Página 7
Sicherheit Bestimmungswidrige Verwendung Der SILENT flow sensor darf nicht in Kombination mit einem stauberzeugenden Gerät betrieben werden z.B. Feinstrahler, Trimmer! An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Zube- hör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verlet-...
Página 8
Volumenstrom mit einem am Gerät eingestellten Schwellenwert. Unterschreitet der Vo- lumenstrom den eingestellten Schwellenwert für eine bestimmte Zeit, wird dies akustisch und optisch signalisiert. Der SILENT flow sensor erfüllt die Anforderungen aus Anhang A, Absatz 3 der Prüfgrundsätze GS-IFA-M20-2012-12 der IFA. Baugruppen und Funktionselemente siehe Fig.
Página 9
Schwellenwerte für andere zertifizierte Stauberfassungseinrichtung erfragen Sie bitte beim jeweiligen Hersteller. Ist kein Schwellenwert in Erfahrung zu bringen, ist am SILENT flow sensor der größte Schwellenwert „25“ einzustellen und eine entsprechend angepasste, höhere Saugstufe an der Absaugung zu wählen. ⇒ Taste drücken bis ein Quittierungston ertönt.
Página 10
⇒ Arbeit an der Saugstelle einstellen. ⇒ Bei Mehrplatzabsaugungen (SILENT TS2 / TC2 / EC2) muss die Arbeit an allen Saugstellen eingestellt werden. Auch an den Saugstellen der Mehrplatzabsaugung, die nicht mit einem SILENT flow sensor ausgestattet sind. ⇒ Ursache des zu geringen Volumenstrom ermitteln und beseitigen.
Página 11
Ursache Maßnahme Saugstufe zu niedrig • Höhere Saugstufe wählen Bei Mehrplatzabsaugungen: Saugleistung zu gering • Arbeit an zusätzlichen Saugkanal einstellen. auf Grund des Zuschaltens eines weiteren Saugka- nals. Filterbeschlag • Bei Absaugungen mit Vorfilter (Filterbeutel): Filterbeu- tel wechseln. • Bei Absaugungen ohne Filterbeutel: Filterabreinigung ausführen. Wechsel des Filterbeutels / Filterreinigung haben •...
Página 13
Enter the following item number: 29140000. Protective measures against exposure to dust The SILENT flow sensor can be used together with one of the following extraction units in the SILENT range • SILENT compact • SILENT TS / TS2 •...
Página 14
Product description General description The SILENT flow sensor measures the flow rate that flows through it. The measured flow rate is com- pared electronically with a threshold value defined in the unit. If the flow rate is less than the defined threshold value for a certain period, this is indicated by an acoustic as well as a visual signal.
Página 15
For threshold values for other certified dust detection units, contact the respective manufacturer. If a threshold value cannot be obtained, set the largest threshold value of "25" on the SILENT flow sensor and select an appropriately adjusted, higher suction level on the extraction unit.
Página 16
Checking function After assembly, check the leak-tightness of the suction route and the function of the SILENT flow sensor. ♦ The SILENT flow sensor is connected to a socket. ♦ The green operating indicator (9) lights up.
Página 17
After every measure, you should switch on the extraction unit again and check whether the minimum flow rate is again exceeded so that correct operation is possible again. Checking function Every day when beginning your work, check the function of the SILENT flow sensor as described in the sections "Checking leak-tightness" and "Checking function". Cleaning / maintenance The unit does not contain any internal parts that require maintenance.
Página 19
Sécurité Utilisation non conforme Le SILENT flow sensor ne doit pas être utilisé en lien avec un appareil qui génère de la poussière, par ex. excitateur,ou trimmer ! Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la so- ciété Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L’utilisation d’autres accessoires ou pièces de rechange peut compromettre la sécurité...
Página 20
à une valeur seuil réglée sur l'appareil. Si le débit volumique passe sous la valeur seuil réglée pendant une durée définie, cela est signalé de manière visuelle et sonore. Le SILENT flow sensor remplit les exigences de l'annexe A, paragraphe 3 des principes fondamentaux de contrôle GS-IFA-M20-2012-12 de IFA.
Página 21
Le courant d'aspiration doit circuler du haut vers le bas dans le SILENT flow sensor. Un montage à l'horizontale peut entraîner des dépôts de poussière et fausser le résultat de la mesure. Éviter toute pliure ou courbure forte lors du guidage du flexible. ⇒ Fixez le SILENT flow sensor avec un matériel de fixation adapté, par ex. les serre-câbles fournis ou des vis (non comprises dans l'étendue de la livraison). Raccordement électrique Si nécessaire, utilisez l'un des adaptateurs réseau fournis pour le raccordement à la prise de cou- rant du bâtiment.
Página 22
⇒ En cas d'aspiration sur plusieurs postes (SILENT TS2/TC2/EC2), cesser le travail sur tous les postes. Cela s'applique également aux postes d'aspiration qui ne sont pas équipés d'un SILENT flow sensor. ⇒ Déterminer la cause du débit volumique trop faible et l'éliminer.
Página 23
Contrôle de fonctionnement Contrôler le fonctionnement du SILENT flow sensor tous les jours avant le début du travail, conformément aux paragraphes « Contrôle d'étanchéité » et « Contrôle de fonctionnement ».
Página 25
Per questo prodotto è ammesso l’utilizzo esclusivo di accessori e pezzi di ricambio forniti o approvati dalla ditta Renfert GmbH. L’utilizzo di accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli prescritti può compromettere la sicurezza dell’apparecchio, comportare il rischio di gravi lesioni, danni all’ambiente o al prodotto.
Página 26
Il SILENT flow sensor soddisfa i requisiti dell'Allegato A, par. 3 dei principi di prova GS-IFA-M20-2012-12 della IFA. Gruppi componenti ed elementi funzionali vedi Fig.
Página 27
Evitare pieghe e raggi di curvatura stretti durante l'instradamento del tubo. ⇒ Fissare il SILENT flow sensor con materiale di fissaggio adatto, ad es. le fascette serracavi in dotazione o le viti (le viti non sono incluse nella fornitura).
Página 28
/ nessuna lampeggia accesa o lam- Perdita tra l'ugello di aspirazione e il SILENT flow sensor / controllare la peggia sezione di aspirazione tra la caviglia di aspirazione e il SILENT flow sen- sor, in particolare se il manicotto di ingresso IN (1) è avvitato completa- mente e saldamente nel sensore.
Página 29
Dopo ogni misurazione, l'aspirazione deve essere riattivata e deve essere verificato se viene nuovamente superata la portata volumetrica minima e se è nuovamente possibile il normale funzionamento. Test di funzionamento Controllare quotidianamente il funzionamento del SILENT flow sensor all'inizio del lavoro, come descritto nelle sezioni "Test di tenuta" e "Test di funzionamento". Pulizia / Manutenzione L’apparecchio non contiene al suo interno alcun pezzo che richieda interventi di manutenzione.
Página 31
En este producto se podrán usar solo las piezas de accesorios y de repuestos suministradas o autorizadas por la empresa Renfert GmbH. El uso de otras piezas de accesorios o repuestos puede mermar la seguridad del equipo, conlleva el riesgo de producir lesiones graves, y puede provocar daños en el medio ambiente o la avería del producto.
Página 32
► Desconectar de inmediato los aparatos dañados. Desconectar la clavija de la red y asegurarse de que no se vuelva a conectar. ¡Enviar el aparato para su reparación! ► Accione el aparato únicamente bajo vigilancia. ► ¡Respete las normas nacionales sobre prevención de accidentes laborales! ► Encontrará información acerca del reglamento REACH y las sustancias SVHC en nuestra página web www.renfert.com en la sección Postventa. Indicaciones específicas ► Para adaptarse al sistema de conectores específico de cada país, utilice únicamente los adapta- dores incluidos en el volumen de suministro. Personas autorizadas Del manejo y el mantenimiento del aparato deberán encargarse únicamente aquellas personas corres-...
Página 33
♦ El indicador amarillo del umbral ajustado se ilumina (5, 6, 7). Ajustar el umbral de aviso (caudal mínimo) Para la boca de aspiración Renfert (REF: 2925 0000), ajustar el valor umbral "20". Para conocer los valores umbral de otros dispositivos de detección de polvo certificados, póngase en contacto con el fabricante correspondiente.
Página 34
Si no se pulsa ninguna tecla durante 5 segundos, el valor umbral ajustado en ese momento se guarda automáticamente, suena un breve tono de aviso y se abandona el modo de ajuste. Control de estanqueidad ♦ El caudalímetro SILENT está conectado a la toma. ♦...
Página 35
Causa Medida Nivel de aspiración demasiado bajo • Seleccionar un nivel de aspiración superior Con sistemas de aspiración múltiples: potencia de • Ajustar el trabajo en el canal de aspiración adicional. aspiración demasiado baja debido a la adición de otro canal de aspiración. Accesorio de filtro • Para sistemas de aspiración con prefiltro (bolsa de filtración): cambie la bolsa de filtración.
Página 37
Nesse produto apenas podem ser utilizados acessórios e peças de reposição fornecidos ou autorizados pela Renfert GmbH. A utilização de outros acessórios ou peças de reposição pode prejudicar a segurança do equipamento, originar o risco de ferimentos graves, resultar em danos para o ambiente ou danificar o produto.
Página 38
► Retirar imediatamente de serviço os equipamentos danificados. Retirar o plugue da tomada e proteger quanto a uma ativação. Enviar o equipamento para reparo! ► Operar o equipamento somente sob supervisão. ► Respeitar os regulamentos nacionais para a prevenção de acidentes no trabalho! ► Informações sobre Registro, Avaliação, Autorização e Restrição dos Produtos Químicos (REACH) podem ser encontradas na nossa página de Internet em www.renfert.com, na seção Suporte. Indicações específicas ► Para adaptação ao sistema de plugues específicos do país, utilizar somente os adaptadores inclu- ídos no fornecimento. Pessoas autorizadas A operação e a manutenção do equipamento apenas devem ser realizadas por pessoas devidamente instruídas.
Página 39
♦ O indicador amarelo do limiar definido acende-se (5, 6, 7). Definir limiar de alerta (vazão volumétrica mínima) Para a boca de aspiração Renfert (REF: 2925 0000), fixar o limiar em "20". Para limiares de outros equipamentos de coleta de pó certificados, contate o respectivo fabricante.
Página 40
Se não for pressionado qualquer botão durante 5 segundos, o limiar definido nesse momento é automaticamente gravado, soa um breve sinal de aviso e o modo de ajuste é fechado. Controle de vazamento ♦ O sensor de fluxo SILENT está conectado à tomada. ♦ O indicador de funcionamento verde (9) acende-se. ♦ O indicador amarelo do limiar definido acende-se (5, 6, 7). ⇒...
Página 41
Causa Medida Nível de aspiração baixo demais • Selecionar um nível de aspiração mais alto Com sistemas de aspiração de múltiplas estações: • Ajustar o trabalho na estação de aspiração adicional. a potência de aspiração é demasiado baixa devido à inclusão de outro canal de aspiração. Instalação do filtro •...
Página 43
Подробная информация об оборудовании представлена в инструкции по экс- плуатации на странице в сети Интернет www.renfert.com/p918. Введите там следующий номер артикула: 29140000. Предупреждение контакта с пылью Датчик SILENT flow sensor можно использовать вместе с одним из следующих вытяжных устройств семейства SILENT: • SILENT compact • SILENT TS / TS2 •...
Página 44
измеренный объемный поток с установленным на устройстве пороговым значением. Если объем- ный поток ниже установленного порогового значения в течение определенного времени, то об этом сообщает звуковой и оптический сигнал. SILENT flow sensor выполняет требования из Приложения A, п. 3 Основных правил по проведению испытаний GS-IFA-M20-2012-12, IFA.
Página 45
Сведения о пороговых значениях для других сертифицированных устройств детекции пыли следу- ет запросить у соответствующих производителей. Если не удается получить информацию о пороговом значении, то на SILENT flow sensor необходи- мо настроить самое большое пороговое значение «25» и выбрать пригнанную соответствующим...
Página 46
горит герметичен / отсутствует мигает горит или ми- негерметично между всасывающим зевом и SILENT flow sensor / про- гает верьте участок вытяжки между всасывающим зевом и SILENT flow sensor, в частности, полностью и прочно ли впускной патрубок IN (1) ввинчен в датчик.
Página 47
После каждого мероприятия необходимо снова включить вытяжное устройство и проверить, не превышается ли снова минимальный объемный поток, что позволит заново обеспечить работу согласно назначению. Контроль функционирования Ежедневно перед началом работ проверяйте функционирование датчика SILENT flow sensor, как это описывается в разделах «Контроль герметичности» и «Контроль функционирования». Чистка / техобслуживание Оборудование не содержит внутри деталей, которые нуждаются в техническом обслужива- нии.
Página 49
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product SILENT flow sensor SILENT flow sensor allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
Página 50
Декларация о соответствии ЕС Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Германия Настоящим мы заявляем, что продукт SILENT flow sensor соответствует всем специальным положениям следующих директив: 2014/35/EU (Директива в отношении электрического оборудования в пределах определенных границ напряжения) 2014/30/EU (Директива в отношении электромагнитной...
Página 51
Technical Data Artikelnummer: 2914 0000 / 2914 1000 Nennspannung / V: zulässige Netzspannung / V: 100 - 240 Netzfrequenz / Hz: 50 / 60 Leistungsaufnahme / W: 105 x 95 x 220 Maße (Breite x Höhe x Tiefe) / mm [inch]: [4.1 x 3.7 x 8.7] Gewicht / kg [lbs]: [1,76]...