Asegúrese de visitar el sitio web del VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES ......4 Grupo Lotus para leer y descargar la DESBLOQUEO/BLOQUEO ....................9 última versión del manual principal del propietario y la guía de la garantía para APERTURA/CIERRE ......................
Llamada automática de SOS contactar con un Punto de Respuesta Si se despliega un airbag o En dicho caso, Lotus Cars no se hace de Seguridad Pública (PSAP) para pedir un pretensor del cinturón de responsable de las consecuencias o...
VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES Área de conducción de la cabina...
Página 5
VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES Área de conducción de la cabina Guantera Salidas de ventilación Pantalla central Consola de techo Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Teclado derecho Pantalla del conductor Bocina Teclado izquierdo Iluminación exterior/reinicio de Recorrido A Apertura del portón trasero Consola de techo Ajuste de la iluminación de la pantalla...
Página 6
VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES Mandos en el volante Almohadilla central Bocina Airbag del conductor Interruptores del teclado izquierdo Interruptores del teclado derecho Desplazamiento izquierda/derecha Subir el volumen Reanudar/aumentar la velocidad del Opciones de menú vehículo Comandos de voz Desplazamiento arriba/abajo Control de velocidad adaptativo (si Desplazarse y confirmar...
Página 7
VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES Mandos de la consola central Interruptor de selección del modo de conducción Interruptor de temperatura del aire y el A/A Luces de advertencia de peligro Palanca de cambios manual Botón de volumen/reproducción/pausa Interruptor de climatización y ventilador automático Botón de arranque/parada del motor Vehículos automáticos Palanca de cambio automático...
Página 8
VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES Panel de control de la puerta Botón de bloqueo de la puerta Botón de desbloqueo de la puerta Botones/palanca de ajuste de los retrovisores exteriores Interruptores de los elevavidrios eléctricos Interruptores de la memoria de los asientos (si están instalados)
DESBLOQUEO/BLOQUEO Desbloqueo/bloqueo Bloqueo/desbloqueo interior de las Portón trasero: Si pulsa puertas una vez (1,5 - 2 segundos aproximadamente) el botón del llavero se desbloqueará el portón trasero y la aleta del tanque de combustible. Interruptores de la puerta Las puertas pueden bloquearse y Bloqueo: Si pulsa el botón desbloquearse utilizando el interruptor bloquearán las dos puertas, el...
Página 10
APERTURA/CIERRE Desbloqueo - Manija de apertura de la puerta ATENCIÓN: No deje el llavero Para desbloquear desde el interior, en el maletero cuando cierre tire de la manija de desbloqueo de la el portón trasero, si el resto del puerta y suéltela; si tira de ella una vehículo está...
Página 11
APERTURA/CIERRE manija de apertura de emergencia, asegúrese de que el portón trasero esté completamente cerrado. Compartimento interior para el Extracción de la llave de contacto equipaje (Atrapamiento de niños) Uso de la llave de emergencia Mantenga pulsado el botón de Existe una manija de apertura de apertura situado en el lateral del Presione la parte delantera de...
APERTURA/CIERRE Gire la llave en sentido contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar su posición inicial. Retire la llave de la cerradura y suelte la manija de modo que quede apoyada contra la puerta. – Tire de la manija y la puerta se abrirá. –...
VOLANTE Y ASIENTOS Ajuste del volante Asientos eléctricos (si están instalados) Plegado del asiento El volante se puede ajustar en altura y Tire de la correa situada en la parte Ajuste el apoyo lumbar profundidad. trasera exterior del asiento para abatir pulsando la parte superior/ el respaldo y desplazar el asiento 1.
ILUMINACIÓN Luz antiniebla trasera (si está instalada) Pulse el botón situado en la parte delantera de la palanca para encender o apagar la luz. Luces bajas/altas Interruptor de luces Gire el anillo de la palanca en el lado Luces altas intermitentes: Tire izquierdo del volante.
Página 15
on-electric, S002517, 9.00, en-US, Approved, 2017-12-07 12:06. driving. If you are not Battery charging fault : If this warning indicator ILUMINACIÓN enter for inspection. illuminates while the engine is running, it may indicate the charging system is not functioning properly. Please rning indicator alerts switch off all the unnecessary electrical equipments, s activated or that a...
extra sweep is made when the thumbwheel is Using the rain sensor turned upward. Activate the rain sensor by pressing the rain Related informa PARABRISAS, VENTANAS Y ESPEJOS Using windscre sensor button • The rain sensor automatically starts the wind- Deactivating the rain sensor (p.
Página 17
PARABRISAS, VENTANAS Y ESPEJOS – Vuelva a pulsar los interruptores L y R simultáneamente para desplegarlos. *Accesorio opcional. Inclinación manual los cristales durante el estacionamiento Los cristales de los retrovisores exteriores pueden inclinarse hacia abajo para que el conductor pueda ver el lado de la carretera al estacionar*.
TECLADO DEL VOLANTE - PROGRAMADOR DE VELOCIDAD ‘CRUISE CONTROL’ Y LIMITADOR DE VELOCIDAD Inclinación manual de los cristales limitador de velocidad estará en modo Si todavía está en modo de espera, durante el estacionamiento de espera. pulse el botón para reactivarlo. La Esta característica se ajusta dentro de velocidad ajustada y el símbolo en la la pantalla central.
TECLADO DEL VOLANTE - OPCIONES DE WIDGET Teclado derecho Opciones de widget Pulse los interruptores arriba/abajo Prestaciones Temporizador de vueltas en el teclado para ver las opciones del Medición G-Force. Registrar el tiempo de una vuelta. widget en la pantalla del conductor. Indicadores de rendimiento.
CLIMATIZACIÓN Antiempañamiento Uso de la barra de navegación en la pantalla central Ventana trasera/espejos En la barra de navegación de exteriores calefactados la pantalla central, seleccione el icono de la climatización Recirculación del aire para mostrar las opciones Climatización del automóvil disponibles: Gire para ajustar la climatización –...
CARGA, CONECTIVIDAD USB Y GUANTERA Toma de corriente de 12 V Puertos USB Reposabrazos Espejo retrovisor En la parte trasera de la consola central En el reposabrazos de la consola En la parte delantera de la moldura del hay una toma de corriente. Se activa en central hay 2 puertos USB (tipo espejo retrovisor hay un puerto USB el modo de encendido I o II.
PANTALLA DEL CONDUCTOR Pantalla del conductor Modo Tour Pantallas de los modos Tour y Sport Menú de la asistencia al conductor. Tacómetro (RPM). Indicador de cambio y control de TO U R arranque. CRUCERO km / h Velocímetro. Opciones de widgets y notificaciones. 12:21 219 km 87°C...
Página 23
Tacómetro (RPM). Luces de estado y advertencia del luces de advertencia encendidas; póngase en contacto con su sistema Indicador de cambio y control de distribuidor Lotus inmediatamente. Temperatura exterior del aire. arranque. Temperatura del líquido de Velocímetro. refrigeración del motor.
Página 24
Lotus. Si el ya que la refrigeración del mo- testigo sigue parpadeando, tor también puede verse afec- detenga el vehículo tan pronto tada y podría provocar un so-...
Página 25
PANTALLA DEL CONDUCTOR Símbolo Descripción Símbolo Descripción Airbags Sistema de presión de los neumáticos Se ilumina en rojo. Si Se ilumina en ámbar cuando el testigo permanece Fallo del sistema de faros la presión de un neumático es Driver environment encendido o se enciende Driver environment demasiado baja.
CONTROL DE ARRANQUE DE LOTUS Control de arranque de Lotus Activación del control de arranque Suelte el pedal del freno con el pie Disponible para los vehículos con de Lotus izquierdo mientras que, con el derecho, transmisión automática (si está Con el motor al ralentí: sigue pisando firmemente el pedal del presente).
PANTALLA CENTRAL Vista general de la pantalla central Visualización de la pantalla de inicio Desde la pantalla central se accede al infoentretenimiento, a determinados controles/widgets/opciones de aplicación del vehículo y a los menús, + TÍTULO MINIAPLICACIÓN + TÍTULO MINIAPLICACIÓN así como a los ajustes personalizados. Algunos botones de la pantalla cambiarán de aspecto y función dependiendo de la aplicación o pantalla...
Página 28
th the screen will also be set to the lowest display artial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS rtial mode and return the driver to the previous view. ode” on page 104 for more details. fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy PANTALLA CENTRAL button for 5 seconds to activate partial mode.
Página 29
PANTALLA CENTRAL PANEL RÁPIDO + NOTIFICACIONES Eliminar todo ating Partial Mode Nombre completo del contacto 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Devolver llamada 1 llamada perdida - hace 2 horas ed when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy e infotainment system by shutting off certain functions that consumes ating Partial Mode 1.3.
Página 30
PANTALLA CENTRAL Ajustes globales y opciones de la app El funcionamiento de algunas Ajustes del vehículo funciones del vehículo puede 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS General Asistencia conductor configurarse o ajustarse. Vehículo Climatización Seguridad Conectar Luces exteriores Ajustes de espejos Sistema Fig.
Página 31
PANTALLA CENTRAL Ajuste Menú Opciones General Freno de estacionamiento eléctrico: Activación/desactivación automáticas. Limpiaparabrisas: Ajustar a posición de servicio. Información del vehículo: Indicación de activación de RMS e información del N.I.V. Restablecer las opciones del vehículo: Restablecer los ajustes del vehículo a los valores de fábrica. Climatización Temporizador de recirculación: Cancelación automática después de 30 minutos.
Página 32
Apple CarPlay Android Auto Navegación Medios Estadísticas Profile Manager PANTALLA CENTRAL trayectos Teléfono Presión de neumáticos Prestaciones Temporizador Apple CarPlay Android Auto Navegación Medios Estadísticas Profile Manager de vuelta trayectos 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS ating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Teléfono Presión de neumáticos Prestaciones...
Página 33
PANTALLA CENTRAL 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Ajustes del sistema Ajustes del sistema Desde esta pantalla se puede ajustar el Fig. 3 funcionamiento de algunos parámetros 12,21 Idioma Idioma del teclado Vehículo del vehículo. Unidades Reloj Abrir las opciones del sistema Conectar Fig.
Página 34
PANTALLA CENTRAL Teclado El teclado solo se puede activar cuando aparecen los iconos de búsqueda o de edición Buscar el nombre del contacto 8 8 6 Funciones del teclado Cancelar: volver a la pantalla anterior. Volver. Campo de entrada donde se muestran los caracteres Bloqueo de mayúsculas y minúsculas, (doble toque para introducidos.
Página 35
PANTALLA CENTRAL Esta es una visión general del teclado. Las teclas mostradas y su aspecto pueden cambiar en función del idioma seleccionado o del método de utilización del teclado. Sistema de monitoreo Prestaciones de presión de los neumáticos Temporizador Multimedia de vueltas Viaje Teléfono...
Página 36
PANTALLA CENTRAL Los ajustes de disposición del teclado son globales. Si un perfil de conductor Perfil de usuario 1 añade un idioma adicional al teclado, Otros usuarios Añade un máximo de 4 perfiles de usuario. también estará disponible cuando se utilice un perfil de conductor diferente.
SISTEMAS DE ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO Sistema de asistencia al El campo del sensor activo más La PAC se activa automáticamente estacionamiento cercano a la imagen del vehículo a cualquier velocidad cuando se El Sistema de asistencia al cambia de color de blanco a rojo a selecciona la reversa, o manualmente estacionamiento (PAS)* se activa medida que el objeto se acerca.
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN Mantenimiento del propietario Arranque del motor Para garantizar la plena funcionalidad, – Asegúrese de que el llavero esté en los sensores PAS y el lente PAC deben la zona del asiento delantero. mantenerse limpios y libres de objetos –...
Página 39
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN Apagado del motor. Desactivación automática Activación automática – Levante la parte posterior de la tapa Vehículos con transmisión El freno de estacionamiento se activa abatible del botón START/STOP automática automáticamente cuando: ENGINE. Con el motor en marcha, pise el pedal –...
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN Transmisión manual Transmisión automática Selección del cambio Dependiendo del cambio seleccionado en ese momento, pise firmemente el pedal del freno y mueva el selector de cambios hacia adelante o hacia atrás una o dos veces para cambiar de velocidad . Para seleccionar R [reversa] después de estar en D [conducir], pise el pedal del freno, mueva el selector de cambios...
Página 41
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN R (Reverse) [reversa] Activación del modo manual Una vez se encuentre en modo Dependiendo del mercado, con la permanente permanente, también podrá utilizar opción R [reversa] seleccionada, las levas de cambio y seguir en modo la cámara de asistencia al permanente.
Página 42
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN Cambiar a Se controla con la leva Modo temporal a permanente Modo Tour velocidades derecha “+”. Mueva el selector de cambios a la (Ajuste por defecto, uso normal en más altas: derecha (hacia “+”) o a la izquierda carretera) (hacia “-”).
Página 43
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN – La reducción de los ajustes del ESC – En los vehículos con transmisión Ajuste del modo de conducción por permite aumentar los umbrales de manual, el régimen de ralentí del defecto deslizamiento de las ruedas inducidos motor se eleva cuando éste alcanza El modo de conducción puede por la potencia y no reducir la...
Página 44
Transmisión Aviso de apertura de puerta Aviso de apertura de puerta Tubo de escape SP ORT Simplemente Lotus Simplemente Lotus Mitigación de la colisión Tubo de escape Mitigación de la colisión Tubo de escape Alerta de cansancio...
95 RON. en el cuello, de modo que se abran Lotus recomienda el uso Cierre las dos aletas con resorte. de combustible sin plomo Presione suavemente la aleta hacia –...
KIT DE EMERGENCIA PARA INFLAR NEUMÁTICOS botella de sellador esté en posición vertical. 7. Retire el tapón de la válvula del neumático pinchado. 8. Enrosque la manguera transparente de aire en la válvula del neumático. 9. Conecte el conector del compresor a la toma de corriente auxiliar de 12 V.
RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO Recuperación del vehículo NOTA: Si no es posible seleccionar Enrosque la argolla de recuperación el neutro o liberar el freno de suministrada en el kit de herramientas estacionamiento, los carritos del vehículo en el punto de montaje de remolque deberán colocarse roscado situado detrás del lado debajo de las ruedas traseras antes...
Página 48
Lotus recomienda que la recuperación únicamente equipos de remolque la lleve a cabo su concesionario diseñados específicamente para Lotus o un servicio profesional de este fin. recuperación de vehículos utilizando un transportador de plataforma o ATENCIÓN: El uso de un equipo de remolque adecuado.
Página 52
La información incluida en esta publicación para el mercado latinoamericano era correcta en el momento de la impresión, tal y como se muestra a continuación. Lotus tiene una política de mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de interrumpir o cambiar las especificaciones, el diseño o el equipamiento en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación relativa a lo mostrado en esta publicación.