois podem arranhar a superfície e fazer com que o vidro se parta. •...
  • Página 43 mento. O condutor de terra tem uma cor amarelo-verde. Esta operação deve ser efetuada por um profissional com qualifi- cação adequada. No caso de incompatibilidade entre a toma- da e a ficha do aparelho, peça a um eletricista qualificado para substituir a tomada por outra de tipo adequado.
  • Página 44 • O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decora- tiva para evitar sobreaquecimento. • Quando colocar a prateleira no interior, certifique-se que o batente está colocado para cima e na parte de trás da cav- idade. A prateleira deve ser inserida completamente na cavidade.
  • Página 45: Indicações De Carácter Geral

    Indicações De Carácter Geral Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno. Mantenha este manual de instruções à...
  • Página 46: Instalação

    AVISO Antes de ligar o forno à alimentação elétrica, solicite a um eletricista qualificado para verificar a continuidade do terminal de terra da rede de alimentação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou outros problemas resultantes do não cumprimento das instruções de ligação do forno ao terminal de terra ou por uma ligação com uma continuidade deficiente.
  • Página 47: Descrição Do Produto

    Descrição do produto 1. Painel de controlo 2. Posições de prateleira (grelha de arame lat- eral, se incluída) 3. Grades 4. Tabuleiros 5. Ventilador (se presente) 6. Porta do forno 7. Grades de arame laterais (se presentes: ap- enas para cavidade plana) 8.
  • Página 48: Descrição Do Visor

    Descrição do visor 1. Minder minuto AVISO! 2. Ajuste do Relógio A primeira operação a realizar após a insta- 3. tempo de cozimento lação, ou após um corte de energia, é definir a 4. Trinco para crianças hora do dia (ocorreu um corte de energia se a 5.
  • Página 49 FUNÇÃO COMO ATIVAR COMO DESACTIVAR O QUE FAZ POR QUE É NECESSÁRIO SILÊNCIO Gire o seletor de função Gire o seletor de função para Permite desligar o som do Para desligar o som do cuidador esquerdo para a posição “Modo a posição OFF.
  • Página 50 Conetividade PARÂMETROS WIRELESS Tecnologia Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Banda(s) de frequência [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Potência máxima [mW] INFORMAÇÃO SOBRE O PRODUTO PARA EQUIPAMENTOS EM REDE • O consumo de potência do produto com a rede em standby, se todas as portas de rede estiverem ligadas e todas as portas de rede wireless estiverem ativadas: 2,0 W Como ativar a porta de rede wireless: •...
  • Página 51 Inscrição do forno na aplicação NO SMARTPHONE Passo 1 • Descarregue a aplicação hOn. Passo 2 • Faça login ou registe-se. Passo 3 • Adicione um novo aparelho. Passo 4 • Digitalize o código QR ou insira o número de série.
  • Página 52 NO APARELHO Passo 5 • Rode o botão das funções de cozedura num programa (Sem “luz” ou “0”). Passo 6 • Rode o botão de funções para o programa WI- FI RESET e aguarde 30 segundos. Passo 7 • Quando o LED WiFi começa a piscar, pode continuar com o emparelhamento dentro de 5 minutos.
  • Página 53: Modo De Controlo Remoto

    Passo 2 • O LED WiFi acende-se. A Candy Hoover Group Srl declara que o equipamento de rádio está em conformidade com a Dire- tiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço Internet: www.candy-group.com...
  • Página 54: Modos De Cozedura

    Modos de cozedura Indicador T °C T °C Função de função predef. intervalo LUZ: Acende a luz do forno DESCONGELAR: Quando o indicador é definido para esta posição. A ventoinha promove a circulação de ar à temperatura ambiente em torno do alimento con- gelado para que o mesmo descongele em alguns minutos sem alterar o teor de proteína dos alimentos.
  • Página 55: Limpeza E Manutenção Do Forno

    Limpeza e manutenção do forno O ciclo de vida do equipamento pode ser au- ACESSÓRIOS mentado com a limpeza regular do mesmo. Limpar os acessórios com uma esponja húmida Aguardar que o forno arrefeça antes de realizar e embebida em detergente e enxaguar os mes- algum tipo de operação de limpeza manual.
  • Página 56 1. Abra a porta a 90° e puxe as abas de fixação da dobradiça para o exterior do forno. 2. Coloque a porta num ângulo de 45° e puxe a porta para frente e para cima ao mesmo tem- po para a soltar. Retire a porta do forno e coloque-a numa superfície almofadada (p.ex. sobre um pedaço de tecido) com a pega virada para baixo.
  • Página 57: Ciclo Pirolítico

    Ciclo pirolítico O forno está equipado com um sistema de limpe- modo Eco.piscará por definição Lembre-se: za de pirólise, que destrói os resíduos de alimen- ECO - ciclo de 90 minutos - forno moderada- tos e gorduras através de temperaturas muito mente sujo e manchado.
  • Página 58: Resolução De Problemas

    Gestão de resíduos e gestão ambiental protecção Este aparelho está classificado istir serviços de recolha ao domicílio. de acordo com a Diretiva Euro- • quando compra um novo aparelho, o antigo peia 2012/19/UE relativa aos pode ser devolvido ao comerciante que terá Resíduos de Equipamentos a obrigação de o transportar gratuitamente Elétricos e Eletrónicos (REEE).
  • Página 59 Índice Indicaciones de seguridad Advertencias generales Descripción del producto Descripción general Conectividad Modalidades de cocción Mantenimiento Solución de problemas Installation ES 59...
  • Página 60: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda. De todos modos, la condensación desaparece cuando el horno al- canza la temperatura de cocción.
  • Página 61 • por niños sin supervisión. • No utilice materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metáli- cas afiladas para limpiar las puertas de vidrio del horno, ya que pueden rayar la superficie y agrietar el vidrio. • Apague el horno antes de sacar las partes extraíbles. •...
  • Página 62: Esta Operación Debe Realizarla Un Profesional Debidamente

    • da en la etiqueta y debe tener la conexión a tierra conectada y en funcionamiento. El conductor de tierra es de color amaril- lo-verde. Esta ES 21 operación debe realizarla un profesional debidamente cualificado. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del electrodoméstico, solicite a un electricista cualificado que sustituya la toma de corriente por otra del tipo adecuado.
  • Página 63: No Es Necesario Llevar A Cabo Operaciones/Configuraciones

    • Una interrupción prolongada de la corriente durante una fase de cocción puede causar una avería en el monitor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si esto ocurre. • El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso.
  • Página 64: Advertencias Generales

    Advertencias Generales Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma óptima es aconsejable leer con atención este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el número de serie para poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia técnica en caso de solicitar su intervención.
  • Página 65: Recomendaciones

    El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del horno debe estar conectado al ter- minal de tierra de la red eléctrica. ATENCIÓN Antes de conectar el horno a la red eléctrica, confíe la comprobación de la continuidad de la toma de tierra de la red eléctrica a un electricista cualificado.
  • Página 66: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 1. Panel de control 2. Niveles del horno (rejilla lateral, si está inclu- ida) 3. Rejillas 4. Bandejas 5. Ventilador (si está presente) 6. Puerta del horno 7. Rejillas laterales (si están presentes: solo para cavidad plana) 8.
  • Página 67: Descripción General

    Descripción general 1- Temporizador ATENCIÓN 2- Configuración del reloj La primera operación que debe llevarse a cabo 3- Tiempo de cocción después de la instalación o de una interrupción 4- Fin de la cocción de corriente es la configuración de la hora (si- 5- Display para temperatura o tiempo tuaciones de este tipo pueden reconocerse 6- Teclas para pulsar...
  • Página 68 FUNCIÓN CÓMO SE ACTIVA CÓMO SE DESACTIVA QUÉ HACE PARA QUÉ SIRVE MODALIDAD Gire la perilla del Gire la perilla hasta la Permite apagar el soni- Esta función se utiliza para programador hasta la posición Off. do del programador. apagar el sonido del progra- SILENCIOSA “Modalidad Silenciosa”.
  • Página 69: Conectividad

    Conectividad PARÁMETROS DE CONEXIÓN INALÁMBRICA Technology Wi-Fi Bluetooth Estándar IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Bandas de frecuencia [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Potencia máxima [mW] INFORMACIÓN DEL PRODUCTO PARA EQUIPOS EN RED • Consumo de energía del producto en modo de espera en red si todos los puertos de red cableados están conectados y todos los puertos de red inalámbrica están activados: 2,0 W Cómo activar el puerto de red inalámbrica: •...
  • Página 70: Registro Del Horno En La Aplicación

    Registro del horno en la aplicación DESDE EL SMARTPHONE Paso 1 • Descargue la aplicación hOn. Paso 2 • Regístrese o inicie sesión. Paso 3 • Añada un nuevo electrodoméstico. Paso 4 • Escanee el código QR o introduzca el núme- ro de serie.
  • Página 71 DESDE EL ELECTRODOMÉSTICO Paso 5 • Gire el selector de funciones de cocción a la posición de un programa (no a la de “luz” o “0”). Paso 6 • Gire el selector de funciones hasta el programa WIFI RESET y espere 30 segundos. Paso 7 •...
  • Página 72: Modo De Control Remoto

    • El LED del WiFi se ilumina. Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que el equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/EU y con los requisitos legales relevantes (para el mercado UKCA). El texto completo de la declaración de conformidad está...
  • Página 73: Modalidades De Cocción

    Modalidades de cocción T°C Mando Rango estable- FUNCIÓN selector de T°C cida LAMPARA: Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN : Funcionamiento de la turbina de cocción que hace cir- cular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongel- ación previa a una cocción.
  • Página 74: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    Limpieza y mantenimiento del horno La vida útil del aparato se prolonga si se limpia ACCESORIOS a intervalos regulares. Espere a que el horno se Limpie los accesorios con una esponja empa- enfríe antes de llevar a cabo las operaciones de pada en agua y jabón, escúrralos y séquelos: no limpieza manuales.
  • Página 75 1. Abra la puerta 90° y tire de las lengüetas de fijación de la bisagra hacia el exterior del horno. 2. Ponga la puerta en un ángulo de 45°, luego tire de la puerta hacia adelante y hacia arriba al mismo tiempo para soltarla.
  • Página 76 Pirólisis Se puede configurar el horno de forma que lleve • Extraer todo resto de grasa y limpiar cualquier a cabo automáticamente la limpieza. Las dos mancha que pudiera exigir demasiado tiempo opciones disponibles son ECO y SUPER. para ser eliminada. ** La opción puede configurarse únicamente •...
  • Página 77: Gestión De Residuos Y Respeto Por El Medio Ambiente

    Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente Este aparato está certificado cio de recogida a domicilio. Cuando se compra conforme a la directiva euro- un nuevo aparato, el viejo puede entregarse al pea 2012/19/EU sobre apara- vendedor, que debe adquirirlo gratuitamente tos eléctricos y electrónicos siempre que el aparato sea de tipo equivalente (WEEE).
  • Página 78: Installation

    Installation 600 mm 595 mm 20 mm 590 mm 595 mm 20 mm INSTALLATION 78...
  • Página 79 EN If the furniture is coverage with a bottom at EN If the oven does not have a cooling fan, cre- the back part, provide an opening for the power ate an opening 460 mm x 15 mm supply cable. IT Se il forno non dispone di una ventola di raf- IT Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare freddamento, lasciare uno spazio 460 mm x 15...
  • Página 80 70012700...

Tabla de contenido