Descargar Imprimir esta página

Spin Master Airhogs FLIPPIN FRENZY Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Zatlačte na uvoľňovacie tlačidlo (A) a posunutím odstráňte kryt batérie (B).
2. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
3. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia o  správnej
recyklácii alebo likvidácii batérií.
NABÍJANIE
1. Vozidlo vypnite.
2. Zapojte malú koncovku nabíjacieho kábla do nabíjacieho portu.
3. Zapojte nabíjací kábel do výstupu 5 V DC počítača.
4. Blikajúca kontrolka LED zap./vypnutia ukazuje, že batéria sa nabíja. Keď svieti nepretržite,
batéria je úplne nabitá.
PRIPOJENIE OVLÁDAČA
1. Zapnite vozidlo a položte ho na rovný povrch.
2. Ovládač udržujte v  blízkosti vozidla, stlačte tlačidlo napájania a  počkajte, kým indikátor
napájania neprestane blikať.
3. Môžete začať jazdiť. Riadenie ovládajte pomocou diaľkového ovládača.
OVLÁDAČ SA NESPOJIL
Ak sa vaše vozidlo na prvý raz nespojí s  ovládačom, vypnite vozidlo, vyberte batérie z  ovládača,
potom vložte batérie späť do ovládača a následne zopakujte pokyny v časti PRIPOJENIE OVLÁDAČA.
SALTÁ A BLÁZNIVÁ JAZDA: ! POZNÁMKA –
po dobu 5 sekúnd v prípade, že vozidlo nemôže robiť saltá a bláznivo jazdiť kvôli prekážke pri otáčaní
nápravy. Presuň sa do voľnejšieho priestranstva a skús to znova.
POZNÁMKA:
Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže
byť spôsobený silným elektromagnetickým rušením. Ak chcete produkt resetovať, úplne ho
vypnite a potom ho znova zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné
miesto a skúste to znova. Ak chcete zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte batérie, keďže slabé
batérie nemusia zabezpečiť úplné fungovanie.
Bezpečnostné opatrenia:
– Keď je vypínač v  ZAPNUTEJ polohe, ruky, vlasy a  voľné
oblečenie držte v bezpečnej vzdialenosti od motora/kolies. – Keď hračku nepoužívate, vyberte z 
nej batérie. – Pri hre sa odporúča dozor rodiča. – Hračku majte na dohľad, aby ste ju mohli stále
sledovať. – Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, odporúčajú sa nové alkalické batérie. - Pri
používaní produktu sa používatelia musia prísne riadiť pokynmi v príručke.
Poznámka:
Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča usmernenie rodiča. V prostredí s 
elektrostatickým nábojom môže byť narušená funkčnosť hračky a  môže byť nutné, aby
používateľ hračku resetoval.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
1. Nyomja le a kioldógombot (A) az elemtartó fedelének (B) lecsúsztatásához.
2. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
3. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására
és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
TÖLTÉS
1. Kapcsolja ki a járművet.
2. Csatlakoztassa a töltőkábel kisebb végét a töltőporthoz.
3. Csatlakoztassa a töltőkábelt egy 5 V-os egyenáramú számítógépes kimenethez.
4. A villogó BE/KI LED azt jelzi, hogy az akkumulátor töltődik, a teljesen feltöltött akkumulátor
esetén pedig folyamatosan világít.
A VEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA
1. Kapcsolja be a járművet, és helyezze egy lapos felületre.
2. Tartsa a vezérlőt a járműhöz közel, nyomja meg a bekapcsológombot, és várja meg, amíg a
tápellátást jelző fény villogása befejeződik.
3. Most már készen áll a jármű vezetésére. A vezetéshez használja a vezérlőt.
A VEZÉRLŐ NEM CSATLAKOZIK
Ha a jármű nem csatlakozik első alkalommal a vezérlőhöz, kapcsolja ki a járművet, távolítsa el a
vezérlőben lévő elemeket, helyezze vissza őket, végül pedig ismételje meg A VEZÉRLŐ
CSATLAKOZTATÁSA című részben található utasításokat.
ÁDÁZ ÁTFORDULÓ JÁTÉK: ! MEGJEGYZÉS:
másodpercig gyorsan villognak, ha a jármű a forgó tengely előtt álló akadály miatt nem tud átfordulni.
Menjen egy kevesebb akadállyal teli területre, és próbálja meg újra.
MEGJEGYZÉS:
Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a
hibát erőteljes elektromágneses interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen
kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra. Ha a normál működés nem áll helyre, menjen a termékkel arrébb,
majd próbálja újra. A normál működés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel előfordulhat, hogy
az alacsony töltöttségű elemek nem teszik lehetővé a teljes funkcionalitást.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK:
– Bekapcsolt állapotban nem szabad a motorhoz/kerekekhez
nyúlni, és távol kell tartani azoktól a hajat és laza ruhadarabokat. – Az elemeket el kell távolítani a
távvezérlőből, ha nem használják a játékot. – A játékhoz szülői segítség ajánlott. – Használat közben
mindig tartsa szemmel a játékot. – A maximális teljesítmény érdekében azt ajánljuk, használjon új alkáli
elemeket. – A termék működtetése közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat.
Megjegyzés:
Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott. Elektrosztatikus
kisülés közelében a játéknál hibás működés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása.
Svetlá na ovládači a vozidle budú rýchlo blikať
A vezérlőn és a járművön lévő fények 5
s
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA:
Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte batérie. Hračku
jemne utrite čistou vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu. Hračku neponárajte
do vody. Môžu sa poškodiť elektronické súčasti.
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA PRE DOSPELÝCH:
zástrčka, kryt alebo iné časti. V prípade akéhokoľvek poškodenia sa hračka nesmie používať s 
nabíjačkou, kým sa poškodenie neopraví. Táto hračka nie je určená pre deti mladšie ako 3 roky.
Hračka sa smie používať len s odporúčanou nabíjačkou.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE S BATÉRIAMI:
(LR03) 1,5 V. Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa
diagramu polarity (+/–) v  priestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z  hračky. Použité
batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie
rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie
NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré a nové
batérie ani rôzne typy batérií (t. j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať
nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť k zníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod
dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať z  hračky.
NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
ŠPECIÁLNE POKYNY TÝKAJÚCE SA BATÉRIE LiFe:
– Batérie nabíjajte v  izolovanej oblasti. Uchovávajte mimo horľavých materiálov. – Nevystavujte
priamemu slnečnému svetlu. Batérie by mohli vybuchnúť, prehriať sa alebo vznietiť. – Batérie
nerozoberajte, neupravujte, nezohrievajte ani nespôsobujte na nich skrat. Nedávajte ich do ohňa ani ich
nenechávajte na horúcich miestach. – Zabráňte pádu alebo silným nárazom. – Dbajte na to, aby batérie
nezvlhli. – Batérie nabíjajte len pomocou určenej nabíjačky na batérie Spin Master™. – Batérie používajte
len v zariadení určenom spoločnosťou Spin Master™. – Pozorne si prečítajte príručku s pokynmi a batérie
používajte správne. – V nepravdepodobnom prípade vytečenia alebo výbuchu haste batériu pieskom alebo
chemickým hasiacim prístrojom. – Batérie sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať.
POKYNY NA VYBRATIE BATÉRIE Z PRODUKTU:
nie je možné ju vymeniť. Rozobratie produktu a odstránenie batérie musí vykonať dospelá osoba.
Pri demontáži výrobok neprepichujte, nezarezávajte doň, netrhajte ho, nevyvíjajte naň prílišný
tlak ani ho nedeformujte. Ubezpečte sa, že je výrobok vypnutý a následne pomocou skrutkovača
vyskrutkujte všetky skrutky. Oddeľte polovice trupu výrobku, aby ste mali prístup k  internej
elektronike. Keď vidíte celú batériu, pomocou nožníc odstrihnite jeden z  káblov batérie a 
odstrihnutý kábel ihneď obtočte páskou, aby ste ho izolovali. Postup opakujte, kým
neodstrihnete a nezaizolujete všetky káble, aby bola batéria voľná. Batériu zlikvidujte v súlade s 
miestnymi predpismi na recykláciu a likvidáciu batérií.
h
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS:
Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, mindig távolítsa el a
benne található elemeket. Finoman törölje át a játékot egy tiszta, nedves ruhával. Óvja a játékot a
közvetlen hőhatástól. Tilos vízbe meríteni a játékot. Ez károsíthatja az elektronikus alkatrészeket.
SPECIÁLIS MEGJEGYZÉS FELNŐTTEK SZÁMÁRA:
a burkolat és a többi rész sértetlenségét. Ha bármilyen sérülést fedez fel, ne használja a játékot a
töltővel, amíg ki nem javítja a hibát. A játék 3 éven aluli gyermekek számára nem ajánlott. A játékot csak
az ajánlott töltővel használja.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
szükséges hozzá. Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón
látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa
megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy
a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az
elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy
különböző típusú elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető
elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak
felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a
töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
A LiFe AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS SPECIÁLIS UTASÍTÁSOK:
akkumulátort felügyelet nélkül töltés során. - Az akkumulátor töltését egy külön helyiségben végezze. Tartsa
távol gyúlékony anyagoktól. - Ne tegye ki közvetlen napfénynek. Az akkumulátor felrobbanhat,
túlmelegedhet vagy meggyulladhat. - Ne szedje szét, módosítsa, melegítse, vagy zárja rövidre az
akkumulátort. Ne dobja tűzbe vagy hagyja forró helyen. - Ne ejtse le és ne hagyja, hogy erős behatás érje. -
Az akkumulátort óvja a nedvességtől. - Az akkumulátor töltését kizárólag a megadott Spin Master™
akkumulátortöltővel végezze. - Az akkumulátort kizárólag a Spin Master™ által meghatározott
készülékekben használja. - Gondosan olvassa el a használati utasítást, és ügyeljen az akkumulátor megfelelő
használatára. - Az akkumulátor esetleges szivárgása vagy robbanása esetén használjon homokot vagy
tűzoltó készüléket. - Az akkumulátorokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell.
A TERMÉK AKKUMULÁTORÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA:
termékbe, és nem cserélhető. A termék szétszerelését és az akkumulátor eltávolítását felnőtt végezze.
Ne szúrjon bele, vágja el, tépje el, nyomja össze vagy deformálja a terméket a szétszerelés során.
Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a termék, majd használjon csavarhúzót a csavarok eltávolításához.
A belső elektronikához való hozzáférés érdekében szedje szét a terméket. Ha az akkumulátor teljes
egészében látható, egy olló használatával vágjon el egy akkumulátor-vezetéket, majd a vezeték
végének szigeteléséhez azonnal tekerje be ragasztószalaggal. A fentieknek megfelelően vágja el és
szigetelje a további vezetékeket is. Az akkumulátor most már elkülöníthető termék többi részétől. Az
akkumulátor ártalmatlanítását a vonatkozó, újrahasznosítással és eltávolítással kapcsolatos
előírásoknak megfelelően végezze.
9
Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodená
Vyžaduje 2 batérie typu AAA
Batériu nikdy nenabíjajte bez dozoru.
Interná batéria sa inštaluje vo výrobe a 
Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozó,
2 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem
Soha ne hagyja az
A belső akkumulátor gyárilag kerül a

Publicidad

loading