Descargar Imprimir esta página
Diono Radian 3QXT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Radian 3QXT:

Publicidad

Enlaces rápidos

Radian 3QXT
®
Manual De Instrucciones Del
Asiento De Seguridad
Descapotable Todo En Uno
1.8-54 kg (4-120 lb)
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
antes de usar este asiento de coche
®
diono.com
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diono Radian 3QXT

  • Página 1 Radian 3QXT ® ® Manual De Instrucciones Del Asiento De Seguridad Descapotable Todo En Uno 1.8-54 kg (4-120 lb) LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de usar este asiento de coche diono.com...
  • Página 2 CONTENIDO ¡NOS ENCANTA AYUDAR! Hola, ¡Bienvenido a la familia Diono! Hemos creado esta silla de auto para bebé diseñada con amor para ayudar a mantener a su hijo cómodo y seguro con todos los productos y ninguno de los artilugios. Esperamos poder prestar una mano amiga todos los días.
  • Página 3 Apoyo Infantil Almohadillas De Arnés Para Recién Nacidos Inserto De Protección Para Recién Nacidos Instalación Latch/Uas Instalación Del Cinturón De Regazo/Hombro Instalación Del Cinturón De Seguridad 61-77 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ADELANTE Atadura Superior SafeStop™ Fondo Ajustable Guía De Voladizo 80/20 diono.com...
  • Página 4 CONTENIDO Instalación Latch/Uas Cojín Para Cinturón De Regazo Instalación Del Cinturón De Regazo/Hombro Instalación Del Cinturón De Seguridad INSTALACIÓN DEL MODO BOOSTER 78-81 Instalación De Aeronaves Características De Confort Posavasos Alas Laterales Expandibles Extracción De La Correa Del Arnés 84-85 Reemplazo De La Correa Del Arnés 86-87 Silla De Coche Plegable...
  • Página 5 NOTAS diono.com...
  • Página 6 PO Box 77129, Seattle, WA 98177 or call 1-855-463-4666 or register online at: http://diono.com/ product-registration/ Diono Canada ULC, 2160 S. Service Rd. W.,Oakville, ON L6L 9Z9 Canada or call 1-866-954-9786 or register online at: http://diono.ca/ product-registration/ Para referencia futura, en el caso de un cambio de dirección. Tómese un momento para completar la siguiente información:...
  • Página 7 Las personas que han comprado productos de Diono se pueden encontrar en las cuatro esquinas de la gran bola verde azul, que todos llamamos nuestro hogar.
  • Página 8 Diono y la Administración Federal de Aviación (FAA) de EE. UU. le recomiendan encarecidamente que asegure a su hijo en un sistema o dispositivo de sujeción para niños (CRS) durante la duración de su vuelo.
  • Página 9 Elija el modo de uso correcto para su hijo, dependiendo de su peso. Este asiento de seguridad para niños está diseñado para usarse solo con niños que pesan entre 1.8-54 kg (4-120 lb) y cuya altura es de 145 cm (57 in) o menos en los siguientes modos. diono.com...
  • Página 10 GUÍA DE USO SEGURO Orientado Hacia Atrás: 1.8-22.7 kg (4-50 lb) y cuya altura es de 46-112 cm (18-44 in). Orientado Hacia Adelante: 10-29.5 kg (22-65 lb) y cuya altura es de 76-145 cm (30-57 in). Booster: 18-54 kg (40-120 lb) y cuya altura es de 101- 145 cm (40-57 in).
  • Página 11 GUÍA DE USO SEGURO GUÍA DE PESO DEL ASIENTO DEL COCHE 54 kg (120 lb) 29.5 29.5 29.5 29.5 kg (65 lb) 22.7 22.7 22.7 22.7 kg (50 lb) 18 kg (40 lb) 15.8 10 kg (22 lb) 1.8 kg (4 lb) diono.com...
  • Página 12 Verifique todas las configuraciones de instalación antes de desechar la caja. Diono no puede garantizar un ajuste adecuado en todos los vehículos. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros cuando están correctamente sujetos...
  • Página 13 NUNCA deje el asiento para el automóvil sin asegurar en su vehículo, incluso cuando no esté ocupado. Podría lesionar a otros ocupantes en una frenada repentina o una colisión. diono.com...
  • Página 14 Para cualquier pregunta o inquietud, comuníquese con diono a: Diono U.S.: 1-855-463-4666 o en línea en www.diono.com Diono Canada: 1-866-954-9786 o en línea en www.diono.ca...
  • Página 15 18 kg (40 lb). • SIEMPRE use la correa de sujeción superior cuando se instale con el cinturón de regazo solo en la instalación orientada hacia adelante. diono.com...
  • Página 16 Diono. Los elementos que no se probaron con este sistema de sujeción para niños podrían lesionar a su hijo.
  • Página 17 Llame para averiguar si la pieza o piezas dañadas se pueden reemplazar. Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 PRÁCTICAS SEGURAS • deje objetos sueltos, como libros, bolsos, etc., en la parte trasera del vehículo.
  • Página 18 USO DESPUÉS DE UNA COLISIÓN UNITED STATES La Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA, por sus siglas en inglés) recomienda que los asientos de automóviles sean reemplazados después de un colisión MODERADO O GRAVE a fin de asegurar un nivel de protección alto y continuado para los pasajeros menores de edad en caso de un colisión.
  • Página 19 • Debe deshacerse de su asiento para niños o asiento elevado si la carcasa está rota o si la correa del asiento para niños está deshilachada, rota o descolorida. diono.com...
  • Página 21 Clip De Pecho Clip De Bloqueo De Cinturón Almohadillas Para Arnés Cojín Para Cinturón De Regazo U.S. Solamente Hebilla Almohadilla De Hebilla Cojín De Espuma Viscoelástica Ajuste Y Liberación Del Arnés Ranuras Del Panel Antirrebote Liberación Del Panel Antirrebote diono.com...
  • Página 22 UBICACIÓN DE LOS ASIENTOS DEL VEHÍCULO INSTALE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS CORRECTAMENTE NUNCA coloque este asiento de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento del vehículo con una bolsa de aire frontal activa. Si la bolsa de aire se infla, puede causar lesiones graves o la muerte a su hijo.
  • Página 23 Si el asiento de seguridad para niños no se instala mejor en la ubicación del asiento central trasero, se recomienda cambiarlo a una de las posiciones de asiento exteriores. Vehicle LATCH/ UAS anchors diono.com...
  • Página 24 TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Los siguientes tipos de cinturones de seguridad para vehículos NO SE PUEDEN UTILIZAR con su asiento de seguridad para niños. Si alguno de los tipos de cinturones enumerados a continuación está en la posición de asiento elegida, DEBE elegir otra posición de asiento o usar LATCH/UAS si está...
  • Página 25 Una forma de saber si el cinturón de regazo del asiento es una placa de cierre con traba es sentarse en el vehículo y abrocharse el cinturón. Jale suavemente el cinturón de regazo. Si permanece apretado, se está bloqueando. diono.com...
  • Página 26 TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO 2. Cinturón de regazo con retractor de bloqueo automático (ALR). El retractor de bloqueo automático no permite que el cinturón del regazo se alargue una vez que está abrochado y el retractor está bloqueado. El cinturón del vehículo se aprieta introduciendo la correa del cinturón de seguridad en el retractor después de que se haya trabado.
  • Página 27 Placa de pestillo deslizante con un dispositivo de bloqueo de emergencia. • Placa de cierre dinámica • Placa de pestillo cosida Consulte el manual de instrucciones de su vehículo para obtener más información sobre qué tipo de PLACAS DE CIERRE se encuentran en tu vehiculo diono.com...
  • Página 28 TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO NOTA: LATCH/UAS se puede usar EN LUGAR de estos tipos de cinturones de vehículos. Consulte el manual del propietario de su vehículo para conocer las ubicaciones de LATCH/UAS. TIPOS DE RETRACTOR 1. Retracors de bloqueo de emergencia (ELR) •...
  • Página 29 Ubique el retractor, luego tire suavemente del cinturón de seguridad para sacarlo del retractor, luego vuelva a introducir lentamente la correa en el retractor hasta que se detenga. MPORTANTE: Oirá un clic. Así es como sabe que ha bloqueado el retractor. diono.com...
  • Página 30 TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO 4. Sin Retractor Algunos vehículos más antiguos no tienen un retractor para almacenar el exceso de correas del cinturón de seguridad, dejando visible el exceso de correas. Los cinturones de regazo sin retractor siempre tendrán una placa de cierre que proporciona la característica de bloqueo necesaria para asegurar su asiento de automóvil correctamente.
  • Página 31 15.8 kg (35 lb) o mirando hacia adelante cuando sujete a un niño que pese más de 18 kg (40 lb). instale usando ambos conectores LATCH/UAS y el cinturón de seguridad del vehículo al mismo tiempo. diono.com...
  • Página 32 CLIP DE BLOQUEO DE CINTURÓN ADVERTENCIA: Si el cinturón de regazo/hombro de su vehículo está equipado con ELR (Retractor de bloqueo de emergencia) que no cambia para funcionar como ALR (Retractor de bloqueo automático), DEBE usar un clip de bloqueo para asegurar la parte del regazo del cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 33 Se debe escuchar un “clic” audible cuando se conecta a las ranuras correctamente. Para quitar el módulo SIM, levante la lengüeta de liberación del módulo desde la parte posterior del asiento, luego retire con cuidado el gancho frontal del asiento. diono.com...
  • Página 34 PRIMERA CONFIGURACIÓN A. ASIENTO DE COCHE DESPLEGABLE 1. Coloque el asiento para el automóvil boca arriba sobre una superficie plana y desabroche la correa de transporte roja de la parte inferior. Asegúrese de que la correa de ajuste del arnés se mueva libremente y no esté...
  • Página 35 IMPORTANTE: Antes de asegurar a su hijo, asegúrese de que el asiento para el automóvil esté bloqueado en la posición abierta. Si no, repita las instrucciones desde el paso uno. diono.com...
  • Página 36 PRIMERA CONFIGURACIÓN ¡IMPORTANTE! Instale el arnés antes de instalar el asiento para el automóvil en el vehículo. B. COLOCACIÓN DE LA CORREA DEL ARNÉS Orientado Hacia Atrás: Las correas del arnés DEBEN estar a la altura o justo debajo de los hombros del niño. La parte superior de la cabeza debe estar 3.8 cm (1.5 in) por debajo de la parte superior del armazón del asiento para...
  • Página 37 D. CAMBIO DE POSICIÓN DEL ARNÉS 1. Desabroche el broche del pecho y la hebilla del arnés. 2. Para aflojar el arnés, empuje hacia abajo la palanca plateada y tire de las correas de los hombros diono.com MIDDLE SLOT FORWARD MOST SLOT...
  • Página 38 PRIMERA CONFIGURACIÓN hacia adelante. 3. Separe las correas del arnés de la placa de metal en el respaldo del asiento. 4. Tire de cada arnés hasta la parte delantera del asiento. 5. Reubique cada arnés en la ranura correcta determinada. Luego empújese hacia el respaldo del asiento teniendo cuidado de mantener planas...
  • Página 39 5. Gire el retenedor de metal verticalmente e insértelo hacia arriba a través de la carcasa y la almohadilla. Desde la parte superior del asiento para el automóvil, saque la correa de la hebilla. diono.com...
  • Página 40 PRIMERA CONFIGURACIÓN Inserto de correa con hebilla 1. Encuentre la ranura de hebilla adecuada. 2. Asegúrese de que el botón de liberación rojo mire hacia el frente del asiento para el automóvil y que la correa de la hebilla no esté torcida. 3.
  • Página 41 2. Desabroche el broche para el pecho y la hebilla del arnés, y mueva las correas del arnés hacia los lados. 3. Coloque correctamente al niño en el asiento del automóvil, completamente hacia atrás y sentado en posición vertical. diono.com...
  • Página 42 PRIMERA CONFIGURACIÓN 4. Coloque las correas del arnés alrededor del niño y abroche la hebilla con la almohadilla del arnés colocada entre la hebilla y el niño. Tire suavemente de la correa del arnés para asegurarse de que las correas estén bien abrochadas.
  • Página 43 Si no, ha apretado la correa correctamente. NOTA: Si se utilizan almohadillas para el arnés, es posible que deba desabrochar la almohadilla superior del arnés para acceder a la correa y administrar correctamente la prueba de pellizco. diono.com...
  • Página 44 PRIMERA CONFIGURACIÓN G. AJUSTE DEL REPOSACABEZAS 1. Presione la palanca en el reposacabezas y deslícela hacia arriba o hacia abajo para ajustar. 2. Escuche el “clic” audible para confirmar que el reposacabezas está en la posición de bloqueo. ¡IMPORTANTE! Cuando utilice las ranuras inferiores del arnés, coloque el reposacabezas al mismo nivel que la parte superior del asiento.
  • Página 45 ORIENTADO HACIA ATRÁS ORIENTADO HACIA ATRÁS Instrucciones De Instalación 1.8-22.7 kg (4-50 lb) 46-112 cm (18-44 in) Correa LATCH/UAS Cinturón de regazo/hombro del vehículo Cinturón de regazo del vehículo diono.com...
  • Página 46 ORIENTADO HACIA ATRÁS Los bebés que pesan menos de 10 kg (22 lb) y tienen menos de un año DEBEN usar este asiento para el automóvil mirando hacia atrás. • DEBE sujetar la base orientada hacia atrás al asiento para el automóvil. •...
  • Página 47 ORIENTADO HACIA ATRÁS La Academia Estadounidense de Pediatría (AAP), la NHTSA, Transport Canada y Diono recomiendan que los niños viajen mirando hacia atrás hasta los dos años de edad o hasta que alcancen la altura o el peso máximos para mirar hacia atrás de su asiento de automóvil.
  • Página 48 ORIENTADO HACIA ATRÁS INSTRUCCIONES DE LA BASE DESMONTABLE ORIENTADA HACIA ATRÁS SÓLO use la base orientada hacia atrás en instalaciones orientadas hacia atrás. 1. Confirme que el asiento para el automóvil esté bloqueado en su posición desplegada. 2. Inserte los ganchos en las ranuras alineadas y gire la base hasta escuchar un “clic”...
  • Página 49 ángulo de reclinación. diono.com...
  • Página 50 ORIENTADO HACIA ATRÁS BARRA ANTIRREBOTE (ARB) Diono RECOMIENDA la barra antirrebote con instalaciones orientadas hacia atrás. 1. Coloque el ARB en las ranuras en la parte delantera del asiento del automóvil hasta que escuche un “clic” audible. Tire de las barras hacia afuera para confirmar que está...
  • Página 51 Para usar, deslice la hebilla a través de la ranura de la hebilla en el cojín para el cuerpo del bebé que coincida con la ranura elegida en el asiento y luego ajuste el arnés. diono.com...
  • Página 52 ORIENTADO HACIA ATRÁS ALMOHADILLAS PARA ARNÉS PARA RECIÉN NACIDOS (OPCIONAL) Estas almohadillas para arneses se desarrollaron específicamente para bebés más pequeños y recién nacidos. Utilícelos en lugar de las almohadillas de arnés estándar. Reemplace las almohadillas del arnés para recién nacidos con almohadillas estándar para el arnés cuando el niño crezca lo suficiente como para necesitar almohadillas adicionales en el arnés del asiento.
  • Página 53 (consulte la página 36) y luego deslice el inserto de protección para recién nacidos detrás del cojín de soporte para bebés. use el inserto de protección para recién nacidos SIN el cojín de apoyo para bebés. diono.com...
  • Página 54 ORIENTADO HACIA ATRÁS INSTALAR USANDO: LATCH/UAS 1.8–15.8 kg (4–35 lb) DO NOT instálelo con este método para un niño que pese más de 15.8 kg (35 lb). Vuelva a instalar con el cinturón de seguridad del vehículo para un niño que pese entre 15.8 y 22.7 kg (35-50 lb).
  • Página 55 ARB instalado. Centre el asiento para el automóvil entre los anclajes LATCH/UAS del vehículo. La parte inferior del asiento y los pies de la base orientada hacia atrás deben quedar planos sobre el asiento del vehículo sin que sobresalgan. diono.com...
  • Página 56 ORIENTADO HACIA ATRÁS 5. Deslice la correa LATCH/ UAS a través de la vía del cinturón orientada hacia atrás y hacia afuera por el otro lado. La correa LATCH debe estar plana y no torcida. Los bucles de liberación rojos de los conectores deben mirar hacia arriba y el mecanismo de ajuste debe estar en el lado izquierdo...
  • Página 57 Solo compruébelo agarrando la abertura de la trayectoria del cinturón orientada hacia atrás. 9. Para quitar la correa LATCH/ UAS del vehículo, use las correas rojas de liberación LATCH/UAS en los conectores LATCH/UAS y sáquelas de las barras de anclaje. diono.com...
  • Página 58 ORIENTADO HACIA ATRÁS INSTALAR USANDO: Cinturón De Regazo/Hombro 1.8–22.7 kg (4–50 lb) Cinturón De Regazo 1.8–22.7 kg (4–50 lb) 1. Instale la base desmontable orientada hacia atrás (consulte la página 48) y el ARB (consulte la página 50). 2. Coloque el asiento para el automóvil mirando hacia atrás en el asiento trasero del vehículo con la base...
  • Página 59 Mantenga la tensión en el cinturón del hombro mientras vuelve a introducir la holgura en el retractor. CINTURÓN DE REGAZO Para apretar, presione firmemente hacia abajo en diono.com...
  • Página 60 ORIENTADO HACIA ATRÁS el centro del asiento para el automóvil con una mano mientras aprieta la correa del cinturón de regazo con la otra mano. Es posible que deba apretar más tirando en línea con la trayectoria del cinturón, como se muestra. 5.
  • Página 61 ORIENTADO HACIA ADELANTE ORIENTADO HACIA ADELANTE Instrucciones De Instalación 10-29.5 kg (22-65 lb) 76-145 cm (30-57 in) Correa LATCH/UAS Cinturón de regazo/hombro del vehículo Cinturón de regazo del vehículo diono.com...
  • Página 62 ORIENTADO HACIA ADELANTE La Academia Estadounidense de Pediatría (AAP), la NHTSA, Transport Canada y Diono RECOMIENDAN que los niños miren hacia atrás hasta que alcancen la altura o el peso máximos para mirar hacia atrás. Este asiento de automóvil puede permanecer orientado hacia atrás hasta 22.7 kg (50 lb).
  • Página 63 Algunas de las ubicaciones típicas se muestran aquí. Consulte el manual del propietario de su vehículo para conocer las ubicaciones exactas, los requisitos y los puntos de identificación de anclaje. INSTALACIÓN DEL TOP TETHER MIRANDO HACIA ADELANTE diono.com...
  • Página 64 ORIENTADO HACIA ADELANTE SAFESTOP SafeStop es para uso ÚNICAMENTE en instalaciones orientadas hacia adelante con niños que pesan entre 10-18 kg (22-40 lb). usar mirando hacia atrás. usar en modo booster. IMPORTANTE: Necesitará ser removido una SafeStop vez que el niño alcance 18 kg (40 lb).
  • Página 65 Escuche un “clic” audible para confirmar que la parte inferior está en la posición de bloqueo. Para almacenar la parte inferior ajustable, levante la barra inferior mientras sujeta la barra superior y empuje la parte inferior hacia atrás en la base del asiento. diono.com...
  • Página 66 ORIENTADO HACIA ADELANTE 80/20 GUÍA DE VOLADIZO IMPORTANTE: Para seguir la guía de voladizo 80/20, asegúrese de que no más del 20 % de la base del asiento para el automóvil sobresalga más allá del borde delantero del cojín del asiento del vehículo. MÉTODO DE ESTIMACIÓN Calcule el punto medio de la base del asiento del...
  • Página 67 Utilice la liberación LATCH/UAS en los conectores LATCH/UAS para quitarlos. 2. Para facilitar la instalación, extienda la correa LATCH/UAS a su longitud máxima presionando el botón gris y tirando de la correa. diono.com...
  • Página 68 ORIENTADO HACIA ADELANTE 3. Desenganche y retire la correa de sujeción superior del lugar de almacenamiento en la parte posterior del asiento. 4. Introduzca los conectores LATCH/UAS en la trayectoria del cinturón orientado hacia adelante. Los conectores LATCH/UAS son más fáciles de pasar si se abren los paneles laterales y se colocan detrás de la cubierta.
  • Página 69 7. Conecte los conectores LATCH/ UAS a los anclajes LATCH/UAS del vehículo y escuche un “clic” audible para confirmar el acoplamiento. La correa LATCH/UAS debe quedar plana y no torcida. diono.com...
  • Página 70 ORIENTADO HACIA ADELANTE 8. Ajuste la correa LATCH/UAS. Presione firmemente hacia abajo en el centro del asiento para el automóvil mientras aprieta la correa LATCH/ UAS. Apriete tirando de la correa de ajuste a través de la abertura en la cubierta. 9.
  • Página 71 UAS del vehículo, use las correas rojas de liberación LATCH/UAS en los conectores LATCH/UAS y sáquelas de las barras de anclaje. 12. Para aflojar o quitar la atadura superior, presione el botón gris para aflojar y luego suelte la atadura superior. diono.com...
  • Página 72 ORIENTADO HACIA ADELANTE INSTALAR USANDO: CINTURÓN DE REGAZO/HOMBRO 22–65 lb (10–29.5 kg) CINTURÓN DE REGAZO 22–65 lb (10–29.5 kg) 1. Desenganche y retire la correa superior del lugar de almacenamiento en el respaldo del asiento. 2. Coloque el asiento para el automóvil mirando hacia adelante en el asiento trasero del vehículo.
  • Página 73 5. Deslice el cinturón de seguridad del vehículo a ravés de la trayectoria del cinturón orientado hacia adelante y hacia afuera por el otro lado. Abróchalo. El cinturón de seguridad debe quedar lo más plano posible y no estar retorcido. diono.com...
  • Página 74 ORIENTADO HACIA ADELANTE 6. Apriete la correa del cinturón, CINTURÓN DE REGAZO/HOMBRO Bloquee el retractor de su cinturón de seguridad (vea la página 29) Una vez que el retractor esté bloqueado, presione firmemente hacia abajo en el centro del asiento mientras tira del cinturón de regazo/hombro más cercano a la hebilla.
  • Página 75 Si el asiento se mueve menos de 2.5 cm (1 in), está lo suficientemente apretado. pruebe agarrando la parte superior o trasera del asiento del automóvil. Solo compruébelo agarrando la abertura de la trayectoria del cinturón orientada hacia adelante. diono.com...
  • Página 76 ORIENTADO HACIA ADELANTE COJÍN DE CINTURÓN DE VUELO *- ¡IMPORTANTE! PARA INSTALACIONES ORIENTADAS HACIA ADELANTE USANDO SOLO UN CINTURÓN DE REGAZO SIN ANCLAJE DE SUJECIÓN SUPERIOR DISPONIBLE DE 10-29.5 kg (22-65 lb). MIRANDO HACIA ATRÁS. *-DEBE USAR LA QUINTA RANURA DEL ARNÉS.-* 1.
  • Página 77 Vuelva a colocar la funda en la parte inferior del asiento. 5. Vuelva a instalar la almohadilla de hebilla central. Si necesita una hebilla más larga, está disponible llamando al servicio de atención al cliente. diono.com...
  • Página 78 BOOSTER BOOSTER Instrucciones De Instalación 18–54 kg (40–120 lb) 101-145 cm (40-57 in) ¡ADVERTENCIA! use ÚNICAMENTE el sistema de cinturón de regazo y hombro del vehículo cuando sujete al niño en el asiento elevado. • ¡Use un cinturón de regazo solamente! •...
  • Página 79 Apriete la palanca de ajuste del soporte para la cabeza en la parte posterior del asiento elevador para ajustar su altura hacia arriba o hacia abajo para adaptarse al niño. diono.com...
  • Página 80 BOOSTER 4. Pase el cinturón de hombro a través de la guía superior del cinturón y sobre el asiento elevado. ¡IMPORTANTE! Cuando el cinturón de hombro pase a través de la guía superior del cinturón, saque un poco de la correa del retractor. Suéltelo lentamente para asegurarse de que la propiedad del cinturón...
  • Página 81 El cinturón de hombro NO debe pasar por encima del hombro ni tocar el cuello del niño. Asegúrese de que el cinturón de hombro esté debajo de la guía inferior del cinturón y más cerca de la hebilla. diono.com...
  • Página 82 1. Ajuste la hebilla del cinturón de seguridad a su longitud más corta para asegurarse de que la hebilla no esté en la trayectoria del cinturón y accesible para soltarla. 2. Pídale al asistente de vuelo un “extensor de cinturón de seguridad”...
  • Página 83 ALAS LATERALES EXPANDIBLES Las alas laterales se pueden ajustar para mayor comodidad. Estos no afectarán la seguridad del asiento de seguridad de ninguna manera. Simplemente empuje las alas laterales hacia afuera como se muestra para extenderlas. diono.com...
  • Página 84 EXTRACCIÓN DE LA CORREA DEL ARNÉS INSINUACIÓN: Antes de la eliminación, tenga su teléfono a mano y tome fotos del proceso para referencia futura. 1. Retire las correas del arnés del gancho de metal en el respaldo del asiento. 2. Desde la parte delantera del asiento, jale las correas del arnés a través y fuera de las ranuras del arnés.
  • Página 85 EXTRACCIÓN DE LA CORREA DEL ARNÉS diono.com...
  • Página 86 REEMPLAZO DE LA CORREA DEL ARNÉS INSINUACIÓN: Antes de la eliminación, tenga su teléfono a mano y tome fotos del proceso para referencia futura. 1. Inserte la nueva correa del arnés a través de la ranura del panel del arnés y tire de la correa hacia arriba.
  • Página 87 2 nd del arnés a la placa de metal. Asegúrese de asegurar primero la correa izquierda en el gancho de metal y luego asegure la segunda correa en el gancho de metal. 5. Tense el arnés (ver pág. 41). diono.com...
  • Página 88 SILLA DE COCHE PLEGABLE 1. Desabroche el arnés y saque la correa de transporte roja de detrás de la cubierta. 2. Desabroche ambos paneles de tela y ábralos por completo. 3. Ajuste ambos lados expandibles a su posición hacia adentro. 4.
  • Página 89 Podrían producirse Podrían producirse lesiones si no se asegura lesiones si no se asegura correctamente. correctamente. diono.com...
  • Página 90 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DEL ASIENTO INSINUACIÓN: Antes de la eliminación, tenga su teléfono a mano y tome fotos del proceso para referencia futura. 1. Retire las correas del arnés del gancho del arnés en el respaldo del asiento. Saque las correas del arnés a través del frente de la cubierta.
  • Página 91 6. Desenganche los lazos del armazón del asiento. Tire del reposacabezas hasta el punto más alto y retire suavemente los sujetadores del armazón del asiento. Retire la cubierta detrás del reposacabezas. Continua en la siguiente pagina. diono.com...
  • Página 92 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DEL ASIENTO 7. Para quitar la correa elástica del gancho en los lados izquierdo y derecho del asiento, jale la correa elástica hacia abajo con los dedos y con la otra mano empuje el elástico sobre el gancho de plástico con un destornillador de punta plana.
  • Página 93 10. Quite la hebilla del cojín de espuma viscoelástica y la parte inferior de la funda del asiento y tire de la funda del asiento para liberarla del armazón del asiento. Para instalar la cubierta, repita los pasos hacia atrás a partir del paso 10. diono.com...
  • Página 94 CUIDADO Y MANTENIMIENTO TEJIDOS DE LIMPIEZA: Cubierta del asiento, soporte para bebés, almohadilla central para la hebilla y almohadillas para el arnés. RETIRE el inserto de espuma viscoelástica de la almohadilla del asiento antes de lavarlo. lave la espuma viscoelástica. RETIRE la cuña de apoyo para bebés del cojín de apoyo para bebés antes de lavarlo.
  • Página 95 Hebilla central noche. seca toalla. Asegúrese de que la hebilla funcione correctamente antes de volver a conectar la correa central al asiento para el automóvil. utilice detergentes ni lubricantes. diono.com...
  • Página 96 Registro del Producto en línea y enviar por correo la tarjeta de registro del propietario incluida en la Compra del Producto a Diono dentro de los (30) días posteriores a la compra. El no tomar tales medidas puede impedir que un Comprador califi que para las garantías detalladas en esta Póliza.
  • Página 97 Período de Garantía Extendida, Diono, a su elección, reparará o reemplazará un Producto de Garantía Extendida que califi que si Diono encuentra que tiene defectos en el material o en la mano de obra. 3.2 Limitaciones de la garantía extendida. Se acuerda expresamente que las obligaciones de Diono y los recursos del Comprador bajo la garantía extendida limitada contenida en este docu-...
  • Página 98 5.1 Limitaciones de daños. Las garantías identifi cadas en esta Póliza no cubren: (a) cualquier Producto comprado a un minorista no autorizado de Diono; (b) los efectos del uso y desgaste normal de un Producto; (c) daños derivados de reparaciones o modifi caciones del Producto realizadas por un tercero;...
  • Página 99 Si algún Comprador tiene problemas relacionados con una garantía o esta Política, Diono reco- mienda comunicarse con el Servicio de atención al cliente de Diono al 855-463-4666 (7:00 a. m. a 4:00 p. m. PST) o support@diono.zendesk.com para obtener ayuda o asistencia.
  • Página 100 #MadeOfSeattle © 2023 Diono LLC | 14810 Puyallup Street E | Suite 200 Sumner WA 98390 | United States United States: diono.com | 1-855-463-4666 Canada: diono.ca | 1-866-954-9786 Fabricado en China Reservados todos los derechos revised/revisado 20230119...