Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Hauptfunktionen / Tasten
Vorderseite
1) [SNOOZE/LIGHT] Taste
Drücken Sie diese Taste um die Hintergrundbeleuchtung zu
wechseln / Drücken Sie diese Taste während des Alarms um
die Schlummerfunktion zu aktivieren / Halten Sie die Taste für
2 Sekunden gedrückt um die Projektionsfunktion an oder aus
zu schalten
2) [FOCUS]
Passen Sie den Schärfegrad der Projektion an
3) [SET/°C/°F] Taste
Drücken Sie diese Taste um die Temperatureinheit °F oder
°C auszuwählen / Halten Sie die Taste für 2 Sekunden
gedrückt um in den Einstellungsmodus zu wechseln
4) [ALARM] Taste
Drücken Sie diese Taste um die Alarmzeit anzuzeigen /
Drücken Sie diese Taste während die Alarmzeit angezeigt
wird, um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren /
Halten Sie diese Taste für 2 Sekunden gedrückt um in den
Alarmeinstellungsmodus zu wechseln
Funktionen:
Kalender (Datum/Monat,2000-2099, voreingestelltes Jahr: 2015)
Funkuhrzeit
Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit
°C/°F auswählbar
Weckalarm und Schlummerfunktion
Mondphasenanzeige
Maximale und minimale Temperatur und Luftfeuchtigkeit
7 Sprachen für die Wochentage (GE,IT,FR,NE,ES,DA,EN)
Projektion der Uhrzeit und Temperatur
WT 537
PROJEKTIONSWECKER
Projektion
Rückseite
5) [+/MAX/MIN] Taste
Drücken Sie diese Taste um Werte während des
Einstellungsmodus zu erhöhen / Halten Sie diese Taste für 2
Sekunden gedrückt um die Einstellung zu beschleunigen /
Drücken Sie diese Taste um die maximale Temperatur und
Luftfeuchtigkeit anzuzeigen und drücken Sie die Taste erneut
um die minimale Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzuzeigen
/ Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt um die
gespeicherten minimalen und maximalen Werte zu löschen
6) [-/RCC] Taste
Halten Sie diese Taste für 2 Sekunden gedrückt um die
Zeitsignalsuche zu beginnen oder zu beenden / Drücken Sie
diese Taste um Einstellungswerte zu verringern / Halten Sie
diese Taste für 2 Sekunden gedrückt um die Einstellung zu
beschleunigen
7) Batteriefach
Entfernen Sie die Batterieabdeckung vom Batteriefach und
legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der
Polaritätsvorgaben ein
8) DC-Anschluss
Nutzen Sie diesen Anschluss mit dem Netzteil um das Gerät
mit einer Steckdose zu verbinden.
DE 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Techno Line WT 537

  • Página 1 WT 537 PROJEKTIONSWECKER Hauptfunktionen / Tasten Projektion Rückseite Vorderseite 1) [SNOOZE/LIGHT] Taste 5) [+/MAX/MIN] Taste Drücken Sie diese Taste um die Hintergrundbeleuchtung zu Drücken Sie diese Taste um Werte während des wechseln / Drücken Sie diese Taste während des Alarms um Einstellungsmodus zu erhöhen / Halten Sie diese Taste für 2...
  • Página 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät ist kein Spielzeug. Es darf nicht im Zugriffsbereich von Kindern aufbewahrt oder betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät nur in trockener, staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
  • Página 3 LCD-Anzeige: Vollständige Anzeige Normale Anzeige Batteriebetrieb 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. 2. Legen Sie 2x AAA Batterien in das Batteriefach. Stellen sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Polaritätsangaben auf dem Batteriefach eingelegt werden. 3. Legen Sie die Batterieabdeckung wieder auf das Batteriefach. Hinweis: Die Hintergrundbeleuchtung ist nicht permanent eingeschaltet, wenn die Station nur mit Batterien betrieben wird.
  • Página 4 Hinweis: Wird innerhalb von 20 Sekunden kein Knopf gedrückt, dann werden alle bisherigen Einstellungen gespeichert und der normale Anzeigemodus wird wieder angezeigt. Up/Down Tasten – einmal drücken um den Wert um eine Einheit zu verändern, gedrückt halten um die Werte schnell zu verändern.
  • Página 5 Mondphasen 00250 Neumondphase Anzeige Status Mondkalender NEUMOND 29,30 & 1 Letztes Viertel 21,22,23 Zunehmende 24,25,26 Mondsichel Abnehmende 27,28 Mondsichel Erstes Viertel 6,7,8 Zunehmender 9,10 Mond 11,12,13 VOLLMOND 14,15,16 17,18 Abnehmender 19,20 Mond Technische Daten Maße: 165 x 55 x 75 mm Stronmversorgung: Netzteil HX0180500150D2E (inklusive) Back-up:...
  • Página 6 WT 537 PROJECTION ALARM CLOCK Main features / keys 1) [SNOOZE/LIGHT] key 5) [+/MAX/MIN] key Press this button to switch the backlight / Press this button Press the button to increase the setting value during setting. / while alarm to activate snooze function / Hold this button for 2...
  • Página 7: General Safety

    General safety This device is not a toy. It should be placed and used outside of the access area of children. Operate this device in a dry and dust-free environment and don’t expose your device to humidity, vibrations, permanent heat, cold and mechanical strains.
  • Página 8 LCD Display: Full segment Normal display Back-up batteries 1. Remove the battery door 2. Insert 2x AAA size batteries into the battery compartment. Make sure you insert them the right way according to the polarity information marked on the battery compartment. 3.
  • Página 9 Alarm is crescendo sound. When the alarm sounds, it continues for 2 minute and then shuts off completely. Seven languages for week days German (GE) French (FR) Spanish (ES) Italian (IT) Dutch (NE) Danish (DA) English (EN) Alarm time setting: Hold the ALARM button to enter the alarm time setting mode and the alarm hour will flash.
  • Página 10 Moon Phase Specifications Dimensions: 165 x 55 x 75 mm Power: AC/DC adapter HX0180500150D2E (included) Back-up: 2 X AAA Micro batteries Indoor Temperature: Operating temperature range: 0C to 50C (32 F to122F) Accuracy: ± 1 degrees Celsius 0C to 50C (32 F to122F) Resolution: 0.1 degree Celsius When above 50C (122 F), the LCD will display: HH...
  • Página 11: Vue Avant

    WT 537 RÉVEIL À PROJECTION Caractéristiques/touches principales Projection Vue arrière Vue avant 1) Touche [SNOOZE/LIGHT] 5) Touche [+/MAX/MIN] Appuyez sur cette touche pour activer le Appuyez sur cette touche pour augmenter la valeur pendant rétroéclairage/Appuyez sur cette touche pendant l'alarme le réglage.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit être installé hors de la portée des enfants. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement sec et sans poussière, il ne doit pas être exposé à l'humidité, aux vibrations, à...
  • Página 13 Écran LCD : Affichage détaillé Affichage Normal Piles de secours 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles 2. Insérez 2 piles AAA dans le compartiment à piles. Respectez le sens des polarités indiquées à l'intérieur du compartiment de piles. 3.
  • Página 14 Remarque : Si aucune touche n’est appuyée pendant 20 secondes, le mode réglage sera interrompu et il y aura retour au mode affichage normal, reflétant les réglages effectués par l'utilisateur Touches Haut/Bas - appuyez une fois pour augmenter/diminuer d’une unité, maintenez appuyée pour aller rapidement Le son de l'alarme augmente progressivement.
  • Página 15 Phases de la lune 00250 Nouvelle phase de la lune Affichage État Calendrier lunaire NOUVELLE 29,30 & 1 Dernier quart 21,22,23 Lune gibbeuse 24,25,26 croissante Lune gibbeuse 27,28 décroissante Premier quart 6,7,8 Gibbeuse 9,10 croissante 11,12,13 PLEINE LUNE 14,15,16 17,18 Lune gibbeuse 19,20 décroissante...
  • Página 16: Proyección

    WT 537 RADIO DESPERTADOR PROYECTOR Funciones/Teclas principales Proyección Vista trasera Vista frontal 1) Tecla [SNOOZE/LIGHT] 5) Tecla [+/MAX/MIN] Pulse este botón para encender la luz de fondo./Pulse este Pulse este botón para aumentar el valor cuando ajuste un botón cuando esté sonando la alarma para activar el retardo parámetro./Mantenga pulsado este botón 2 segundos para...
  • Página 17: Seguridad General

    Seguridad general Este dispositivo no es un juguete. Debe de colocarse y utilizarse lejos del alcance de los niños. Utilice este dispositivo en un ambiente seco y sin polvo, y no lo exponga a la humedad, vibraciones, calor o frío permanentes ni a tensiones mecánicas.
  • Página 18 Pantalla LCD: Todos los segmentos Presentación normal Pilas de respaldo 1. Quite la tapa de las pilas 2. Introduzca 2 pilas tamaño AAA dentro del compartimiento de las pilas. Compruebe que las coloca correctamente de acuerdo con la información de polaridad indicada en el compartimiento. 3.
  • Página 19 Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, vencerá el tiempo para realizar ajustes y regresará al modo de presentación normal, reflejando todos los ajustes realizados antes de que expirara el tiempo Botones Arriba/Abajo - púlselos una vez para ajustar 1 unidad, manténgalos pulsados para avanzar rápido durante el ajuste Alarma con sonido creciente.
  • Página 20 00250 Nueva fase lunar Presentación Estado Calendario lunar Cuarto NUEVA 29,30 y 1 21,22,23 menguante Luna nueva 24,25,26 creciente Luna nueva 27,28 menguante Cuarto creciente 6,7,8 Gibosa creciente 9,10 11,12,13 Luna llena 14,15,16 17,18 Gibosa 19,20 decreciente Especificaciones Dimensiones: 165 x 55 x 75 mm Alimentación: Adaptador eléctrico CA/CC HX0180500150D2E (incluido) Respaldo:...
  • Página 21 WT 537 PROJECTIEWEKKER Hoofdeigenschappen/toetsen Projectie Achterzijde Voorzijde 1) [SNOOZE/LIGHT]-toets 5) [+/MAX/MIN]-toets Druk op deze toets om het achtergrondlicht in te Druk in instellingsmodus op deze toets om de waarde te schakelen/Druk op deze toets terwijl het alarm klinkt om de...
  • Página 22: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Algemene veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is geen speelgoed. Plaats en gebruik dit apparaat buiten bereik van kinderen. Gebruik dit apparaat in een droge en stofvrije omgeving, niet blootgesteld aan vochtigheid, trillingen, permanente hitte of koude en mechanische spanningen. Laat verpakkingsmaterialen niet lichtzinnig rondliggen, plastic folie/zakjes, polysterenen onderdelen enz. kunnen gevaarlijk speelgoed zijn voor kinderen.
  • Página 23 LCD-display: Volledig segment Normale weergave Back-upbatterijen 1. Verwijder het batterijklepje 2. Plaats 2x type AAA batterijen in de batterijhouder. Zorg ervoor de batterijen volgens de juiste polariteitrichting te installeren, zoals gemarkeerd op de batterijhouder. 3. Plaats het batterijklepje terug. Opmerking: Als het station alleen op back-upbatterijen werkt, is er geen permanent achtergrondlicht. Aan de slag: Steek de adapter in de DC-ingang en de display zal voor 2 seconden alle segmenten weergeven.
  • Página 24 Opmerking: Als u voor 20 seconden op geen enkele toets drukt, zal de instellingsmodus automatisch worden verlaten, het station zal terugkeren op de live weergave en de tot nog toe gemaakte instellingen blijven behouden Omhoog/Omlaag toetsen – eenmaal indrukken om met 1 eenheid aan te passen, ingedrukt houden om sneller aan te passen Het alarm verhoogt geleidelijk aan in volume.
  • Página 25 Maanfase 00250 Nieuwe maanfase Weergave Status Maandkalender Laatste NIEUWE 29,30 & 1 21,22,23 kwartaal Wassende 24,25,26 maansikkel Afnemende 27,28 maansikkel Eerste kwartaal 6,7,8 Wassende maan tussen half en 9,10 11,12,13 14,15,16 17,18 Afnemende maan tussen 19,20 half en vol 165 x 55 x 75 mm Specificaties Afmetingen: Vermogen:...
  • Página 26: Lato Anteriore

    WT 537 SVEGLIA DI PROIEZIONE Funzionalità/tasti principali Proiezione Lato posteriore Lato anteriore 1) Tasto [SNOOZE/LIGHT] 5) Tasto [+/MAX/MIN] Premere questo tasto per commutare la Premere il tasto per aumentare il valore dell'impostazione retroilluminazione/Premere questo tasto durante la sveglia durante l'impostazione./Tenere premuto il tasto per 2 secondi per attivare la funzione snooze/Tener premuto questo durante la modalità...
  • Página 27 Sicurezza generale Questo dispositivo non è un giocattolo. Deve essere posto e usato fuori dalle aree di accesso di bambini. Utilizzare questo dispositivo in un ambiente asciutto e privo di polvere e non esporre il dispositivo a umidità, vibrazioni, calore permanente, freddo e stress meccanico.
  • Página 28 Schermo LCD: Segmento intero Display normale Batterie tampone 1. Rimuovere il portello della batteria 2. Inserire 2 batterie AAA nel vano batterie. Assicurarsi che siano inserite nel modo giusto secondo la polarità indicata nel vano. 3. Riposizionare il coperchio del vano batteria. Avviso: Nessuna retroilluminazione permanente se la stazione è...
  • Página 29 Avviso: Se nessun tasto è premuto in un arco di 20 secondi, si uscirà dalla modalità di impostazione e si ritorna alla modalità di visualizzazione dal vivo, riflettendo le regolazione che sono state effettuate prima dell'uscita Tasti SU/GIÙ - premere una volta per regolare di 1 unità, tenere premuto per regolazione rapida La sveglia è...
  • Página 30 Fase lunare 00250 Nuova fase lunare Visualizzazione Stato Calendario lunare NUOVA 29,30 & 1 Ultimo quarto 21,22,23 Luna crescente 24,25,26 Luna calante 27,28 Primo quarto 6,7,8 Luna crescente 9,10 gibbosa 11,12,13 PIENA 14,15,16 17,18 Luna calante 19,20 gibbosa Caratteristiche tecniche Dimensioni: 165 x 55 x 75 mm Alimentazione:...
  • Página 31: Zadní Strana

    WT 537 BUDÍK S PROJEKCÍ ČASU Hlavní funkce/tlačítka Projekce Přední strana Zadní strana 1) Tlačítko [SNOOZE/LIGHT] 5) Tlačítko [+/MAX/MIN] Stisknutím tohoto tlačítka zapnete podsvícení. / Stisknutím Stisknutím tohoto tlačítka během nastavování zvýšíte tohoto tlačítka během zvonění budíku aktivujete funkci hodnotu nastavení. / Stisknutím a podržením tohoto tlačítka opakovaného buzení.
  • Página 32: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny Toto zařízení není hračka. Zařízení by mělo být umístěno a používáno mimo dosah dětí. Používejte toto zařízení v suchém a bezprašném prostředí. Nevystavujte jej vlhkosti, vibracím, trvalému teplu, chladu ani jinému mechanickému namáhání. Obalový materiál nenechávejte ležet bez dohledu. Plastové fólie nebo sáčky, polystyrenové díly apod. by se mohly stát dětem nebezpečnou hračkou.
  • Página 33 Displej LCD: Všechny segmenty Normální zobrazení Záložní baterie 1. Otevřete dvířka bateriového prostoru 2. Vložte do bateriového prostoru dvě baterie AAA. Ujistěte se o tom, že baterie vkládáte správnou polaritou dle značení na bateriovém prostoru. 3. Znovu zavřete dvířka bateriového prostoru. Poznámka: Pokud je budík napájen pouze záložními bateriemi, není...
  • Página 34 Poznámka: Pokud během 20 sekund nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, režim nastavení se ukončí a dojde k návratu do režimu živého zobrazení. Všechny změny provedené uživatelem před ukončením režimu se uloží zvýšení/snížení – jedním stisknutím změníte hodnotu o jeden krok. Stisknutím a podržením tlačítka Tlačítka budete nastavení...
  • Página 35 Fáze Měsíce 00250 Fáze Měsíce Lunární kalendář Zobrazení Stav 29, 30 a 1 Poslední čtvrť 21, 22, 23 Dorůstající srpek 24,25,26 Ubývající srpek 27,28 První čtvrť 6,7,8 Dorůstající 9,10 Měsíc 11,12,13 úplněk 14,15,16 17,18 Ubývající Měsíc 19,20 Specifikace Rozměry: 165 × 55 × 75 mm Napájení: Napájecí...
  • Página 36 WT 537 PROJEKCYJNY BUDZIK Główne właściwości/klucze Wyświetlanie Strona tylna Strona przednia 1) Przycisk [SNOOZE/LIGHT] 5) Przycisk [+/MAX/MIN] Nacisnąć ten przycisk, aby przełączyć Nacisnąć ten przycisk, aby zwiększyć wartość podczas podświetlenie/Nacisnąć ten przycisk podczas alarmu, aby ustawiania./Przytrzymać ten przycisk przez 2 sekundy w aktywować...
  • Página 37: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa To urządzenie nie jest zabawką. Należy je ustawiać i użytkować w miejscach poza zasięgiem dzieci. Z urządzenia tego należy korzystać w miejscu suchym i niezapylonym oraz nie narażać go na działanie wilgoci, drgań, stale wysokiej temperatury, niskich temperatur ani naprężeń mechanicznych. Nie pozostawiać...
  • Página 38 Wyświetlacz LCD: Pełny segment Wyświetlanie zwykłe Baterie zastępcze 1. Zdjąć drzwiczki baterii. 2. Włożyć 2 baterie AAA do komory baterii. Upewnić się, że zostały włożone zgodnie z informacją o biegunowości zaznaczoną na komorze baterii. 3. Zamknąć drzwiczki baterii. Uwaga: Nie ma stałego podświetlania, jeżeli stacja jest zasilania tylko bateriami rezerwowymi. Rozpoczęcie: Podłączyć...
  • Página 39 Uwaga: Jeżeli przez 20 sekund nie zostaną naciśnięte żadne przyciski, tryb ustawień zakończy się i wrócić do trybu wyświetlania na żywo, przedstawiając regulacje wprowadzone przez użytkownika przed upływem czasu W górę/w dół - nacisnąć raz, aby wyregulować 1 jednostkę, przytrzymać, aby wykonać regulację z Przyciski szybkim przewijaniem Dźwięk alarmu jest narastający.
  • Página 40 Faza księżyca 00250 Faza nowiu Kalendarz Wyświetlenie Stan księżycowy Ostatnia NÓW 29,30 & 1 21,22,23 kwadra Wzrastający 24,25,26 sierp Malejący sierp 27,28 Pierwsza kwadra 6,7,8 Księżyc 9,10 dopełniający się 11,12,13 PEŁNIA 14,15,16 17,18 Księżyc cofający 19,20 się Specyfikacja Wymiary: 165 x 55 x 75 mm Zasilanie: Adapter AC/DC HX0180500150D2E (dołączony) Zasilanie zapasowe:...
  • Página 41 Ustawienie standardowe: Godzina: 0:00 Data/dzień: 1 stycznia 2015, DO Temperatura: ºC Język tygodnia: Niemiecki PL 6...

Tabla de contenido