Ocultar thumbs Ver también para EMIRA 2022:

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lotus EMIRA 2022

  • Página 1 GUÍA DE INICIO RÁPIDO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ASISTENCIA EN CARRETERA LOTUS .................4 troles del vehículo. Asegúrese de visitar el sitio web del Grupo Lotus para leer y LOTUS E-CALL ........................5 descargar la última versión del manual VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES ......6 principal del propietario y la guía de la...
  • Página 3: Asistencia En Carretera Lotus

    La Asistencia en carretera Lotus solo vuelos, el alojamiento en hoteles y el página siguiente. es válida dentro del período de garan­...
  • Página 4 ASISTENCIA EN CARRETERA LOTUS Números de teléfono de contacto de asistencia en carretera Lotus País Número seleccionado Número Alternativo País Número seleccionado Número Alternativo Alemania 0800­201 0 201 +31 (0)20 ­ 799 488 3 Italia 0800 142 407 +31 (0)20 ­ 799 488 3 Austria 0800 ­...
  • Página 5: Lotus E-Call

    8 segundos para cancelar la llamada. puesta de Seguridad Pública. Una vez esté en contacto con el PSAP, solo el operador del PSAP podrá termi­ En dicho caso, Lotus Cars no se hace nar la llamada. responsable de las consecuencias o pérdidas que se produzcan.
  • Página 6: Visión General De Los Interruptores Y Controles

    VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES Área de conducción de la cabina...
  • Página 7 VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES Área de conducción de la cabina Caja de guantes Ventilación de aire Pantalla central Consola de techo Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Teclado derecho Pantalla del conductor Bocina Teclado izquierdo Iluminación exterior/reinicio de Recorrido A Apertura del portón trasero Ajuste de la iluminación de la pantalla Consola de techo...
  • Página 8 VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES Mandos en el volante Almohadilla central Bocina Airbag del conductor Interruptores del teclado izquierdo Interruptores del teclado derecho Desplazamiento izquierda/derecha Subir el volumen Reanudar/aumentar la velocidad Opciones de menú del vehículo Desplazamiento arriba/ Comandos de voz abajo Control de velocidad adaptativo...
  • Página 9 VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES Mandos de la consola central Interruptor de selección del modo de conducción Interruptor de temperatura del aire y el A/A Luces de advertencia de peligro Palanca de cambios manual Botón de volumen/reproducción/pausa Interruptor de climatización y ventilador automático Botón de arranque/parada del motor Vehículos automáticos Selector automático de marchas...
  • Página 10 VISIÓN GENERAL DE LOS INTERRUPTORES Y CONTROLES Panel de control de la puerta Botón de bloqueo de la puerta Botón de desbloqueo de la puerta Botones/palanca de ajuste de los retrovisores exteriores Interruptores de los elevalunas eléctricos Interruptores de la memoria de los asientos (si están instalados)
  • Página 11: Desbloqueo/Bloqueo

    DESBLOQUEO/BLOQUEO Desbloqueo/bloqueo Bloqueo/desbloqueo interior de las Portón trasero: Si pulsa una puertas vez (1,5 ­ 2 segundos aproxi­ madamente) el botón del llavero se desbloqueará el portón trasero y la aleta del depósito de combustible. Interruptores de la puerta Las puertas pueden bloquearse y des­ Bloqueo: Si pulsa el botón se blo­...
  • Página 12 APERTURA/CIERRE Desbloqueo - Manecilla de apertura ATENCIÓN: No deje el llavero en el de la puerta maletero cuando cierre el portón Para desbloquear desde el interior, trasero, si el resto del vehículo está tire de la manecilla de desbloqueo de bloqueado y armado, ya que al la puerta y suéltela;...
  • Página 13 APERTURA/CIERRE gúrese de que el portón trasero esté completamente cerrado. Compartimento interior para el equipaje Extracción de la llave de contacto (Atrapamiento de niños) Existe una manecilla de apertura de Mantenga pulsado el botón de Uso de la llave de emergencia emergencia en caso de que un niño que­...
  • Página 14: Apertura/Cierre

    APERTURA/CIERRE – Pulse el botón de inicio. NOTA: La puerta del lado dere­ Gire la llave en sentido contrario a cho permanecerá en la condición – La sirena de alarma se silenciará y la las agujas del reloj hasta alcanzar de bloqueo o desbloqueo que el alarma se desactivará.
  • Página 15: Volante Y Asientos

    VOLANTE Y ASIENTOS Ajuste del volante Asientos eléctricos (si están instalados) Plegado del asiento El volante se puede ajustar en altura y Tire de la correa situada en la parte Ajuste el apoyo lumbar profundidad. trasera exterior del asiento para aba­ pulsando la parte superior/ tir el respaldo y desplazar el asiento inferior/frontal/trasera del...
  • Página 16: Iluminación

    ILUMINACIÓN Luz antiniebla trasera (si está instalada) Pulse el botón situado en la parte delantera de la palanca pa­ ra encender o apagar la luz. Luces de cruce/carretera Interruptor de luces Gire el anillo de la palanca en el lado Luces largas de carretera izquierdo del volante.
  • Página 17 - China CX11 Non-electric, S002517, 9.00, en-US, Approved, 2017-12-07 12:06. orrected before driving. If you are not Battery charging fault : If this warning indicator ILUMINACIÓN lt a Lynk & Co Center for inspection. illuminates while the engine is running, it may indicate the charging system is not functioning properly.
  • Página 18: Parabrisas, Ventanas Y Espejos

    extra sweep is made when the thumbwheel is turned upward. Using the rain sensor Related informatio PARABRISAS, VENTANAS Y ESPEJOS Activate the rain sensor by pressing the rain Deactivating the rain sensor Using windscreen sensor button • The rain sensor automatically starts the wind- (p.
  • Página 19 PARABRISAS, VENTANAS Y ESPEJOS – Vuelva a pulsar los interruptores L y R simultáneamente para desplegarlos. *Accesorio opcional. Inclinar manualmente los cristales durante el estacionamiento Los cristales de los retrovisores exte­ riores pueden inclinarse hacia abajo para que el conductor pueda ver el lado Ventanas eléctricas de las puertas de la carretera al aparcar*.
  • Página 20: Teclado Del Volante - Programador De Velocidad 'Cruise Control' Y Limitador De Velocidad

    TECLADO DEL VOLANTE - PROGRAMADOR DE VELOCIDAD ‘CRUISE CONTROL’ Y LIMITADOR DE VELOCIDAD Inclinación manualmente los cristales tador de velocidad estará en modo Si todavía está en modo de espera, durante el estacionamiento de espera. pulse el botón para reactivarlo. Esta característica se ajusta dentro de La velocidad ajustada y el símbolo en la pantalla central.
  • Página 21: Teclado Del Volante - Opciones De Widget

    TECLADO DEL VOLANTE - OPCIONES DE WIDGET Teclado derecho Opciones de widget Pulse los interruptores arriba/abajo Prestaciones Temporizador de vueltas en el teclado para ver las opciones del Medición G­Force. Registrar el tiempo de una vuelta. widget en la pantalla del conductor. Indicadores de rendimiento.
  • Página 22: Climatización

    CLIMATIZACIÓN Uso de la barra de navegación en Antivaho el centro Pantalla + TÍTULO MINIAPLICACIÓN + TÍTULO MINIAPLICACIÓN Ventana trasera/espejos En la barra de navegación de exteriores calefactados la pantalla central, seleccione Recirculación del aire el icono de la climatización para mostrar las opciones Climatización del automóvil disponibles: Gire para ajustar la climatización...
  • Página 23: Carga, Conectividad Usb Y Guantera

    CARGA, CONECTIVIDAD USB Y GUANTERA Toma de corriente de 12 V Puertos USB Reposabrazos Espejo retrovisor En la parte trasera de la consola central En el reposabrazos de la consola cen­ En la parte delantera del embellece­ hay una toma de corriente. Se activa en tral hay 2 puertos USB (tipo A y C).
  • Página 24: Pantalla Del Conductor

    PANTALLA DEL CONDUCTOR Pantalla del conductor Modo Tour Pantallas de los modos Tour y Sport Menú de la asistencia al conductor. Tacómetro (RPM). Indicador de cambio de marcha y control de arranque. TO U R Velocímetro. CRUCERO km / h Opciones de menú...
  • Página 25 Menú de la asistencia al conductor. conducción. tencia encendidas; póngase en con­ Luces de estado y advertencia del tacto con su distribuidor Lotus inme­ Tacómetro (RPM). sistema. diatamente. Indicador de cambio de marcha y Temperatura exterior del aire.
  • Página 26 Al mismo tiempo, puede apa­ mente y busque el asesoramien­ Presión del aceite recer un texto explicativo en to de un distribuidor de Lotus Se ilumina en rojo. Si el testigo la pantalla del conductor. sin demora. Evite todos los no se apaga tras el arranque desplazamientos innecesarios.
  • Página 27 PANTALLA DEL CONDUCTOR Símbolo Descripción Símbolo Descripción Airbags Sistema de presión de los Se ilumina en rojo. Si el testi­ neumáticos go permanece encendido o se Se ilumina en ámbar cuando enciende durante la conduc­ la presión de un neumático es Driver environment ción, será...
  • Página 28: Control De Arranque De Lotus

    CONTROL DE ARRANQUE DE LOTUS Control de arranque de Lotus Activación del control de arranque pedal del freno con el pie izquierdo Disponible para los vehículos con trans­ de Lotus mientras sigue pisando el pedal del misión automática (si está presente).
  • Página 29: Pantalla Central

    PANTALLA CENTRAL Vista general de la pantalla central Visualización de la pantalla de inicio Desde la pantalla central se accede al infoentretenimiento, a determina­ dos controles/widgets/opciones de aplicación del vehículo y a los menús, + TÍTULO MINIAPLICACIÓN + TÍTULO MINIAPLICACIÓN así...
  • Página 30 th the screen will also be set to the lowest display artial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS rtial mode and return the driver to the previous view. ode” on page 104 for more details. fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy PANTALLA CENTRAL button for 5 seconds to activate partial mode.
  • Página 31: Centro De Notificaciones

    PANTALLA CENTRAL PANEL RÁPIDO + NOTIFICACIONES Eliminar todo Nombre completo del contacto ating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Devolver llamada 1 llamada perdida - hace 2 horas ed when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy e infotainment system by shutting off certain functions that consumes ating Partial Mode 1.3.
  • Página 32 PANTALLA CENTRAL Ajustes globales y opciones de la app El funcionamiento de algunas funcio­ Ajustes del vehículo nes del vehículo puede configurarse o 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS General Asistencia conductor ajustarse. Vehículo Climatización Seguridad Conectar Luces exteriores Ajustes de espejos Sistema Fig.
  • Página 33 PANTALLA CENTRAL Ajuste Menú Opciones General Freno de estacionamiento eléctrico: Activación/desactivación automáticas. Limpiaparabrisas: Ajustar a posición de servicio. Información del vehículo: Indicación de activación de RMS e información del N.I.V. Restablecer las opciones del vehículo: Restablecer los ajustes del vehículo a los valores de fábrica. Climatización Temporizador de recirculación: Cancelación automática después de 30 minutos.
  • Página 34 PANTALLA CENTRAL Ó T Í Ó T Í Apple CarPlay Apple CarPlay Android Auto Android Auto Navegación Navegación Medios Medios Estadísticas Estadísticas Profile Manager Profile Manager trayectos trayectos 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS ating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Teléfono Teléfono Presión de neumáticos Presión de neumáticos...
  • Página 35 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS PANTALLA CENTRAL Ajustes del sistema Ajustes del sistema Desde esta pantalla se puede ajustar el Fig. 3 funcionamiento de algunos parámetros 12,21 Idioma Idioma del teclado Vehículo del vehículo. Unidades Reloj Abrir las opciones del sistema Fig.
  • Página 36 PANTALLA CENTRAL Teclado El teclado solo se puede activar cuando aparecen los iconos de búsqueda o de edición Buscar el nombre del contacto 8 8 6 Funciones del teclado Cancelar: volver a la pantalla anterior. Volver. Bloqueo de mayúsculas y minúsculas (doble Campo de entrada donde se muestran los caracteres introducidos.
  • Página 37 PANTALLA CENTRAL Sistema de moni- Prestaciones toreo de presión de los neumáticos Temporizador de vueltas Multimedia Navegación Viaje Teléfono Widgets Dependiendo de la opción seleccio­ nada, se muestra un widget grande y otro pequeño en el área de visualiza­ ción de la pantalla. Desde la pantalla de inicio, deslice los widgets en la pantalla para desplazarse hacia arriba o...
  • Página 38 PANTALLA CENTRAL Los ajustes de disposición del teclado son globales. Si un perfil de conductor Perfil de usuario 1 añade un idioma adicional al teclado, Otros usuarios Añade un máximo de 4 perfiles de usuario. también estarán disponibles cuando se utilice un perfil de conductor diferente.
  • Página 39: Sistemas De Asistencia Al Estacionamiento

    SISTEMAS DE ASISTENCIA AL ESTACIONAMIENTO Sistema de asistencia al estaciona- de color de blanco a rojo a medida que La PAC se activa automáticamente a miento el objeto se acerca. cualquier velocidad cuando se selec­ El Sistema de asistencia al estaciona­ Si toca el botón en la pantalla, ciona la marcha atrás, o manualmente...
  • Página 40: Puesta En Marcha Y Conducción

    PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN Mantenimiento del propietario Arranque del motor Para garantizar la plena funcionalidad, – Asegúrese de que el llavero esté en los sensores PAS y la lente PAC deben la zona del asiento delantero. mantenerse limpios y libres de objetos –...
  • Página 41 PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN Apague el motor. Desactivación automática Activación automática – Levante la parte posterior de la tapa Vehículos con transmisión automática El freno de estacionamiento se activa abatible del botón START/STOP Con el motor en marcha, pise el pedal automáticamente cuando: ENGINE.
  • Página 42: P (Park) [Estacionamiento]

    PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN Transmisión manual Transmisión automática Selección de la marcha Dependiendo de la marcha seleccio­ nada en ese momento, pise firmemente el pedal del freno y mueva el selector de marchas hacia delante o hacia atrás una o dos veces para cambiar de marcha.
  • Página 43 PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN R (Reverse) [marcha atrás] Activación del modo manual perma- Una vez se encuentre en modo perma­ Dependiendo del mercado, con la nente nente, también podrá utilizar las palan­ opción R [marcha atrás] seleccionada, cas de cambio y seguir en modo per­ la cámara de asistencia al estaciona­...
  • Página 44 PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN Cambiar a mar­ Se controla con la Modo temporal a permanente Modo Tour chas más largas: palanca derecha “+”. Mueva el selector de marchas a la derecha (Ajuste por defecto, uso normal (hacia “+”) o a la izquierda (hacia “­”). en carretera) Cambiar a mar­...
  • Página 45 PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN – La reducción de los ajustes del ESC – En los vehículos con transmisión cionan las funciones del ESC se desac­ permite aumentar los umbrales de manual, el régimen de ralentí del tivan. deslizamiento de las ruedas induci­ motor se eleva cuando éste alcanza dos por la potencia y no reducir la la temperatura de funcionamiento.
  • Página 46: Movimiento Del Interruptor

    Transmisión velocidad del vehículo Transmisión Aviso de apertura de puerta Aviso de apertura de puerta Tubo de escape Simplemente Lotus Simplemente Lotus Mitigación de la colisión Tubo de escape Mitigación de la colisión Tubo de escape Alerta de cansancio...
  • Página 47: Llenado De Combustible

    95 RON. en el cuello, de modo que se abran Lotus recomienda el uso de Cierre las dos aletas con resorte. combustible sin plomo de Presione suavemente la aleta hacia –...
  • Página 48: Kit De Emergencia Para Inflar Neumáticos

    KIT DE EMERGENCIA PARA INFLAR NEUMÁTICOS botella de sellador esté en posición vertical. 7. Retire el tapón de la válvula del neu­ mático pinchado. 8. Enrosque la manguera transparente de aire en la válvula del neumático. 9. Conecte el conector del compresor a la toma de corriente auxiliar de 12 V.
  • Página 49: Recuperación Del Vehículo

    RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO Recuperación del vehículo NOTA: Si no es posible seleccionar Enrosque la argolla de recuperación el punto muerto o liberar el freno suministrada en el kit de herramien­ de estacionamiento, los carritos de tas del vehículo en el punto de mon­ remolque deberán colocarse deba­...
  • Página 50 Cuando se traslade un vehículo con un Lotus recomienda que la recuperación ADVERTENCIA: Utilice únicamen­ transportador o un remolque, el vehí­ la lleve a cabo su concesionario Lotus o te equipos de remolque diseñados culo deberá asegurarse únicamente un servicio profesional de recuperación específicamente para este fin.
  • Página 56 La información incluida en esta publicación para el mercado español era correcta en el momento de la impresión, tal y como se muestra a continuación. Lotus tiene una política de mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de interrumpir o cambiar las especificaciones, el diseño o el equipa­...

Tabla de contenido