Descargar Imprimir esta página
XPR Access B100P-BT-EH-SA Manual Del Usuario

XPR Access B100P-BT-EH-SA Manual Del Usuario

Lector biométrico bluetooth autónomo con lector rfid integrado

Publicidad

Enlaces rápidos

B100P-BT-EH-SA
MANUAL DEL USUARIO
1. ESPECIFICACIONES
Capacidad de usuarios:
Relés:
Salida:
Modo de entrada:
Tipo de lectura RFID:
Distancia de lectura:
Alimentación:
Timbre, control de la
retroiluminación:
Manipulación:
Interfaz RS-485:
Tiempo de apertura de la
puerta:
Protección IP:
Temperatura de trabajo:
Humedad operativa:
Actualización de firmware:
Salida Wiegand:
Programación:
Funcionamiento de la puerta:
Días festivos:
Capacidad de eventos:
2. MONTAJE
No instale el dispositivo ni el cableado cerca de una fuente de campos electromagnéticos intensos, por ejemplo, una antena transmisora de radio.
No coloque el dispositivo cerca o encima de equipos de calefacción.
Durante la limpieza no pulverice ni rocíe agua u otros líquidos de limpieza. Únicamente se debe limpiar con un paño o una toalla suave.
No permita que los niños toquen el dispositivo sin supervisión.
Se debe tener en cuenta que, si el sensor se limpia con detergente, bencina o diluyente, la superficie se dañará y no se podrán introducir las huellas dactilares.
Si el lector biométrico está instalado y se utiliza en el exterior, DEBE estar equipado con una cubierta metálica MC-MINI, disponible en nuestra oferta de
accesorios, para protegerlo de la lluvia directa. La temperatura de funcionamiento del producto se encuentra entre -20 ºC y +50 ºC. Si el lector se instala en
un entorno donde la temperatura puede descender por debajo de -10 ºC y/o si el sensor únicamente puede estar expuesto a la luz solar directa, se recomien-
da encarecidamente que se instale dentro de una caja sellada de montaje en pared (equipada con calefacción adicional en el caso de una temperatura muy
baja) para mantener constante su nivel de rendimiento. XPR™ no puede garantizar la funcionalidad del producto si no se respetan las medidas y los consejos
facilitados. También se recomienda utilizar lectores de tecnología doble cuando se utilizan en el exterior, con el fin de ofrecer una mayor seguridad, pero
también la posibilidad de utilizar diferentes lectores en función de los usuarios.
3. RESTABLECER EL LECTOR A LOS VALORES PREDETERMINADOS
1. Apague el dispositivo.
2. Coloque el interruptor DIP n.° 1 en la posición de encendido.
3. Encienda la alimentación.
4. Espere aproximadamente 15 segundos hasta que suene un pitido continuo.
5. Coloque el interruptor DIP n.° 1 en la posición de apagado.
6. Espere a que suene un pitido largo.
Lector biométrico Bluetooth® autónomo con lector RFID integrado
100 huellas dactilares y 100 tarjetas
1 o 2, dependiendo de la unidad de relé remoto
1 con RTT y RU1 y 2 con RU2 y DINRTT
RS-485, Wiegand
Huella dactilar, tarjeta, huella dactilar o tarjeta
EM 4002/4100 y HID (125 kHz)
hasta 4 cm
12 V CC; máx. 100 mA
Sí, encendido/apagado a través de XPR Smart Admin
Sí, para conectar placas de E/S como
RU1, RTT, RU2, DINRTT
Modo impulsional (1-255 s) o modo selección (ON/
OFF)
IP65
De -20 °C a +50 °C
De 5 % a 95 % HR, sin condensación
Sí, a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth®
Wiegand 24, 26, 32, 34, 56, 58 bits
a través de XPR Smart Admin
a través de XPR Smart Access
24
4000
www.xprgroup.com
ES
Aviso importante:
El lector Bluetooth® viene con una unidad de relé remoto RU1.
Asegúrese de actualizar el firmware con la última versión
disponible.
Con el procedimiento de reinicio, el lector se ajustará a los
valores predeterminados. La contraseña se eliminará y
todos los usuarios y el lector se desvincularán de la unidad
de relé remoto.
Al desvincular el lector después del reinicio, se evita un
reinicio no autorizado y se mantiene la unidad en un estado
de alta seguridad.
1
Rev. 1.02 - 18.02.2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XPR Access B100P-BT-EH-SA

  • Página 1 B100P-BT-EH-SA Lector biométrico Bluetooth® autónomo con lector RFID integrado MANUAL DEL USUARIO 1. ESPECIFICACIONES Capacidad de usuarios: 100 huellas dactilares y 100 tarjetas Relés: 1 o 2, dependiendo de la unidad de relé remoto 1 con RTT y RU1 y 2 con RU2 y DINRTT...
  • Página 2 2 relés lector Wiegand. Las unidades de relé remoto compatibles con B100P-BT-EH-SA son RU1, RU2, RTT y DINRTT. Una vez conectada, la unidad de relé remoto debe vincularse con el lector Bluetooth. La vinculación del lector con la unidad de relé...
  • Página 3 1. En primer lugar, añada el sitio. 2. Haga clic en “AÑADIR” lector. 3. Seleccione el tipo “B100P-BT-EH-SA”. 4. Busque los lectores cercanos haciendo clic en “Escanear”. Aparecerá una lista de los lectores encontrados (imagen 2). Haga clic en “Seleccionar”.