INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Precauciones para la instalación exterior
Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar que
aumenten los niveles de ruido y la vibración.
Defina la dirección de la salida de aire de manera que el aire
descargado no tenga obstrucciones. En el caso de que el lugar
de instalación esté expuesto a fuertes vientos como a la orilla
del mar, asegúrese de garantizar la operación del ventilador
colocando la unidad a lo largo de la pared o utilizando unas
pantallas.
Especialmente en áreas con viento, instale la unidad de manera
que prevenga la entrada del viento. If need suspending
installation, the installation bracket should accord with
technique requirement in the installation bracket diagram.
La pared para la instalación debe ser de ladrillos sólidos,
concreto o de intensidad similar, si no, deben tomarse acciones
para reforzar el soporte. La conexión entre la abrazadera y la
pared y la abrazadera y el acondicionador debe ser firme,
estable y confiable.
Asegúrese de que no haya obstáculos que puedan impedir la
salida del aire radiante.
Colocación de la unidad exterior
Ancle la unidad exterior con un perno y tuerca 10 o 8 apretadas
y horizontalmente sobre el concreto o base rígida.
Dimensiones de la
unidad exterior
780x540x250
760x590x275
670x540x250
775x545x310
840x700x320
895x860x330
Instalación de la junta de drenaje
PRECAUCIÓN
La junta de drenaje puede variar de acuerdo con las diferentes
unidades exteriores.
Para la junta de drenaje (Vea la Fig. 15 (A)), primero coloque el
sello en la junta de drenaje, luego inserte la junta en el orificio de
la bandeja de drenaje como se muestra en la Fig. 15 (B), inserte la
junta en el orificio de la bandeja base de la unidad exterior hasta
que se sienta que encaja con sonido de "click". Conecte la junta de
drenaje con una extensión de la manguera de drenaje (adquirida
localmente), en caso de que drene agua de la unidad exterior
durante el modo de calentamiento.
ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO "SPLIT"
Dimensiones para el montaje
A(mm)
B(mm)
549
280
530
290
484
275
600
320
560
335
590
333
Entrada de aire
Entrada de aire
B
FIG. 14
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE
Trabajo de ventilación
1
Main cause for refrigerant leakage is due to defect in the
flaring work. Carry out correct flaring work using the following
procedure.
Corte las tuberías y el cable
A
Utilice el juego de tubería adjunto o tuberías adquiridas
localmente.
1
Mida la distancia entre la unidad interior y la exterior.
2
Corte las tuberías un poco más largas que la distancia medida.
3
Corte el cable 1.5 m más largo que el largo de la tubería.
4
Eliminación de las rebabas
B
Elimine completamente todas las rebabas en los cortes de las
1
tuberías.
Coloque el extremo de la tubería de cobre en dirección hacia abajo
mientras remueve las rebabas para evitar que la rebaba entre a la
2
tubería.
Colocación de la tuerca
Remueva las tuercas de venteo unidas a la unidad interior y
C
la unidad exterior, luego colóquelas en las tuberías una vez
completada la remoción de rebabas (no es posible colocarlas
después del trabajo de venteo).
Trabajo de venteo
Sujete firmemente la tubería de cobre en un die en la dimensión
D
mostrada en la tabla debajo.
Sello
Junta de Drenaje
EDCM
A
Salida de aire
(B)
Sello
Tubería de drenaje
(A)
FIG. 14
7