ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN 2. ESPECIFICACIONES 3. MONTAJE 4. CABLEADO 5. CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS AL CONTROLADOR EWS 5.1 CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS EN LA MISMA LÍNEA RS485 CON LOS CONTROLADORES EWS 5.2 CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS CUANDO TODOS LOS CONTROLADORES TIENEN COMUNICACIÓN TCP/IP 6.
DESCRIPCIÓN BIOPROX-EM es un lector biométrico y de proximidad de Wiegand para aplicaciones de control de acceso con una salida de Wiegand programable. Ofrece almacenamiento de hasta 9.500 huellas dactilares, lee tarjetas/etiquetas compatibles con EM4100 y tiene una salida de Wiegand programable (de 8 a 128 bits).
MONTAJE Ø6.0 Cable ATPD-MINI 100 mm 94 mm Si el lector biométrico se instala y se utiliza al aire libre, DEBE equiparse con la cubierta de policarbonato ATP disponible en nuestros accesorios para proteger el sensor de la lluvia directa. La temperatura de funcionamiento del producto es de -15ºC - + 60ºC.
CABLEADO 12V DC Rojo 12V DC 9-14V DC Negro Tierra Rosa RS485 A RS485 Violeta RS485 B Naranja LED Rojo - LED Rojo - Verde LED Verde - LED Verde - Blanco Datos 1 WIEGAND Amarillo Datos 0 Gris Control manual Control manual(NO) Control manual Azul...
CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS EN LA MISMA LÍNEA RS485 CON LOS CONTROLADORES EWS Puente para la terminación RS485 TCP/IP 1 km máx./ 32 Unidades (lectores EWS y biométricos) RS485 Stub max. 5m 50 ohm 50 ohm Los lectores biométricos se conectan a través del bus RS485, el mismo al que están conectados los controladores EWS. ...
CONEXIÓN DE LECTORES BIOMÉTRICOS A UN CONTROLADOR DE OTRO FABRICANTE Controladore de Controladore de otro fabricante otro fabricante - + D0 D1 - + D0 D1 - + D0 D1 - + D0 D1 BIOE CNV100 USB Desktop Reader RS485 A RS485 B CNV200 optional...
(haga clic con el botón derecho sobre el portal/buscar dispositivos/lectores). (8.4 y 8.5) Para comprobar si el lector está En Línea, haga clic con el botón derecho sobre el lector y seleccione “Comprobar versión”. En la ventana Eventos debe aparecer el mensaje “Dispositivo EN Línea, Tipo: BIOPROX-EM” (8.6)
REGISTRO DE HUELLAS DACTILARES DESDE UN LECTOR 1. Abra la ventana Usuarios y cree un nuevo usuario. Haga clic en “Nuevo usuario”, ponga un nombre y ID (número de tarjeta)(8.7) 2. Vaya a la pestaña “Biométrico” 3. Seleccione el lector (haga clic con el botón izquierdo) desde el cual se va a efectuar el registro. (8.8) 4.
REGISTRO DE HUELLAS DACTILARES DESDE UN LECTOR DE MESA Conecte el lector de mesa (BIOE) al PC. Si el dispositivo no se instala automáticamente, utilice los controladores incluidos en el CD entregado con el lector biométrico. Se instala del mismo modo que un dispositivo USB. Una vez instalado el lector de mesa, este aparecerá...
BORRADO DE HUELLAS DACTILARES En general, las huellas dactilares se almacenan en el lector biométrico y en el software. El borrado sólo se puede efectuar en los lectores o desde ambos lugares. Borrado de un solo usuario desde el lector biométrico Seleccione el Usuario Haga clic en “...
CARGA DE LAS HUELLAS DACTILARES EN LOS LECTORES BIOMÉTRICOS Haga clic con el botón derecho sobre el lector biométrico Seleccione “Cargar todos usuarios en el lector” Mientras recibe las huellas dactilares, el lector se pondrá intermitente en naranja. Nota: Utilice esta característica cuando cambie o añada un lector, si se borran tareas pendientes en el software o si existen dudas sobre si las huellas dactilares en la memoria del lector no se han sincronizado con la base de datos del software.
MODO DE ENTRADA 8.7.1 Tarjeta o dedo Haga clic con el botón derecho sobre el lector biométrico Seleccione “Propiedades” y vaya a la pestaña “Biométrico” Para el Modo de entrada, seleccione “Tarjeta o dedo” (8.20) Nota: Todos los dedos y la tarjeta enviarán el mismo número de Wiegand (8.23) 8.20 8.7.2 Tarjeta y dedo...
CALIBRACIÓN DEL SENSOR Haga clic con el botón derecho sobre el lector biométrico, seleccione calibrar y espere el mensaje de confirmación. Nota: Se recomienda efectuar una calibración durante la puesta en servicio del lector y cuando existan problemas con la lectura de los dedos. CARGAR LA CONFIGURACION EN UN LECTOR Haga clic con el botón derecho en el lector y seleccione el menú...
CONFIGURACIÓN DE LOS LECTORES BIOMÉTRICOS CON EL BIOMANAGER Biomanager es una utilidad de apoyo a los lectores de huellas dactilares. Funciones: - Configuración de los lectores - Administración de usuarios - Almacenamiento de las plantillas de huellas - Carga de plantillas en lectores - Actualización del firmware de los lectores AÑADIR LECTOR Rellene el formulario del lector.
Si el lector está en línea, se añade una nueva línea encima de la tabla de eventos. Si el lector no está en línea, la siguiente línea se añade encima de la tabla de eventos. Si el lector está en línea, haga clic con el botón derecho en el lector y seleccione Cargar configuración. Compruebe en la tabla de eventos si la configuración es correcta.
ELIMINAR LECTOR Haga clic con el botón derecho en el lector y seleccione Eliminar lector. CALIBRAR SENSOR Haga clic con el botón derecho en el lector y seleccione el menú Calibrar. Consulte el panel de eventos para comprobar el flujo de la Calibración. Es recomendable realizar una calibración del sensor una vez el lector se ha montado.
ELIMINAR USUARIOS Marcar usuarios que se eliminarán Haga clic con el botón derecho en la tabla de usuarios Haga clic en el menú Eliminar usuarios marcados Confirmar mensaje de aviso REGISTRAR HUELLAS Seleccione el usuario en la columna Usuario, no marque la casilla de verificación ...
ELIMINAR HUELLAS DACTILARES Después de la transferencia, la huella se almacena en el lector de huellas dactilares y en el equipo. La eliminación se puede realizar sólo en el software, sólo en los lectores o en ambos. 9.10.1 Eliminar un usuario del lector de huellas dactilares Seleccione la casilla de verificación de los usuarios.
Utilice el ratón haciendo clic para seleccionar la combinación que necesite o haga clic con el botón derecho para marcar o borrar una fila o columna entera. Seleccione Cargar usuario en lectores o Eliminar usuarios de los lectores en el menú que aparece al hacer clic con el botón derecho.
DESCRIPCIÓN DEL PROTOCOLO WIEGAND Los datos se envían a través de las líneas DATA 0 para el “0” lógico y DATA 1 para el “1” lógico. Ambas líneas usan lógica inversa, lo que significa que un pulso bajo en DATA 0 indica un “0” y un pulso bajo en DATA 1 indica un “1”. Cuando las líneas están altas, no se envía ningún dato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No instale el dispositivo en un lugar expuesto a la luz del sol sin una funda protectora. No instale el dispositivo y el cableado cerca de una fuente fuerte de campos electromagnéticos, como una antena de radiotransmisión. No coloque el dispositivo cerca o encima de equipos de calefacción.
Página 23
This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU. In addition it complies with RoHS directive EN50581:2012 Este producto cumple con los requisitos de la directiva EMC 2014/30 / UE. Además cumple con el RoHS, directiva EN50581: 2012...