Página 1
MINI VENTILATOR CU CLEMĂ pag. 25 MINI KLIPOVÝ VENTILÁTOR pag. 29 MINIKLEMVENTILATOR pag. 34 WENTYLATOR Z KLIPSEM MINI pag. 39 MINI KLIPA VENTILATORS pag. 42 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: P206VEN420...
Página 2
Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Página 3
Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperan te. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio su- scettibili di costituire un pericolo. Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla por- tata dei bambini.
Página 4
Alimentazione: 5V DC – 1.8A Batteria al litio 2000 mAh In un’ottica di miglioramento continuo beper si riserva la facoltà di appor- tare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il pro-...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano diretta- mente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conse- guenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito...
Página 6
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
Página 7
Warning: do not submerge the fan in water or other liquids. Technical data Power: 5-10W Working voltage: 5V DC – 1.8A Lithium battery pack 2000 mAh For any improvement reasons, beper reserves the right to modify or impro- ve the product without any notice.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or ater sales department beper.
Página 9
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d’emballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à...
Página 10
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus. Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil … Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur) Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Página 11
Alimentation : 5V DC – 1.8A Batterie au lithium 2000 mAh Dans un soucis d’amélioration permanent beper se réserve le droit d’ap- porter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à...
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les pre-...
Página 13
Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
Página 14
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine gefahr darstellen kön- nen, sicher zu entsorgen. Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt wer- den. Bewahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von kindern auf. Produktbeschreibung Abb. A 1. Ladeanzeige 2.
Página 15
Leistung: 5-10W Stromversorgung: 5V DC - 1.8A Lithium-Akku 2000 mAh In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behÑlt sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu Ñndern bzw. umzubauen. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico coloca-...
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio...
Página 17
Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejar- se cerca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos.
Página 18
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador) Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de experiencia y conoci- miento del aparato salvo que estén controladas o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la persona responsable de su seguridad.
Página 19
Fuente de alimentación: 5V DC - 1.8A Batería de litio de 2000 mAh En un objetivo de mejora continua, beper se reserva la capacidad de apor- tar cam bios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico coloca-...
Página 20
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio...
Página 21
Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και...
Página 22
γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή στον άμεσο περιβάλλοντα χώρο του...
Página 23
Ισχύς: 5-10W Τάση λειτουργίας: 5V DC - 1.8A Συστοιχία μπαταριών λιθίου 2000 mAh Για λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές...
Página 24
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της...
Página 25
Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă ajută să evitați posi- bilele accidente.
Página 26
Este necesară supravegherea atentă când aparatul este folosit lângă sau de copii. Asigurați-vă, că al dvs copil nu se joacă cu aparatul. În cazul în care decideți să nu mai folosiți vreodată aparatul, faceți-l irepara- bil tăind cablul de curent după scoaterea ștecherului din priză. Deci toate părțile periculoase ale aparatului trebuie să...
Página 27
Putere: 5-10W Tensiune: 5V DC – 1.8A Pachet baterie Lithium 2000 mAh În scopul îmbunătățirii perspectivei beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate.
înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Página 29
Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný obal a ujistěte se, že je spotřebič neporušený. Prvky balení (plastové...
Página 30
Nepoužívejte přístroj v blízkosti výbušnin, vysoce hořlavých materiálů, plynů, hořících plamenů nebo ohřívačů. Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osobám s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující...
Záruka se nevztahuje na opotřebení věci (výrobku) způsobené jejím obvyklým používáním. (§ 619 odst. 2 Občanského zákoníku). Záruka se též nevztahuje na závady výrobku, způsobené jiným, než obvyklým používáním výrobku. Za obvyklé používání v tomto smyslu firma BEPER považuje zejména, pokud výrobek:...
Página 32
Je používán s doporučeným čistým neopotřebovaným příslušenstvím a je mu pravidelně vyměňováno příslušenství, podléhající rychlejšímu opotřebení (např. baterie). Firma BEPER nenese odpovědnost za nesprávný chod a případné vady výrobku vzniklé vlivem použitého příslušenství a náplní jiných výrobců, stejně jako použitím poškozeného, opotřebovaného a znečistěného příslušenství a náplní.
Página 33
Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není vzhle- dem k povaze vady neúměrné.
Página 34
Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsin- formatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen.
Página 35
Ter voorkoming van elektrische schokken mag u het snoer, de stekker of on- derdelen van het apparaat niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Raak het apparaat niet aan met natte handen of voeten. Raak het apparaat niet aan met blote voeten. Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden zoals regen, wind, sneeuw en hagel.
Página 36
Om de ventilator te activeren, drukt u op ; de ventilator zal op lage snelheid gaan draaien. Druk tweemaal op de toets, bij middelmatige snelheid, en driemaal bij hoge snelheid. Om de ventilator uit te schakelen, drukt u vier keer op Het is mogelijk om de kantelhoek van de ventilator aan te passen tot 180°.
Página 37
Vermogen: 5-10W Werkspanning: 5V DC - 1.5A Lithiumbatterijpakket 2000 mAh Om eventuele verbeteringsredenen behoudt beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishou- dapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Página 39
Środki ostrożności Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje, ponieważ dostarczają one użytecznych informacji dotyczących bezpieczeństwa, instalacji, użytkowania i konserwacji oraz pomagają uniknąć zagrożeń. Usuń opakowanie i upewnij się, że urządzenie jest nienaruszone. Elementy opa- kowania (karton, torby plastikowe, styropian itp.) nie powinny być...
Página 40
Ostrzeżenie: nie zanurzaj wentylatora w wodzie lub innych cieczach. Dane techniczne Moc: 5-10W Napięcie: 5 V DC - 1,8 A. Akumulator litowy 2000 mAh W przypadku jakichkolwiek ulepszeń, Beper zastrzega sobie prawo do modyfikacji lub ulepszenia produktu bez powiadamiania.
W każdym przypadku, jeśli element, który ma zostać wymieniony w celu usunięcia wady, pęknięcia lub wadliwego działania, jest akcesorium i / lub odłączaną częścią produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko sa- mej części, a nie całego produktu.
Página 42
Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
Página 43
Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni. Pārliecinieties, ka bērni nespēlē ar šo ierīci. Ja jūs nolemjat vairs nelietot ierīci, padariet to nelietojamu, izslēdziet un atvie- nojiet no strāvas Visas bīstamās ierīces daļas atslēdziet un glabājiet bērniem nepieejamā...
Página 44
Jauda: 5-10W Darba spriegums: 5 V DC - 1,8A Litija akumulators 2000 mAh Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkri- tumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā...
Página 45
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu.
Página 46
YOU MIGHT ALSO LIKE Rechargeable portable fan Cod.: P206VEN400 3 speeds selection Working time up to 4 hours Detachable lithium battery Rechargeable with USB devices Base and USB cable (included) beper.com...
Página 47
YOU MIGHT ALSO LIKE Mini mist fan Cod.: P206VEN410 3 speeds selection Mist function Working time up to 5 hours Rechargeable with USB devices USB cable (included) beper.com...
Página 48
CUSTOMER CARE BEPER SRL BEPER Via Salieri, 30 - 37050 Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...