Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abeye LEXILENS

  • Página 2 使用を開始するための手順 Käyttöönotto-ohjeet Istruzioni per la messa in funzione Igangkjøringsinstruksjoner 詳細な説明はこちらのサイトでご覧 Yksityiskohtaiset ohjeet ovat saatavilla Istruzioni dettagliate disponibili sul sito Detaljerte instruksjoner finner du på になれます : osoitteessa https://www.lexilens.com https://www.lexilens.com https://www.lexilens.com https://www.lexilens.com ‫عربي‬ POLISH PORTUGUÊS SVENSKA ‫تعليمات بداية التشغيل‬ Instrukcje dotyczące uruchomienia Instruções de desenvolvimento...
  • Página 3: Getting Started

    ENGLISH FRANÇAIS Getting started Instructions de mise en route Notice détaillée disponible à Detailed instructions available at https://www.lexilens.com https://www.lexilens.com...
  • Página 4 ‫عربي‬ POLISH PORTUGUÊS SVENSKA Lexilens ‫تثبيت تطبيق‬ Instale a app Lexilens® para configurar a Installera appen Lexilens® för att konfigurera ® Zainstaluj aplikacją Lexilens® ‫إلعداد إطار النظارة‬ w celu skonfigurowania oprawek. armação. Ler e conservar todas as instruções fästet.
  • Página 5 ENGLISH FRANÇAIS Install the Lexilens® app Installez l’app Lexilens® to configure your glasses. pour paramétrer la monture. Please read and keep all safety, Lire et conserver toutes les instructions security and use instructions. de sûreté, de sécurité et d’utilisation.
  • Página 6 DUTCH ESPAÑOL Klicken Sie die Schaltfläche an, Klik på knappen for at aktivere Lexilens®. Klik op de knop om Lexilens® te activeren. Haz clic en el botón um Lexilens® zu aktivieren. Grøn LED: Batteriniveau > 10% Groene LED: batterijniveau > 10% para activar Lexilens®.
  • Página 7 FRANÇAIS Press button Cliquez sur le bouton ON / OFF ON / OFF to activate Lexilens®. pour activer Lexilens®. LED green: battery level above 10% LED verte : Niveau de batterie > 10% LED flashing red: battery low LED rouge clignotante : Niveau de batterie faible...
  • Página 8 LED azul para activar el Bluetooth®. Sigue las Folgen Sie den Anweisungen der App, um Følg vejledningen i appen for at oprette Volg de instructies in de app om Lexilens® te instrucciones de la app para conectar Lexilens®. Lexilens® anzuschließen.
  • Página 9 Follow the app instructions Suivez les instructions de l’app to connect Lexilens®. pour connecter Lexilens®. Flashing blue LED: Bluetooth® activated LED bleue clignotante : Bluetooth® activé Fixed blue LED: Lexilens® connected to app LED bleue fixe : Lexilens® connectée à l’app...
  • Página 10 -5 und schließlich 5. Wenn das Lesen nicht læsningen er vanskelig, så prøv -10 og +10. niet makkelijker gaat, probeer dan -10 en +10. resulta más sencilla, prueba con -10 y +10. Lexilens® leichter ist, versuchen Sie -10 und +10. Lexilens® gemmer dine indstillinger: Du kan Lexilens®...
  • Página 11 -5 et enfin 5. Si la lecture n’est read, try -10 and +10. pas plus facile, essayez -10 et +10. Lexilens® saves your settings: you can now read Lexilens® enregistre vos réglages : vous pouvez more easily with Lexilens® without having to maintenant profiter d’une lecture facile avec Lexilens®...
  • Página 12 .Bluetooth ‫يمكنك اآلن إيقاف تشغيل‬ Twoje ustawienia zostały zapisane w As vossas regulações foram Dina inställningar har sparats i dina .‫إعدادا ت ِك‬ Lexilens ‫فقد ح َ ف ِظت نظارة‬ ® okularach Lexilens®. registadas nos seus óculos Lexilens®. Lexilens®-glasögon. .‫ولن تحتا ج َ إلى الهاتف الستعمال النظارة في المرة القادمة‬...
  • Página 13 You’re all set! C’est fini ! You can now deactivate Vous pouvez désactiver le Bluetooth. Your settings have Bluetooth. Vos réglages ont été been saved in your Lexilens® enregistrés dans votre lunette glasses. Lexilens®. Next time, À la prochaine utilisation, you will not need your telephone.
  • Página 14 Lexilens ‫لضبط نظارة‬ ® 2. Instalar o encaixe ótico är monterad. 2. Installera den optiska klämman Lexilens® do Twojego wzroku, jeśli to konieczne. para adaptar os Lexilens® à sua vista, se for preciso. för att anpassa Lexilens® efter din syn vid...
  • Página 15 2. Install the optical clip 2. Installer le clip optique to adapt Lexilens® to your eyesight, if necessary. afin d’adapter Lexilens® à votre vue si besoin.
  • Página 16: Consignes Importantes De Sécurité

    Lexilens sous une source ® la charge. Ne pas utiliser les lunettes Lexilens lecture plus rapide, une meilleure compréhension 7. Ne pas utiliser les lunettes Lexilens ® ®...
  • Página 17: Signification Des Symboles

    Bluetooth SIG, utilisée sous licence par ® pements électriques et électroniques (DEEE), ne 106kPa ABEYE. Google Play et le logo Google Play sont Limite de température Bluetooth® Numéro de lot Limite de pression les jetez pas dans votre poubelle ménagère mais 86kPa des marques déposées de Google LLC.
  • Página 18 INSTRUCTIONS RELATIVES AU SERVICE DE dommages résultant d’un accident ou d’une capturé ou distribué via vos lunettes Lexilens DE PLUS, EN AUCUN CAS, NOUS NE SERONS ® usure normale. Notre garantie ne couvre pas les RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DE LA...
  • Página 19: Important Safety Instructions

    Lexilens can cause ® Do NOT expose this product to dripping or headaches and nausea. Do not use the Lexilens ® yourself, do not open the device. splashing, and do not place objects filled with The Lexilens ®...
  • Página 20 Bluetooth SIG, Inc. ® 106kPa discarded as household waste, and should be and any use of such marks by ABEYE is under Lot number Limite de température Pressure limit Bluetooth® delivered to an appropriate collection facility license.
  • Página 21 THE USE OF THIS PRODUCT. WE SPECIFICALLY (“Warranted Functionality”) during the Warranty operate without error, that it will be compatible ADVISE YOU AGAINST USING THE Lexilens ® Period. Our Warranty does not cover damage with any third-party hardware or software, or that...
  • Página 22: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    ® ® -Brille nicht als Sicherheitsbrille Bei einigen Teilen der Lexilens -Brille besteht ® Auf Wunsch kann ein Clip auf der Lexilens ® -Brille neuere Versionen sowie für Android 5.1 und neuere verwenden. befestigt werden, sodass sie zusätzlich zu den Erstickungsgefahr.
  • Página 23 DEUTSCH Bedeutung der Symbole Hersteller: ABEYE, 27 rue Buffon, 21200 Beaune, Frankreich Die Firma ABEYE erklärt, dass die Lexilens -Brille CE-Kennzeichnung Marquage CE Hersteller Limite de pression ® Anforderungen EU-Verordnung Herstellungsdatum: 2017/745 für die Markteinführung von medi- Siehe Etikett. Format: JJJJ-MM-TT zinischen Geräten der Klasse I entspricht.
  • Página 24 DIE ALLGEMEINGÜLTIGKEIT DES VORSTE- tie gilt nicht für die Softwares oder Firmwares, normalen und zu erwartenden Nutzungsbedin- Falls eine der vorliegenden Bedingungen als die in die Lexilens -Brille integriert sind oder mit HENDEN EINZUSCHRÄNKEN, SIND WIR BEI ® gungen weitestgehend in Übereinstimmung...
  • Página 25: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    6. Afbryd brugen af Lexilens tilfælde. -brillerne i tilfælde på Lexilens -stellet under en flimmerfri lyskilde ® ® mens de lades op. Brug ikke Lexilens -brillerne, ® Lexilens -brillerne beskytter ikke mod solen. Man ® af længerevarende inaktivitet eller under tor- (dagslys, LED), skal du kontakte din forhandler mens du kører bil eller udfører en anden aktivitet...
  • Página 26: Symbolforklaring

    I. Den 106kPa fuldstændige overensstemmelseserklæring +45C IC-mærkning Référence commerciale Opbevares væk fra fugt Date de fabrication produktet er tilgængelig på anmodning fra ABEYE: 86kPa https://www.lexilens.com/compliance Numéro de série (étiquette). +45C Kommerciel reference Temperaturgrænse Juridiske oplysninger Lire attentivement la notice...
  • Página 27 INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE kumentation («garantifunktionalitet») inden for distribueret sammen med Lexilens -brillerne, FOR ULYKKER, PERSONSKADER, DØDSFALD, ® INSTRUKTIONER RELATERET TIL garantiperioden. Vores garanti dækker ikke ska- og vi garanterer ikke, at denne software eller...
  • Página 28: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    7. Gebruik de Lexilens ® -bril niet als zonnebril. iOS 11 en hoger, en voor Android 5.1 en hoger. hoeft hij/zij zich minder in te spannen. Sommige onderdelen van de Lexilens ® -bril kun- 8. Gebruik de Lexilens Lexilens -brillen...
  • Página 29: Wettelijke Informatie

    DUTCH Betekenis van de symbolen Producent: ABEYE, 27 rue Buffon, 21200 Beaune, Frankrijk De onderneming ABEYE verklaart dat de CE-keurmerk Marquage CE Producent Limite de pression Lexilens ® -brillen voldoen aan de vereisten van Datum van productie: de Europese Verordening 2017/745 betreffende...
  • Página 30 HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT. WIJ RADEN randeren niet dat dergelijke software of firmware verkeerd gebruik of misbruik, verwaarlozing, in- U SPECIFIEK AAN OM DE Lexilens -BRIL NIET ® foutloos zal werken, dat deze compatibel zal zijn...
  • Página 31: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Consulta con tu médico para saber si estos com- Lexilens pueden provocar crisis epilépticas en las ® 10. No intentar reparar las gafas Lexilens Las gafas Lexilens ® han sido sometidas a pruebas ni des- ponentes pueden tener alguna repercusión en los...
  • Página 32 21200 Beaune, France Marcado CE Marquage CE Fabricante Limite de pression Fecha de fabricación: Ver etiqueta. Formato: AAAA-MM-DD La empresa ABEYE declara que las gafas Marquage FCC Fabricant Marcado FCC Fecha de fabricación Lexilens son conformes a las exigencias del ®...
  • Página 33 DUCTO O DE CUALQUIER EQUIPAMIENTO o la conexión electrónica (flex), excepto si esto fecha de compra original de las gafas Lexilens ® ASOCIADO, EL COSTE DE CUALQUIER PRO- se debe a un defecto de los materiales o de la (el «Periodo de garantía»).
  • Página 34: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käytä vain kehyksen mukana toimitettua Lexilens ® -silmälasit on testattu niiden yhteensopi- Älä käytä, olet altis epilepsialle: 10. Älä yritä korjata Lexilens -silmälaseja, älä kos- USB-latausjohtoa. ® vuuden varmistamiseksi luokan I lääkinnällisten lait- Lexilens ® -silmälasit voivat aiheuttaa epileptisiä teiden standardien kanssa CE-merkinnän saamiseksi.
  • Página 35 FINNISH Symbolien selitykset Valmistaja: ABEYE, 27 rue Buffon, 21200 Beaune, France CE-merkintä Marquage CE Valmistaja Limite de pression ABEYE-yhtiö takaa, että Lexilens -silmälasit ® täyttävät luokan I lääkinnällisten laitteiden mark- Valmistuspäivämäärä: kinoille saattamista koskevan eurooppalaisen Katso etiketti. Muoto: VVVV-KK-PP Marquage FCC Fabricant asetuksen 2017/745 vaatimukset.
  • Página 36 KÄYTÄ Lexilens -SILMÄLASEJA TAVALLA, JOKA ® kulumisesta. Takuu ei kata vahinkoja, jotka joh- tojen kanssa tai että Lexilens ® -lasien avulla sie- EI NOUDATA TÄMÄN ASIAKIRJAN, VERKKO- tuvat virheellisestä säilytyksestä, väärinkäytöstä, pattu tai jaettu sisältö ei katoa tai korruptoidu.
  • Página 37: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    7. Non utilizzare Lexilens come occhiali da sole. ® contattare il proprio rivenditore o l’assistenza ABEYE. L’applicazione per smartphone Lexilens è disponibi- ® di concentrazione. 8. Non utilizzare gli occhiali Lexilens ®...
  • Página 38 Formato: AAAA-MM-GG Marquage FCC Fabricant Marchio FCC Data di produzione La società ABEYE dichiara che gli occhiali Lexilens sono conformi ai requisiti del regola- ® mento europeo 2017/745 relativo all’immissio- ne sul mercato dei dispositivi medici di classe...
  • Página 39 NESSUN CASO SAREMO RESPONSABILI PER pre i danni risultanti da una conservazione impro- o distribuito attraverso gli occhiali Lexilens ® DANNI SUPERIORI ALL’IMPORTO AL PREZZO pria, da un uso improprio o scorretto, da negli- andrà...
  • Página 40 い。 頭痛を防ぐために、 使用時間を1時間以内に制限する Lexilens®メガネの上や傍に液体が入ったものを置か Lexilens®メガネの上や傍に液体が入ったものを置か セキュリティ上の重要 セキュリティ上の重要 て使用してください。 て使用してください。 か、 1時間ごとに休憩を取ることをお勧めします。 か、 1時間ごとに休憩を取ることをお勧めします。 ないでください。 ないでください。 3. 3. 湿度の高い場所や水中、 水の近く で Lexilens®メガ 湿度の高い場所や水中、 水の近く で Lexilens®メガ レンズのちらつきを防ぐために、 Lexilens®メガネをネ レンズのちらつきを防ぐために、 Lexilens®メガネをネ Lexilens®メガネを火や熱源に近づけないでください。 - Lexilens®メガネを火や熱源に近づけないでください。 - な注意事項 な注意事項 ネを使用しないでください。 ネを使用しないでください。 オン照明の下で使用しないでください。 LED照明または日 オン照明の下で使用しないでください。 LED照明または日...
  • Página 41 日本語 シンボルの意味 シンボルの意味 製造者 製造者: : ABEYE, 27 rue Buffon, 21200 Beaune, France ABEYE社は、 Lexilens®メガネがクラスI医療機器 ABEYE社は、 Lexilens®メガネがクラスI医療機器 CEマーク CEマーク Marquage CE 製造者 製造者 Limite de pression の市場投入に関する欧州規制2017/745の要件に適合 の市場投入に関する欧州規制2017/745の要件に適合 製造日 : 製造日 : していることを宣言します。 本製品の完全な適合宣言書 していることを宣言します。 本製品の完全な適合宣言書 ラベルをご覧ください。 形式: ラベルをご覧ください。 形式: AAAA- は、...
  • Página 42 修理サービスと保証交換に関する説明 期間は2年です。 期間は2年です。 または電子的に改造または変更された製品、 許可されてい または電子的に改造または変更された製品、 許可されてい の他の請求に対して、 当社は一切責任を負いません。 特 の他の請求に対して、 当社は一切責任を負いません。 特 この保証は、 不具合のある部品、 または Lexilens®メガ この保証は、 不具合のある部品、 または Lexilens®メガ ない修理を受けた製品、 またはサードパーティー製ソフト ない修理を受けた製品、 またはサードパーティー製ソフト に、 Lexilens®メガネを本ドキュメント、 オンライン上 に、 Lexilens®メガネを本ドキュメント、 オンライン上 こちらの ページに記 載されている説 明 に従ってください : こちらの ページに記 載されている説 明 に従ってください : ネを構成する部品の製造工程で生じた不具合に適用されま...
  • Página 43: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    å løsne og løse Ikke utsett Lexilens ® -brillene for en sterk varme- væsker. mal blinking i linsene til Lexilens ® -briller kan opp bokstaver, ord, linjer. Når Lexilens -brillene ® kilde (f.eks. utsettes for direkte sollys). Ikke bruk 5.
  • Página 44: Juridisk Informasjon

    IC-merking Holdes borte fra fuktighet Référence commerciale Date de fabrication +45C Den komplette samsvarserklæringen med pro- 86kPa duktet er tilgjengelig på forespørsel fra ABEYE: Numéro de série (étiquette). +45C Kommersiell referanse Temperaturgrense https://www.lexilens.com/compliance Lire attentivement la notice Notez le ici pour le conserver:...
  • Página 45 -BRILLER PÅ EN MÅTE SOM ER ker eller normal slitasje. Vår garanti dekker ikke jeparts maskinvare eller programvare, eller at UFORENLIG MED DETTE DOKUMENTET, VÅR Følg instruksjonene på: https://www.lexilens. skader som skyldes feil lagring, feil bruk eller innholdet som er oppfanget eller distribuert via ONLINE-BRUKERVEILEDNING...
  • Página 46: Instruções Importantes De Segurança

    Lexilens ® sob uma fonte de luz sem corretamente para o utilizador, consegue-se uma 7. Não utilizar os óculos Lexilens a carregar. Não utilizar os óculos Lexilens ® quan- leitura mais rápida, uma melhor compreensão como óculos brilho (luz do dia, LED), contacte o seu revende- ®...
  • Página 47 Produsent: ABEYE, 27 rue Buffon, 21200 Beaune, Frankrike Marcação CE Marquage CE Fabricante Limite de pression A empresa ABEYE declara que os óculos Lexilens ® estão conformes as exigências do regulamento Produksjonsdato: europeu 2017/745 relativo à comercialização Se etiketten. Format: ÅÅÅÅ-MM-DD...
  • Página 48 SUBSTITUIÇÃO, OU PERDA DE UTILIZAÇÃO essa condição será dissociada desta garantia e, na de compra de origem dos seus óculos Lexilens ® tamente carregada inferior a 80% da capacidade DURANTE O PERÍODO DE SUBSTITUIÇÃO OU medida autorizada pela lei, as outras condições não...
  • Página 49: Viktig Säkerhetsinformation

    I händelse av synlig och onormal Använd inte Lexilens ® -glasögonen när de lad- bättre förståelse av texten och mindre koncen- åskväder. blinkning av glasen på Lexilens -bågarna under ® das. Använd inte Lexilens -glasögon när du kör ®...
  • Página 50: Symbolernas Betydelse

    Symbolernas betydelse Tillverkare: ABEYE, 27 rue Buffon, 21200 Beaune, Frankrike CE-märkning Marquage CE Tillverkare Limite de pression Tillverkningsdatum: Företaget ABEYE förklarar att Lexilens ® -glasögon Se etiketten. Format: ÅÅÅÅ-MM-DD Marquage FCC Fabricant uppfyller kraven i den europeiska förordningen FCC-märkning Tillverkningsdatum 2017/745 om utsläppande på...
  • Página 51 är inbäddad eller distribue- INGA OMSTÄNDIGHETER ATT KUNNA HÅL- BYTESINSTRUKTIONER specifikationer eller produktdokumentation rad med Lexilens glasögon, och vi garante- LAS ANSVARIGA FÖR OLYCKOR, SKADOR, ® («Garanterad funktionalitet») under garantiperi- rar inte att sådan programvara eller firmware DÖDSFALL, FÖRLUST ELLER ANDRA AN-...
  • Página 52 IEC 60601 dotyczącej bezpieczeństwa ności. niewłaściwe działanie okularów, upadek itp.) Nie należy używać okularów Lexilens ® 10. Nie próbować naprawiać okularów Lexilens sprawdzenia, czy te elementy mogą wpływać na elektrycznego elektrycznych wyrobów medycz- ® uprzedniej konsultacji, jeśli użytkownik ma zna- wszczepialny wyrób medyczny.
  • Página 53: Znaczenie Symboli

    Znaczenie symboli Producent: ABEYE, 27 rue Buffon, 21200 Beaune, Francja Oznakowanie CE Marquage CE Producent Limite de pression Firma ABEYE oświadcza, że okulary Lexilens speł- ® niają wymagania rozporządzenia europejskiego Data produkcji: 2017/745 dotyczącego wprowadzania do obrotu Patrz etykietka. Format: RRRR-MM-DD...
  • Página 54 („Gwarantowana funkcjonalność”) przez okres układowego wbudowanego lub dystrybuowa- Prosimy postępować zgodnie z instrukcjami ZANE BĄDŹ WYNIKAJĄCE Z UŻYWANIA TEGO gwarancyjny. Nasza gwarancja nie obejmuje nego z okularami Lexilens i nie gwarantujemy, ® podanymi na stronie: PRODUKTU. NASZA FIRMA ZALECA W SZCZE- uszkodzeń...
  • Página 55 .‫الخيط، دون إضاف ة ِ ماء أو سوائ ل َ أخرى‬ .) ً ‫أو بجانبها أشيا ء َ قابلة لالشتعال (شمعة مث ال‬ Lexilens ُ ‫وفكِ الحرو ف ِ والكلما ت ِ والسطور. وعندما ت ُ ض ب َ ط ُ نظار ة‬ ®...
  • Página 56 ‫ي ُ حفظ بمعزل عن الرطوبة‬ IC ‫عالمة‬ a t i f é R é :‫ على‬ABEYE ‫المن ت َ ج مع متطلبات هذه الالئحة بطلب ِ ه ِ م ِن شركة‬ https://www.lexilens.com/compliance é t s é é r +45C ‫درجة...
  • Página 57 َ ‫أو ما يرتبط بهما من مستندات. وفي جميع األحوال، لن نكون‬ َ ‫غير‬ Lexilens ‫التي يكون المحتوى الذي تلتقط ه ُ أو تنشر ه ُ نظارة‬ ® .‫مسؤولين عن األضرار التي تزي د ُ قيم ت ُ ها عن ثمن ِ شراء هذا المن ت َ ج‬...
  • Página 60 © ABEYE SAS 2021 - 27 rue Buffon - 21200 Beaune - France...

Tabla de contenido