Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

VENTILATORE DA PARETE CON TELECOMANDO
WALL FAN WITH REMOTE CONTROL
VENTILATEUR MURAL AVEC TÉLÉCOMMANDE
WANDVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG
VENTILADOR DE PARED CON CONTROL REMOTO
ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΤΟΙΧΟΥ ΜΕ ΤΉΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
VENTILATOR DE PERETE CU TELECOMANDĂ
NÁSTĚNNÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
WANDVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING
SIENAS VENTILATORS AR TĀLVADĪBAS PULTI
STENSKI VENTILATOR Z DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: P206VEN600
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
SL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beper P206VEN600

  • Página 1 ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΤΟΙΧΟΥ ΜΕ ΤΉΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ VENTILATOR DE PERETE CU TELECOMANDĂ NÁSTĚNNÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM WANDVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING SIENAS VENTILATORS AR TĀLVADĪBAS PULTI STENSKI VENTILATOR Z DALJINSKIM UPRAVLJALNIKOM For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Página 4 Ventilatore da parete con telecomando Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec­ chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per­ sonale professionalmente qualificato.
  • Página 5 Ventilatore da parete con telecomando Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com­ presi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridot­ te; da persone che manchino di esperienza e conoscenza del­ l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 6 Ventilatore da parete con telecomando Manuale di istruzioni Non utilizzare il ventilatore all’esterno o nelle vicinanze di contenitori d’acqua come ad esempio bagni o lavanderie Non posizionare il ven­ tilatore dove potrebbe cadere in acqua, es. vicino a vasche da bagno, piscine, bacinelle o altri recipienti.
  • Página 7 Dati tecnici Potenza: 40 W 220­240V 50HZ In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Página 8 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 9 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after­sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Página 10 Wall Fan with Remote Control Use Instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate­ rials, gases or burning flames.
  • Página 11 Wall Fan with Remote Control Use Instructions In case of malfunctions or abnormal noises, immediately interrupt the operation of the appliance. This appliance can be used by children 8 years of age or older, and by people with reduced physical, sensory or mental abilities, or with limited experience and knowledge, provided they have been sup­...
  • Página 12 Technical data Power: 40 W 220­240V 50HZ For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 13 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Página 14 Ventilateur mural avec télécommande Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 15 Ventilateur mural avec télécommande Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérou­ ler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran­ cher l’appareil de la prise de courant électrique.
  • Página 16 Ventilateur mural avec télécommande Manuel d’instructions Ne plongez pas l’article, le cordon d’alimentation et la fiche dans l’e­ au ou d’autres liquides ­ ne vaporisez pas d’eau ou d’autres liquides directement sur l’appareil, son cordon d’alimentation et la fiche. Gardez le cordon d’alimentation et la fiche à l’abri de l’eau et de l’hu­ midité.
  • Página 17 Ventilateur mural avec télécommande Manuel d’instructions Description de l’article 10. Arbre moteur 1. Grille avant 2. Disque central 11. Carter moteur 12. Télécommande 3. Vis de blocage de la grille 4. Clips de blocage de grille 13. Support de montage mural 5.
  • Página 18 Puissance: 40 W 220­240V 50HZ Pour toute raison d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le produit sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Página 19 Le service après­vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e­mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Página 20 Wandventilator mit Fernbedienung Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini­ ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Página 21 Wandventilator mit Fernbedienung Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Página 22 Wandventilator mit Fernbedienung Betriebsanleitung Nicht in der Nähe von explosiven oder brennbaren Gasen verwen­ den. Verwenden Sie den Ventilator nicht im Freien oder in der Nähe von Wasserbehältern wie Badezimmern oder Waschküchen. Stellen Sie den Ventilator nicht dort auf, wo er ins Wasser fallen könnte, z. in der Nähe von Badewannen, Schwimmbecken, Wasserbecken oder anderen Behältern.
  • Página 23 Wandventilator mit Fernbedienung Betriebsanleitung Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Ventilator sicher an der Wand montiert ist und dass alle seine Komponenten fest befestigt sind, um versehentliches Herunterfallen und/oder gefährliche Vibrationen während des Gebrauchs zu vermeiden. Betrieb Abb.B Fernbedienung 1.
  • Página 24 Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E­mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Página 25 Ventilador de pared con control remoto Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Página 26 Ventilador de pared con control remoto Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com­ pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc­ trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 27 Ventilador de pared con control remoto Manual de instrucciones No sumerja el artículo, el cable de alimentación y el enchufe en agua u otros líquidos; no rocíe agua u otros líquidos directamente sobre el aparato, su cable de alimentación y el enchufe. Mantenga el cable de alimentación y el enchufe alejados del agua y la humedad.
  • Página 28 Ventilador de pared con control remoto Manual de instrucciones Descripción del producto 1. Rejilla frontal 10. Eje motor 2. Disco central 11. Caja del motor 3. Tornillo de bloqueo de rejilla 12. Mando a distancia 4. Clips de bloqueo de rejilla 13.
  • Página 29 Potencia: 40W 220­240V 50HZ Por cualquier motivo de mejora, Beper se reserva el derecho de modificar o mejorar el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino elimi­...
  • Página 30 “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e­mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Página 31 Ανεμιστήρας τοίχου με τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Página 32 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να...
  • Página 33 Ανεμιστήρας τοίχου με τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο οδηγιών Μην εισάγετε κανένα αντικείμενο ή/και δάχτυλα μέσα στο πλέγμα όταν ο ανεμιστήρας λειτουργεί. Πάντα να αποσυνδέετε τον ανεμιστήρα από την πρίζα πριν μετακινήσετε τον ανεμιστήρα και/ή πριν πραγματοποιήσετε καθαρισμό και συντήρηση. Μην βυθίζετε το αντικείμενο, το καλώδιο τροφοδοσίας και το φις σε νερό...
  • Página 34 Ανεμιστήρας τοίχου με τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο οδηγιών Περιγραφή προϊόντος 10. Άξονας κινητήρα 1. Μπροστινό πλέγμα 11. Θήκη κινητήρα 2. Κεντρικός δίσκος 12. Τηλεχειριστήριο 3. Βίδα στερέωσης πλέγματος 13. Στήριγμα τοίχου 4. Κλιπ στερέωσης πλέγματος 14. Άγκυρες επιτοίχιας τοποθέτησης 5. Παξιμάδι στερέωσης λεπίδας 15.
  • Página 35 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Página 36 Ventilator de perete cu telecomandă Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Página 37 Ventilator de perete cu telecomandă Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați complet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Página 38 Ventilator de perete cu telecomandă Manual de instrucțiuni Nu cufundați produsul, cablul de alimentare și ștecherul în apă sau alte lichide – nu pulverizați apă sau alte lichide direct pe aparat, cablul de alimentare al acestuia și ștecher. Țineți cablul de alimentare și ștecherul departe de apă și umezeală. Nu folosiți aparatul în cazul în care aparatul și/sau cablul de alimentare al acestuia prezintă...
  • Página 39 într-un loc răcoros și uscat, ferit de praf și raze solare directe. Date tehnice Putere: 40W 220­240V 50HZ Pentru orice motive de îmbunătățire, Beper își rezervă dreptul de a modifica ori îmbunătăți produsul fără nicio notificare.
  • Página 40 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Página 41 Nástěnný ventilátor s dálkovým ovládáním Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Página 42 Nástěnný ventilátor s dálkovým ovládáním Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok­ ládajte kabel nebo jiné...
  • Página 43 Nástěnný ventilátor s dálkovým ovládáním Pokyny pro bezpečnost a použití Napájecí kabel a zástrčku uchovávejte mimo dosah vody a vlhkosti. Nepoužívejte spotřebič v případě, že spotřebič a/nebo jeho napájecí kabel vykazují viditelné poškození nebo nefunkčnost. Nepoužívejte spotřebič v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů. Nepoužívejte ventilátor venku nebo v blízkosti nádob s vodou, jako jsou koupelny nebo prádelny.
  • Página 44 Technické údaje 40 W 220­240 V 50 HZ Společnost Beper si vyhrazuje právo z důvodů zlepšení výrobek upravit nebo vylepšit bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného ko­...
  • Página 45 2 Občanského zákoníku). Záruka se též nevztahuje na závady výrobku, způsobené jiným, než obvyklým používáním výrobku. Za obvyklé používání v tomto smyslu firma BEPER považuje zejména, pokud výrobek: Je používán pouze k účelu, ke kterému je určen a který je popsán v přiloženém návodu k použití. Pouze návod v českém jazyce vydaný...
  • Página 46 Wandventilator met afstandsbediening Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Página 47 Wandventilator met afstandsbediening Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be­ stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaar­ lijk worden beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of on­ zorgvuldig gebruik.
  • Página 48 Wandventilator met afstandsbediening Handleiding Steek geen voorwerpen en/of vingers in het rooster wanneer de ven­ tilator in werking is. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de ventilator ver­ plaatst en/of voordat u reinigings­ en onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Dompel het apparaat, het netsnoer en de stekker niet onder in wa­ ter of andere vloeistoffen ­...
  • Página 49 Wandventilator met afstandsbediening Handleiding Beschrijving van het product 1. Frontrooster 10. Motoras 2. Centrale schijf 11. Motorhuis 3. Roosterblokkering schroef 12. Afstandsbediening 4. Klemmen voor roosterblokkering 13. Wandmontagebeugel 5. Blokkeermoer 14. Muurbevestigingsankers 6. Blad 15. Muurmontageschroeven 7. Achterste rooster blokkeerbout 16.
  • Página 50 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem­ baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Página 51 Sienas ventilators ar tālvadības pulti Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Página 52 Sienas ventilators ar tālvadības pulti Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti.
  • Página 53 Sienas ventilators ar tālvadības pulti Lietošanas instrukcija Nelietojiet ierīci aizkaru, drapēriju, augu vai tādu priekšmetu tuvumā, kas var ieķerties lāpstiņās. Nenovietojiet kabeli zem paklājiem, kājslauķiem vai līdzīgiem grīdas segumiem. Novietojiet kabeli tālāk no ejām, kur nav paklupšanas riska. Ja rodas darbības traucējumi vai neparasti trokšņi, nekavējoties pārtrauciet ierīces darbību.
  • Página 54 Jauda: 40 W 220­240V 50HZ Jebkuru uzlabojumu dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez brīdinājuma. Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
  • Página 55 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beperi.
  • Página 56 Stenski ventilator z daljinskim upravljalnikom Navodila za uporabo Splošni varnostni nasvet Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za upo- rabo. Natančno preberite naslednja navodila, saj vam dajejo koristne var­ nostne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju ter vam po­ magajo preprečiti nezgode in morebitne nesreče.
  • Página 57 Stenski ventilator z daljinskim upravljalnikom Navodila za uporabo Naprave ne držite z golimi nogami. Naprave ne izpostavljajte at­ mosferskim dejavnikom, kot so dež, veter, sneg, toča. Naprave ne uporabljajte v bližini eksplozivov, lahko vnetljivih materialov, plinov, gorečega ognja in grelnikov. Otrokom, invalidom ali vsem ljudem brez izkušenj ali tehničnih sposobnosti ne dovolite, da uporabljajo aparat, če niso pravilno nadzorovani.
  • Página 58 Stenski ventilator z daljinskim upravljalnikom Navodila za uporabo Kabla ne postavljajte pod preproge, preproge ali podobne talne oblo­ ge. Kabel namestite stran od prehodov, kjer ni nevarnosti spotikanja. V primeru okvar ali nenavadnih zvokov takoj prekinite delovanje na­ prave. Ta aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali več, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali z omejenimi izkušnjami in znanjem, če so prejeli popolna navodila za varno uporabo aparata.
  • Página 59 Tehnični podatki Moč: 40 W 220­240 V 50 HZ Beper si pridržuje pravico, da zaradi izboljšav izdelek spremeni ali izboljša brez predhodnega obve- stila. Evropska direktiva 2011/65 / EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) zahteva, da starih gospodinjskih električnih naprav ne smete odvreči v običajni nesortirani tok komunalnih odpadkov.
  • Página 60 V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka. Obrnite se na svojega distributerja v svoji državi ali na drugem prodajnem oddelku Beper. E-pošta assistenza@beper.com, ki bo posredovala vaša vprašanja vašem distributerju.