EN If the furniture is coverage with a bottom at
the back part, provide an opening for the power
supply cable.
IT Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare
un foro per il passaggio del cavo di alimentazi-
one.
PT Se o móvel estiver equipado com uma co-
bertura na parte posterior, faça uma abertura
para a passagem do cabo de alimentação.
ES Si el mueble tiene panel posterior, haga un
orificio para el cable de alimentación.
A
EN If the mounting of the plinth does not al-
low air circulation, it is necessary to create an
opening of 500x10 mm or the same surface in
5000 mm
.
2
IT Se la zoccolatura non consente la circolazi-
one dell'aria, è necessario creare un'apertura di
500×10 mm o 5000 mm
PT Caso a montagem do rodapé não permitir a
circulação do ar, para obter o máximo desem-
penho do forno, é necessário criar uma aber-
tura de 500x100 mm ou a mesma superfície
em 5.000 mm
2.
ES Si el montaje del zócalo no permite la cir-
culación de aire, para obtener el máximo ren-
dimiento del horno es necesario crear una ab-
ertura de 500x10 mm o la misma superficie en
5.000 mm
.
2
EN The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors
contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, includ-
ing the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating tosafety or function.
IT Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles inexacitudes imputables à des
erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit
de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices
aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.
PT O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/
tradução contidos neste manual. Reservamo-nos o direito de Introduzir alterações nos nossos produtos,
conforme necessário, tendo Inclusive em atenção os Interesses relativos ao respectivo consumo, sem
prejuízo das características associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos.
ES El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción
contenidos en este folleto. Nos reservamos el derecho a modificar los productos como sea necesario,
incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las características relacionadas con la seguridad o su
funcionamiento.
.
2
INSTALLATION 79
B
EN If the oven does not have a cooling fan, cre-
ate an opening 460 mm x 15 mm
IT Se il forno non dispone di una ventola di raf-
freddamento, lasciare uno spazio 460 mm x 15
mm.
PT Se o forno não estiver equipado com uma
ventoinha de arrefecimento, faça uma abertu-
ra 460 mm x 15 mm.
ES Si el horno no tiene ventilador de refrig-
eración, practique una abertura. 460 mm x 15
mm.