Página 1
Montageanleitung Standventile Montageanleitung ............Garantiekarte Návod pro montáž ............Záruční list Monteringsanvisning ............ Garantibevis Instrucciones de montaje ..........Tarjeta de garantía Instructions de montage ..........10 Carte de garantie Installation instructions ..........12 Guarantee card Uputstvo za montažu ............ 14 Garancijski list Szerelési útmutatás ............
Montageanleitung Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Le- bensdauer nicht in den normalen Hausmüll, Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Kom- Sie haben ein qualitativ hochwertiges und munalverwaltung nach Möglichkeiten einer langlebiges Produkt aus unserem Sortiment umweltgerechten Entsorgung.
Página 3
Information Die Abbildungen dienen der bildlichen Darstellung, Abweichungen vom Produkt Trinkbarkeit von Leitungswasser sind möglich. Technische Änderungen Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behör- den über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer bleiben vorbehalten. Stadt/Gemeinde. Generell gilt für die Trinkbarkeit von GARANTIEKARTE Leitungswasser folgende Empfehlung: •...
Návod pro montáž Technická data • Dynamický tlak: doporučeno 1,5 až 6 barů; při Vážený zákazníku, tlaku nad 6 barů instalujte redukční ventil získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho Pokyny pro montáž sortimentu s dlouhou životností. Před instalací si prosím celý návod pročtěte a dbejte na v •...
• V případě netěsností nebo viditelných po- škození baterie nebo připojovacích hadic by měly být tyto okamžitě zkontrolovány, popř. vyměněny odborníkem. Vyřazení z provozu • Před demontáží výrobku přerušte přívod vody. • Pozor na vytékající zbytkovou vodu. • Demontáž proveďte v obráceném pořadí než montáž.
Página 6
Monteringsanvisning Tekniske data • Flydetryk: anbefalet 1,5 til 6 bar; ved mere Kære kunde end 6 bar skal der installeres en trykredukti- De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og onsventil lang levetid fra vores sortiment. Læs venligst Monteringshenvisninger hele denne vejledning før installationen, og overhold anvisningerne.
Página 7
• Ved utætheder eller synlige beskadigelser på armatur eller tilslutningsslanger bør disse straks kontrolleres af en fagmand og evt. udskiftes. Ud-af-drifttagning • Afbryd vandforsyningen inden demontering af produktet • Vær opmærksom på udløbende restvand • Udfør demonteringen i omvendt rækkefølge af monteringsvejledningen ...
Instrucciones de montaje Una vez concluida la vida útil del producto no lo tire a la basura doméstica, sino infórmese en Estimado cliente: sus autoridades locales acerca de las posibili- Ha adquirido usted un producto de nuestro dades de una eliminación respetuosa con el programa de larga vida y una elevada calidad.
Mantenimiento Encontrará nuestras condiciones de garantía • Por favor, tenga en cuenta que la parte supe- en el siguiente enlace de nuestra página web: rior de una válvula es una pieza de desgaste y web.fjschuette.de/garantie/ que en caso de agua muy calcárea o conta- garantiebedingungen.pdf minada, si es necesario, se debe cambiar la válvula cada 1 o 2 años.
Instructions de montage Renseignez-vous auprès de l’administration communale pour connaître la procédure à Très cher client, très chère cliente, suivre pour une mise au rebut respectueuse de Vous avez opté pour un produit durable et de l’environnement. qualité de notre gamme. Avant installation, Données techniques veuillez lire attentivement les présentes ins- tructions et respectez les consignes.
Maintenance Vous trouverez nos conditions de garantie sur • Veuillez noter que la partie supérieure d’une notre site internet sous le lien suivant: vanne est une pièce d’usure et que la vanne web.fjschuette.de/garantie/ doit être éventuellement remplacée tous les garantiebedingungen.pdf 1 à...
Installation instructions Technical data • Recommended water pressure: 1.5 to 6 bar; If Dear customer, pressure increases to above 6 bar a pressure You have purchased a high-quality and long- reducer should be installed lasting product from our line of goods. Please Installation Instructions read these instructions carefully before assem- bling and observe the notes.
• In case of any leaks or visible damages to the fitting or connection hoses, these should be immediately checked by a specialist and replaced if necessary. Decommissioning • Cut off the water supply before dismantling the product. • Pay attention to escaping residual water. •...
Uputstvo za montažu Tehnički podaci • Protočni tlak: preporučeno 1,5 do 6 bara; kod Štovani klijenti, više od 6 bara instalirati napravu za rastereće- dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan nje tlaka proizvod iz našega asortimana. Molimo prije Upute za montažu montaže pročitajte ovo uputstvo u cijelosti i obratite pozornost na upute.
Stavljanje izvan pogona • Prekinite dovod vode prije demontaže proizvoda • Pazite na ostatak vode koji istječe • Izvedite demontažu u obrnutom redoslijedu uputa za montažu Slike služe za vizualni prikaz, mogućna su odstupanja od izgleda proizvoda. Zadrža- vamo si pravo tehničkih izmjena. GARANCIJSKI LIST Tvrtka Franz Joseph Schütte GmbH preuzima za armaturu koju ste kupili proizvođačko jam-...
Szerelési útmutatás Műszaki adatok • Áramlási nyomás: 1,5–6 bar javasolt; 6 bar Tisztelt Vevő! felett szereljen fel nyomáscsökkentőt Ön most olyan terméket vásárolt meg a ter- Szerelési útmutatások mékválasztékunkból, amely kiváló minőségű. Szerelés előtt szíveskedjen teljes egészében • A szerelvény felszerelése után csavarja le az elolvasni ezt az útmutatást és vegye figyelem- keverőfúvókát, a csővezetéket és a szerel- be a jótanácsokat.
• Az armatúra vagy a csatlakozótömlők szivárgásai vagy látható kárai esetén azokat szakemberrel kell ellenőriztetni, ill. cserélni. Üzemen kívül helyezés • Szakítsa meg a vízellátást a termék kiszerelé- sekor • Ügyeljen a maradék víz kifolyására • A szétszerelés az összeszerelési útmutatóban leírt lépések fordított sorrendben való...
Istruzioni di montaggio fuori servizio, non gettarla nei rifiuti domesti- ci, bensì richiedere presso l'amministrazione Egregio cliente, comunale il modo in cui smaltirla nel pieno Lei ha acquistato un prodotto durevole e rispetto dell'ambiente. di alta qualità del nostro assortimento. La Dati tecnici preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni d'uso e di osservare le indicazioni...
Per la sostituzione della parte superiore della Questo certificato di garanzia è valido solo presentando la corrispondente ricevuta di valvola, seguire le istruzioni corredate da acquisto originale. immagini, presenti nel nostro sito web al seguente link: web.fjschuette.de/ Indirizzo del servizio di Austausch_Kartusche-Ventiloberteil.pdf assistenza •...
Montagehandleiding win inlichtingen in bij uw lokale overheid over mogelijkheden voor een milieuvriendelijke Geachte cliënte, Geachte klant, afvalverwijdering. U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duur- Technische gegevens zaam product uit ons assortiment verworven. Gelieve vóór de installatie deze handleiding • Stromingsdruk: aanbevolen 1,5 tot 6 bar; volledig door te lezen en de aanwijzingen in installeer een drukregelaar bij meer dan 6 bar acht te nemen.
Página 21
Deze garantiekaart is slechts geldig met de Een handleiding met afbeeldingen voor het bijhorende originele kassabon. wisselen van het bovendeel van het ventiel vindt u op onze website onder de volgende Serviceadres link: web.fjschuette.de/Austausch_Kartusche- Ventiloberteil.pdf Franz Joseph Schütte GmbH • Controleer regelmatig alle aansluitingen en Hullerweg 1 verbindingen op lekkage of zichtbare 49134 Wallenhorst (Duitsland)
Instrucţiuni de montaj informaţii de la administraţia dumneavoastră municipală referitor la posibilităţile unei elimi- Stimată clientă, stimate client, nări ecologice. Aţi achiziţionat un produs de calitate supe- Date tehnice rioară şi durabil din cadrul gamei noastre. Vă rugăm să citiţi înainte de instalare aceste •...
ridicat de impurităţi, eventual o dată la Condiţiile noastre de garanţie se găsesc pe 1-2 ani. pagina noastră de internet la următorul link: Instrucţiunile cu imagini pentru înlocuirea web.fjschuette.de/garantie/ componentei superioare a ventilului se găseş- garantiebedingungen.pdf te pe pagina noastră de internet la următorul link: web.fjschuette.de/ Austausch_Kartusche-Ventiloberteil.pdf Acest certificat de garanţie este valabil doar...
Руководство по Утилизация монтажу Для защиты от транспортных повреждений Ваш смеситель для раковин поставляется Уважаемая покупательница, уважаемый в надежной упаковке. Упаковка состоит из покупатель! материалов, пригодных для вторичного Вы приобрели высококачественный про- использования. Утилизируйте упаковку дукт с долгим сроком службы из нашего экологически...
ГАРАНТИЙНАЯ КАРТОЧКА Пожалуйста, не забывайте через регу- лярные промежутки времени свинчивать смесительное сопло и удалять возможный Фирма Franz Joseph Schütte GmbH принима- осадок накипи или инородные тела. При вы- ет на себя гарантийные обязательства про- сокой степени загрязнения рекомендуется изводителя в отношении приобретенной заменить...
Página 26
Monteringsanvisning Produkten får inte kastas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras. Fråga Käre kund din kommun vilka möjligheter som finns för att Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur kassera den på ett miljövänligt sätt. vårt sortiment och du kommer att ha glädje Tekniska data av den under lång tid.
Página 27
• Kontrollera regelbundet alla anslutningar och kopplingar avseende tätheten eller synliga skador • Vid otäthet eller synliga skador på armatur el- ler anslutningsslangar skall dessa kontrolleras resp. bytas ut omedelbart av fackman. Urdrifttagning • Bryt vattentillförseln innan produkten demonteras • Se till att allt kvarvarande vatten rinner ut •...
Navodila za montažo Tehnični podatki • Pretočni tlak: priporoča se 1,5 do 6 barov; Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, če tlak presega 6 barov, namestite reducirni iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ventil ki ima dolgo življenjsko dobo. Pred montažo Napotki za montažo v celoti preberite ta navodila in upoštevajte opozorila v njih.
• V primeru puščanja ali vidnih poškodb na ventilu ali priključnih ceveh, jih mora pregledati strokovnjak ter v danem primeru zamenjati. Razgradnja • Pred demontažo izdelka odklopite dovod vode • Poskrbite za izpust preostale vode • Izvedite demontažo v obratnem vrstnem redu kot v navodilih za montažo ...
Návod na montáž Technické údaje • Dynamický tlak: doporučeno 1,5 až 6 barů; při Vážená zákazníčka, vážený zákazník, tlaku nad 6 barů instalujte redukční ventil kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa Pokyny k montáži vyznačuje vysokou kvalitou a dlhou životnos- ťou.
• V pravidelných intervaloch kontrolujte všetky Tento záručný list je platný len s príslušným originálom dokladu o kúpe. prípojky a spoje vzhľadom na tesnosť alebo viditeľné poškodenia Adresa servisu • Pri netesnostiach alebo viditeľných poškode- niach batérie alebo pripájacích hadíc by tieto Franz Joseph Schütte GmbH mal okamžite skontrolovať...
Montaj kılavuzu Teknik veriler • Akış basıncı: Basınç değerinin 1,5 ila 6 bar Çok sevgili müşterimiz, arasında olması tavsiye edilir; 6 bar üzerinde Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun olduğunda basınç düşürücü takın ömürlü bir ürün seçtiniz. Lütfen kurulumdan Montaj bilgileri önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve içerdiği bilgileri dikkate alın.
• Armatürde veya bağlantı hortumlarında sızıntı veya görünür hasar durumunda bun- ların derhal uzman bir kişi tarafından kontrol edilmesi veya değiştirilmesi gerekir. Devre dışı bırakma • Ürünü sökmeden önce su girişini kesin • Akan artık suya dikkat edin • Sökme işlemini montaj kılavuzunda gösteri- len sıranın tersi sırada yapın ...
Página 34
Der Schlauch ist nicht im Lieferumfang mit enthalten! Hadice není součástí dodávky! Slangen medfølger ikke! ¡La manguera no está incluida en el volumen de suministro! Le flexible ne fait pas partie de l'étendue de la livraison ! The hose is not included in delivery! Crijevo nije uključeno s isporučenim dijelovima! A tömlőt a kiszállított csomag nem tartalmazza! Il tubo non è...