Publicidad

Enlaces rápidos

BIOPROX-EH
ES
Lector Biométrico
MANUAL DEL USUARIO
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XPR Access BIOPROX-EH

  • Página 1 BIOPROX-EH Lector Biométrico MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. DESCRIPCIÓN 2. ESPECIFICACIONES 3. MONTAJE 4. CABLEADO 5. CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS AL CONTROLADOR EWS 5.1 CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS EN LA MISMA LÍNEA RS485 CON LOS CONTROLADORES EWS 5.2 CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS CUANDO TODOS LOS CONTROLADORES TIENEN COMUNICACIÓN TCP/IP 6.
  • Página 3: Descripción

    DESCRIPCIÓN BIOPROX-EH es un lector biométrico y de proximidad de Wiegand para aplicaciones de control de acceso con una salida de Wiegand programable. Ofrece almacenamiento de hasta 9.500 huellas dactilares, lee tarjetas/etiquetas compatibles con Em4100 o HID y tiene una salida de Wiegand programable (de 8 a 128 bits).
  • Página 4: Montaje

    MONTAJE Ø6.0 Cable ATPD-MINI 100 mm 94 mm Si el lector biométrico se instala y se utiliza al aire libre, DEBE equiparse con la cubierta MCD-MINI disponible en nuestros accesorios para proteger el sensor de la lluvia directa. La temperatura de funcionamiento del producto es de -15ºC - + 50ºC. Si el lector se instala en un entorno donde la temperatura pueda descender por debajo de -10ºC o si el sensor sólo puede estar expuesto a la luz solar directa, entonces se recomienda especialmente instalar el lector dentro de una caja hermética de montaje en pared de otro fabricante (equipada con un calefactor adicional si la temperatura es muy baja) para mantener un rendimiento constante del...
  • Página 5: Cableado

    CABLEADO 12V DC Rojo 12V DC 9-14V DC Negro Tierra Rosa RS485 A RS485 Violeta RS485 B Naranja LED Rojo - LED Rojo - Verde LED Verde - LED Verde - Blanco Datos 1 WIEGAND Amarillo Datos 0 Gris Control manual Control manual(NO) Control manual Azul...
  • Página 6: Conexión De Lectores Biométricos En La Misma Línea Rs485 Con Los Controladores Ews

    CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS EN LA MISMA LÍNEA RS485 CON LOS CONTROLADORES EWS Puente para la terminación RS485 TCP/IP 1 km máx./ 32 Unidades (lectores EWS y biométricos) RS485 Stub max. 5m 50 ohm 50 ohm Los lectores biométricos se conectan a través del bus RS485, el mismo al que están conectados los controladores EWS. ...
  • Página 7: Conexión De Lectores Biométricos A Un Controlador De Otro Fabricante

    CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS A UN CONTROLADOR DE OTRO FABRICANTE Controladore de Controladore de otro fabricante otro fabricante - + D0 D1 - + D0 D1 - + D0 D1 - + D0 D1 BIOE CNV200 USB Desktop Reader RS485 A RS485 B optional BIOMANAGER Software...
  • Página 8: Registro

    (haga clic con el botón derecho sobre el portal/buscar dispositivos/lectores). (8.4 y 8.5) Para comprobar si el lector está En Línea, haga clic con el botón derecho sobre el lector y seleccione “Comprobar versión”. En la ventana Eventos debe aparecer el mensaje “Dispositivo EN Línea, Tipo: BIOPROX-EH” (8.6)
  • Página 9: Registro De Huellas Dactilares Desde Un Lector

    REGISTRO DE HUELLAS DACTILARES DESDE UN LECTOR 1. Abra la ventana Usuarios y cree un nuevo usuario. Haga clic en “Nuevo usuario”, ponga un nombre y ID (número de tarjeta)(8.7) 2. Vaya a la pestaña “Biométrico” 3. Seleccione el lector (haga clic con el botón izquierdo) desde el cual se va a efectuar el registro. (8.8) 4.
  • Página 10: Registro De Huellas Dactilares Desde Un Lector De Mesa

    REGISTRO DE HUELLAS DACTILARES DESDE UN LECTOR DE MESA Conecte el lector de mesa (BIOE) al PC. Si el dispositivo no se instala automáticamente, utilice los controladores incluidos en el CD entregado con el lector biométrico. Se instala del mismo modo que un dispositivo USB. Una vez instalado el lector de mesa, este aparecerá...
  • Página 11: Borrado De Huellas Dactilares

    BORRADO DE HUELLAS DACTILARES En general, las huellas dactilares se almacenan en el lector biométrico y en el software. El borrado sólo se puede efectuar en los lectores o desde ambos lugares. Borrado de un solo usuario desde el lector biométrico Seleccione el Usuario Haga clic en “...
  • Página 12: Carga De Las Huellas Dactilares En Los Lectores Biométricos

    CARGA DE LAS HUELLAS DACTILARES EN LOS LECTORES BIOMÉTRICOS Haga clic con el botón derecho sobre el lector biométrico Seleccione “Cargar todos usuarios en el lector” Mientras recibe las huellas dactilares, el lector se pondrá intermitente en naranja. Nota: Utilice esta característica cuando cambie o añada un lector, si se borran tareas pendientes en el software o si existen dudas sobre si las huellas dactilares en la memoria del lector no se han sincronizado con la base de datos del software.
  • Página 13: Modo De Entrada

    MODO DE ENTRADA Tarjeta o dedo Haga clic con el botón derecho sobre el lector biométrico Seleccione “Propiedades” y vaya a la pestaña “Biométrico” Para el Modo de entrada, seleccione “Tarjeta o dedo” (8.20) Nota: Todos los dedos y la tarjeta enviarán el mismo número de Wiegand (8.23) 8.20 Tarjeta y dedo...
  • Página 14: Calibración Del Sensor

    CALIBRACIÓN DEL SENSOR Haga clic con el botón derecho sobre el lector biométrico, seleccione calibrar y espere el mensaje de confirmación. Nota: Se recomienda efectuar una calibración durante la puesta en servicio del lector y cuando existan problemas con la lectura de los dedos. CARGAR LA CONFIGURACION EN UN LECTOR Haga clic con el botón derecho en el lector y seleccione el menú...
  • Página 15: Configuración De Lectores Biométricos En Biomanager Cs

    CONFIGURACIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS EN BIOMANAGER CS BIOMANAGER CS es un software para la gestión de huellas dactilares de los lectores biométricos XPR, cuando se utilizan con controladores de acceso de terceros. Funciones principales: - Registro de huellas dactilares Se puede realizar mediante cualquiera de los lectores biométricos de la red o mediante un lector biométrico de escritorio (USB). Nota: El lector biométrico de escritorio BIOE solo es compatible con lectores biométricos que tengan un sensor capacitivo, no con los que tengan un sensor térmico.
  • Página 16: Editar Lector

    Si el lector está en línea, se añade una nueva línea encima de la tabla de eventos. Si el lector no está en línea, la siguiente línea se añade encima de la tabla de eventos. Si el lector está en línea, haga clic con el botón derecho en el lector y seleccione Cargar configuración. Compruebe en la tabla de eventos si la configuración es correcta.
  • Página 17: Añadir Usuario

    AÑADIR USUARIO 1. Abra la ventana Usuarios y cree un nuevo usuario. Haga clic en “Nuevo usuario”, ponga un nombre y ID (número de tarjeta)(8.7) 2. Vaya a la pestaña “Biométrico” 3. Seleccione el lector (haga clic con el botón izquierdo) desde el cual se va a efectuar el registro. (8.8) 4.
  • Página 18: Eliminar Huellas Dactilares

    ELIMINAR HUELLAS DACTILARES En general, las huellas dactilares se almacenan en el lector biométrico y en el software. El borrado sólo se puede efectuar en los lectores o desde ambos lugares. Borrado de un solo usuario desde el lector biométrico Seleccione el Usuario Haga clic en “...
  • Página 19: Wiegand Personalizada

    WIEGAND PERSONALIZADA Biomanager ha definido Wiegand de 26, 30, 34 y de 40 bits como opciones estándar y deja 3 configuraciones Wiegand como definibles por el usuario Para configurar el formato wiegand personalizado Seleccione el menú Wiegand en Configuración En la ventana de configuración de wiegand selecciones uno de los wiegand personalizados Establezca los parámetros wiegand Haga clic en el botón Guardar Nota:...
  • Página 20: Descripción Del Protocolo Wiegand

    DESCRIPCIÓN DEL PROTOCOLO WIEGAND Los datos se envían a través de las líneas DATA 0 para el “0” lógico y DATA 1 para el “1” lógico. Ambas líneas usan lógica inversa, lo que significa que un pulso bajo en DATA 0 indica un “0” y un pulso bajo en DATA 1 indica un “1”. Cuando las líneas están altas, no se envía ningún dato.
  • Página 21: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No instale el dispositivo en un lugar expuesto a la luz del sol sin una funda protectora. No instale el dispositivo y el cableado cerca de una fuente fuerte de campos electromagnéticos, como una antena de radiotransmisión. No coloque el dispositivo cerca o encima de equipos de calefacción.
  • Página 24 This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU. In addition it complies with RoHS directive EN50581:2012 Este producto cumple con los requisitos de la directiva EMC 2014/30 / UE. Además cumple con el RoHS, directiva EN50581: 2012 Visual Plus Corporation, s.a. Drève Richelle 161 WOP G - Bte 34 1410 Waterloo - Belgium...

Tabla de contenido