IKEA SMAHAGEL Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SMAHAGEL Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

SMÅHAGEL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA SMAHAGEL Serie

  • Página 1 SMÅHAGEL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Svenska Deutsch Español Français Portugues Nederlands Ελληνικά Dansk Türkçe ‫عربي‬ Íslenska Norsk Italiano Suomi...
  • Página 4: English

    English Charger features • Unplug the charger from the power • The USB outlet can provide up to source before cleaning and when it 1.0 A load. is not in use. Instructions for use To clean the charger, wipe with a Connect the power adapter into the moist cloth.
  • Página 5 No load power waste sent to incinerators or land-fill consumption: 0.03 W and minimize any potential negative impact on human health and the Manufacturer: IKEA of Sweden AB environment. For more information, (commercial registration number: please contact your IKEA store. 556074-7551)
  • Página 6: Deutsch

    Deutsch Eigenschaften des Schnellladegeräts • Zum Reinigen des Ladegeräts oder • Der USB-Anschluss kann bis zu 1.0 A bei Nichtbenutzung den Netzstecker liefern. herausziehen. Gebrauchsanleitung Zum Reinigen mit einem feuchten Tuch • Den Netzadapter in eine abwischen. Das Ladegerät niemals ins Wandsteckdose stecken.
  • Página 7 Produkts trägst du zur Minderung Innenräumen. des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Durchschnittliche aktive Einwirkungen auf die menschliche Effizienz: 76,8 % Gesundheit und die Umwelt. Leistungsaufnahme bei Weitere Informationen im IKEA Nulllast: 0,03 W Einrichtungshaus. Hersteller: IKEA of Sweden (Handelsregisternummer: 556074-7551)
  • Página 8: Français

    Français Fonctionnalités du chargeur • Température de fonctionnement : • Le port USB peut fournir un 5°C à 45°C. courant de charge de 1.0 A • Débranchez le chargeur de la maximum. source d’alimentation avant de procéder à son nettoyage et Instructions d'utilisation lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Página 9 Fabricant : IKEA of Sweden AB chargeur ainsi que votre appareil. (numéro d'immatriculation : 556074- 7551) Conservez ces instructions Adresse: pour pouvoir vous y reporter Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE ultérieurement. Réparation du produit Ne pas essayer de réparer ce produit...
  • Página 10: Nederlands

    Nederlands Kenmerken lader • Trek de stekker van de lader uit het • De USB-poort kan tot 1,0 A belasting stopcontact voor je hem reinigt en leveren. wanneer hij niet in gebruik is. Gebruiksinstructies Om de lader schoon te maken ,veeg je •...
  • Página 11 Door producten met dit symbool te (handelsregisternummer: 556074-7551) scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
  • Página 12: Dansk

    Dansk Opladeres funktioner • Tag opladeren ud af stikkontakten • USB-stikket kan give en før rengøring, og når den ikke er strømbelastning på op til 1,0 A. i brug. Brugervejledning Gør opladeren ren ved at tørre den • Sæt strømadapteren i af med en fugtig klud.
  • Página 13 Gennemsnitlig virkningsgrad i forbrænding eller på lossepladsen, aktiv tilstand: 76.8% og minimerer eventuelle negative Energiforbrug uden indvirkninger på menneskers belastning: 0.03 W sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere Producent: IKEA of Sweden AB oplysninger. (CVR-nummer: 556074-7551)
  • Página 14: Íslenska

    Íslenska Vöruupplýsingar • Taktu hleðslutækið úr sambandi • USB-tengið getur veitt allt að 1,0 A fyrir þrif og þegar það er ekki í straum. notkun. Notkunarleiðbeiningar Þurrkaðu af hleðslutækinu með • Stingdu spennubreytinum í rökum klút. Hleðslutækið má aldrei samband við vegginnstungu. Settu liggja í...
  • Página 15 úrgangi sem þarf að brenna eða Orkunotkun þegar slökkt: 0,03 W nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu Framleiðandi: IKEA of Sweden AB fólks og umhverfið. Þú færð nánari (skráningarnúmer verslunar: 556074- upplýsingar í IKEA versluninni. 7551)
  • Página 16: Norsk

    Norsk Laderens funksjoner • Koble laderen fra strømkilden før • USB-uttaket kan gi opptil 1,0 A. du rengjør den og når den ikke skal brukes. Instrukser for bruk • Sett strømledningens støpsel For å rengjøre laderen, tørk av med i stikkontakten. Sett inn USB- en fuktig klut.
  • Página 17 Gjennomsnittlig aktiv produktet atskilt fra ordinært effektivitet: 76,8 % husholdningsavfall, hjelper du med Strømforbruk ved tomgang: 0,03 W å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For Produsent: IKEA of Sweden AB mer informasjon, vennligst kontakt (organisasjonsnummer: 556074-7551) nærmeste IKEA-varehus.
  • Página 18: Suomi

    Suomi Laturin ominaisuudet • Irrota laturi virtalähteestä ennen • USB-liitäntä voi tuottaa enintään 1,0 puhdistamista ja silloin, kun sitä ei ampeerin kuorman. käytetä. Käyttöohje Puhdista laturi kostealla liinalla. Älä • Kytke virtasovitin pistorasiaan. Liitä upota laturia veteen. USB-johto vapaaseen porttiin ja VAROITUS: toinen pää...
  • Página 19 Vain sisäkäyttöön asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän Aktiivitilan keskimääräinen jätteen määrää ja mahdollisia hyötysuhde: 76,8 % ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia Kuormittamattoman tilan haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA- virrankulutus: 0,03 W tavaratalosta. Valmistaja: IKEA of Sweden AB (yritystunnus: 556074-7551)
  • Página 20: Svenska

    Svenska Funktioner för laddare • Koppla ur laddaren från • USB-uttaget kan ge upp till 1.0 A. strömkällan före rengöring och när den inte används. Användarinstruktioner • Anslut nätadaptern till vägguttaget. För att rengöra laddaren, torka av Sätt in USB-kabeln i de lediga den med en fuktig trasa.
  • Página 21 76.8 % till förbränning eller deponi och Elförbrukning vid noll-last: 0.03 W minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och Tillverkare: IKEA of Sweden AB miljön. För mer information, vänligen (Organisationsnummer: 556074-7551) kontakta ditt IKEA varuhus.
  • Página 22: Español

    Español Características del cargador • Temperatura de funcionamiento • El puerto USB puede suministrar del cargador: de 5 °C a 45 °C. una corriente de carga de hasta • Desenchufa el cargador de la toma 1,0 A. de corriente antes de limpiarlo o cuando no lo estés usando.
  • Página 23 Eficiencia activa media: 76,8% a vertederos y minimizas el impacto Consumo de potencia negativo sobre la salud y el medio sin carga: 0,03 W ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
  • Página 24: Portugues

    Portugues Características do carregador • Desligue o carregador da corrente • A porta USB pode fornecer uma carga elétrica antes de o limpar e quando de até 1,0A. não estiver a ser utilizado. Instruções de utilização Para limpar o carregador, use um •...
  • Página 25 76,8% impacto negativo na saúde pública e Consumo de energia em vazio: 0,03W no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si. Fabricante: IKEA of Sweden AB (número no registo comercial: 556074- 7551)
  • Página 26: Ελληνικά

    Ελληνικά Χαρακτηριστικά φορτιστή • Θερμοκρασία λειτουργίας φορτιστή: • Η έξοδος USB μπορεί να παρέχει 5 °C έως 45 °C. φορτίο μέχρι και 1.0 A. • Αποσυνδέστε τον φορτιστή από την πηγή ενέργειας πριν τον καθαρίσετε Οδηγίες χρήσεως και όταν δεν τον χρησιμοποιείτε. •...
  • Página 27 που στέλνονται στα αποτεφρωτήρια Κατανάλωση ρεύματος: 0.03 W ή στους χώρους υγειονομικής ταφής και μειώνετε τις αρνητικές συνέπειες Κατασκευαστής: στην υγεία και το περιβάλλον. IKEA of Sweden AB Για περισσότερες πληροφορίες, (αριθμός εμπορικού μητρώου: 556074- απευθυνθείτε σε ένα κατάστημα ΙΚΕΑ. 7551)
  • Página 28: Türkçe

    Türkçe Şarj cihazı özellikleri • Temizlemeden önce ve kullanımda • USB çıkışı 1.0 A'ya kadar şarj akımı değilken şarj cihazını güç sağlayabilir. kaynağından çıkarın. Kullanım için talimatlar Şarj cihazını temizlemek için nemli • Güç adaptörünü duvardaki prize bir bezle silin. Şarj cihazını asla suya takın.
  • Página 29 Yüksüz güç tüketimi: 0,03 W için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre Üretici: IKEA, İsveç AB üzerindeki olası olumsuz etkilerini (ticari sicil numarası: 556074-7551) en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Página 30 ‫أو تدفن في األرض وبالتالي تقللي من أي تأثير‬ ‫استهالك الطاقة عند الالحمل: 30.0 واط‬ .‫سلبي محتمل عىل صحة اإلنسان والبيئة‬ ‫لمزيد من المعلومات، يرجى االتصال عىل‬ IKEA of Sweden AB :‫الم ُ صنع‬ .‫معرض ايكيا‬ )7551-556074 :‫(رقم السجل التجاري‬...
  • Página 31 ‫خصائص الشاحن‬ ‫افصل الشاحن عن مصدر الطاقة قبل‬ .‫التنظيف وعندما ال يكون قيد االستخدام‬ 1.0 ‫ ما يصل إىل‬USB ‫يمكن أن يوفر منفذ‬ .‫أمبير‬ .‫لتنظيف الشاحن، امسح بقطعة قماش مبللة‬ ‫تعليمات االستخدام‬ .‫ال تغمر الشاحن في الماء أب د ًا‬ .‫قم...
  • Página 32: Italiano

    Italiano Caratteristiche del caricabatteria • Scollega il caricabatteria dalla rete • L'uscita USB può fornire una carica prima di effettuarne la pulizia e fino a 1,0 A. quando non viene utilizzato. Istruzioni per l'uso Per pulire il caricabatteria, utilizza un •...
  • Página 33 Efficienza attiva media: 76,8% agli inceneritori o alle discariche, Consumo di energia in assenza minimizzando così qualsiasi possibile di carico: 0,03 W impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Página 36 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2345352-4...

Tabla de contenido