Beurer MG 850 Manual De Instrucciones
Beurer MG 850 Manual De Instrucciones

Beurer MG 850 Manual De Instrucciones

Aparato de masaje para fascias y accesorios deep-releazer
Ocultar thumbs Ver también para MG 850:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

MG 850
Gebrauchsanweisung .............................2
Instructions for use ...............................23
FR
Appareil de massage du fascia et embout
Deep-ReleaZer
Mode d'emploi ......................................43
ES
Aparato de masaje para fascias y
accesorios Deep-ReleaZer
Manual de instrucciones .......................65
IT
Apparecchio per il massaggio fasciale e
accessori Deep-ReleaZer
Istruzioni per l'uso .................................86
TR
Bağdoku masaj cihazı ve
Deep-ReleaZer başlıkları
Kullanım kılavuzu ................................107
RU Прибор для массажа фасций с 
насадками Deep-ReleaZer
Инструкция по применению .............128
PL
Aparat do masażu powięziowego i
nasadki Deep-ReleaZer
Instrukcja obsługi ................................150
z
fascia
relea er

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer MG 850

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MG 850 Faszien-Massagegerät & Deep-ReleaZer Aufsätze Gebrauchsanweisung ......2 Fascia massager & Deep-ReleaZer attachments Instructions for use .......23 Appareil de massage du fascia et embout Deep-ReleaZer Mode d’emploi ........43 Aparato de masaje para fascias y accesorios Deep-ReleaZer Manual de instrucciones .......65...
  • Página 2 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Warnung • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
  • Página 3 Therapie, Massage, Beauty und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ........ 4 8.1 Anwendung vorbereiten..14 2.
  • Página 4: Lieferumfang

    1. Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass der Venen-Trainer und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wen- den Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Hotline.
  • Página 5 Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen Anweisung lesen Verpackung umweltgerecht entsorgen Gerät der Schutzklasse II Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2 Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtli- nie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen Hersteller...
  • Página 6: Warn- Und Sicherheitshinweise

    CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden euro- päischen und nationalen Richtlinien. Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU Schaltnetzteil Sicherheitstrenntransformator, kurzschlusssicher Polarität Gleichstrom Energieeffizienzklasse 6 3. Warn- und Sicherheitshinweise WARNUNG Sicherheitshinweis für die Benutzung des Fascia-ReleaZer ®...
  • Página 7 • Der Fascia-ReleaZer und die Aufsätze sind keine medizinischen Geräte. ® Es sind Massagebehandlungsinstrumente. • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass Gerät und Zubehör keine sicht- baren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienst adresse. •...
  • Página 8: Zum Kennenlernen

    4. Zum Kennenlernen Was sind Faszien? Faszien sind feine, zähe bindegewebige Häute, die wie ein dreidimensionales Netz unseren gesamten Körper durchziehen. Die menschlichen Faszien umhüllen alle Muskeln, Knochen, Organe und Nervenzellen im Körper und sorgen somit dafür, dass bei jeder Bewegung die einzelnen Körperteile aneinander vorbeigleiten und an ihrem Platz bleiben.
  • Página 9 diese Weise erneuert sich das Gewebe und sorgt für eine verbesserte Elastizität und Belastbarkeit in dem behandelten Bereich. Zusätzlich verleiht die Vibrationsmassage dem Gewebe Elastizität, wodurch die Muskulatur gelockert wird. Die dadurch erzielte Reduzierung der Steifigkeit führt zu einer Verbesserung der Beweglichkeit. Laut Studie: Randomisierte, doppelt kontrollierte, standardisierte klinische Studie, Europa.
  • Página 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Als nächste Stufe kann der „harte“ Aufsatz verwendet werden um die Anwendung zu intensivieren. Um eine individuelle und angenehme Anwendung gewährleisten zu können, emp- fehlen wir Ihnen, die Empfindungsskala/Schmerzskala anzuwenden. Diese hilft Ihnen dabei, die optimale Druckstärke für Sie zu finden. Da jeder Anwender Schmerz un- terschiedlich empfindet, empfehlen wir eine Massagebehandlung innerhalb des empfohlenen Bereichs (2-8).
  • Página 11 Verwenden Sie den Fascia-ReleaZer und die Aufsätze ® • nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massierenden Körperregion (z.B. Bandscheibenvorfall, offene Wunde), • nicht während der Schwangerschaft, • nie während Sie schlafen, • nicht im Kraftfahrzeug, • nicht bei Tieren, •...
  • Página 12: Faszien-Massagegerät

    6. Gerätebeschreibung 6.1 Faszien-Massagegerät 1 Behandlungsfläche (bestehend aus 4 Funktionsleuchte zwei unterschiedlich gewölbten Be- handlungsflächen sowie zwei Kanten) 2 Haltegriffe 5 Micro-USB-Anschluss 3 EIN/AUS-Taste...
  • Página 13: Gerätebeschreibung Deep-Releazer Aufsätze

    Aufladefunktion Funktionsleuchte-Status (Ladekabel eingesteckt) Funktionsleuchte blinkt gelb Ladevorgang Funktionsleuchte leuchtet gelb Ladevorgang abgeschlossen Funktionsleuchte blinkt rot Akku schwach 6.2 Gerätebeschreibung Deep-ReleaZer Aufsätze 6 Aufsätze (3 Härtegrade weich-mittel-hart) 7 Halterung für Aufsätze 8 Klettverschluss zur Fixierung der Halterung 7. Inbetriebnahme Hinweis Bevor Sie den Fascia-ReleaZer das erste Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie ihn ®...
  • Página 14: Anwendung

    Während des Ladevorgangs blinkt die Funktionsleuchte gelb. Sobald der Fascia-Re- leaZer vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Funktionsleuchte gelb. Eine vollstän- ® dige Akkuladung reicht für ca. 11 Stunden Betrieb aus. Sobald die Funktionsleuch- te während des Betriebs rot blinkt, müssen Sie den Fascia-ReleaZer aufladen.
  • Página 15 Anwendung ohne Massageöl: (Empfohlen bei geringer bzw. kei- ner Körperbehaarung) Durch eine Masssagebehandlung ohne Massageöl, wird eine oberflächliche Mas- sage erzielt. Diese Massagebehandlung aktiviert die Reflexzonen und behandelt die Oberfläche des Gewebes. Anwendung mit Massageöl: (Empfohlen bei starker Körperbe- haarung und für eine tiefenwirksame Massagebehandlung) Die Verwendung von Massageölen führt zu einer Wirkung bis tief in das Gewebe.
  • Página 16: Fascia-Releazer ® Einschalten / Vibrationsstufe Wählen

    Bewegungen mit dem Fascia-ReleaZer durch. Wischen Sie danach etwas Öl mit ® einem kleinen Handtuch ab und behandeln Sie dieselbe Körperstelle weiter, dieses Mal jedoch mit langsamen Bewegungen. 8.2 Fascia-ReleaZer einschalten / Vibrationsstufe wählen ® Um den Fascia-ReleaZer einzuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Die Funk- ®...
  • Página 17: Anbringen Der Aufsätze

    Vermeiden Sie stoßartigen Druck da dieser zu Hämatomen führen kann. Behandlungsflächen: Wir empfehlen die Massagebehandlung mit einer der zwei unterschiedlich gewölb- ten Behandlungsflächen zu beginnen. Nach ca. einer Woche kann die Massagebe- handlung mit den beiden Kanten fortgesetzt werden. Die Kanten wirken bis tief ins Gewebe und sorgen für eine tiefenwirksame Massagebehandlung.
  • Página 18: Deep-Releazer Aufsätze

    Fazien-Massagegerät Übungen Unterkörper Unterschenkel, Oberschenkel, Schienbein, Waden Übungen Mittelkörper Unterer Rücken (nicht auf der Wirbelsäule), Gesäß Übungen Oberkörper Nacken, Ober- und Unterarm Deep-ReleaZer Aufsätze Rücken, Nacken, Hüfte, Schenkel, Innenarm und Handinnenseite 9. Reinigung und Pflege Die Lebensdauer des Fascia-ReleaZer hängt vom sorgfältigen Umgang ab. ®...
  • Página 19: Zubehör- Und Ersatzteile

    10. Zubehör- und Ersatzteile Die Ersatz- und Verschleißteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut Servi- ceadressliste) erhältlich. Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an. Artikel- bzw. Bestellnummer Nachkaufset Aufsätze 163.819 11. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden.
  • Página 20: Technische Angaben

    3,7 V Typbezeichnung Li-Ion 13. Garantie/Service Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ ge- nannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewähr- leistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem...
  • Página 21 Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmun- gen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zu- nächst an den Beurer Kundenservice:...
  • Página 22 - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw.
  • Página 23 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acces- sible to other users and observe the information they contain. Warning • The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use. •...
  • Página 24 With kind regards, Your Beurer team Table of contents 1. Included in delivery ....25 8.2 Switching on the Fascia-ReleaZer...
  • Página 25: Included In Delivery

    1. Included in delivery Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
  • Página 26 Read the instructions Dispose of packaging in an environmentally friendly manner Protection class II device The device is double-protected and thus corresponds to pro- tection class 2 Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE Do not dispose of batteries containing hazardous substances with household waste.
  • Página 27: Warnings And Safety Notes

    Power supply unit, switch mode; switch mode power supply unit; SMPS Safety isolating transformer, short-circuit proo Polarity Direct current Energy efficiency class 6 3. Warnings and safety notes WARNING Safety note regarding use of the Fascia-ReleaZer ® • Keep the packaging material away from children. Choking hazard! •...
  • Página 28: Getting To Know Your Device

    • Do NOT use the device on the head. • Do NOT use the device on the face. • Do NOT use the device on the genitals. • Only use the device with the supplied accessories. Notes on handling batteries •...
  • Página 29 to become porous and lose their elasticity. This results in small tears and inflamma- tion, which also affects the transmission of force and your coordination. In isolated cases, thickened fasciae may also press down on the nerves and cause discom- fort.
  • Página 30: Intended Use

    The massage treatment must feel pleasant at all times. A slight haematoma may well occur – this is a positive therapeutic effect as the use of the Fascia-ReleaZer ® can selectively encourage your blood flow. In isolated cases areas of redness may also occur on the skin.
  • Página 31 The Fascia-ReleaZer and the attachments are not medical devices, but massage ® treatment devices. The device must only be used for the purpose for which it is designed and in the manner specified in the instructions for use. Improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
  • Página 32: Unit Description

    6. Unit description 6.1 Unit description for fascia massager 1 Treatment surface (consisting of two 4 Function light different convex treatment surfaces and two edges) 2 Handles 5 Micro USB connection 3 ON/OFF button...
  • Página 33: Unit Description For Deep-Releazer Attachments

    Function light status Vibration function Function light shows steady green Static vibration Function light flashes green Wave-action vibration Charging function (charg- Function light status ing cable plugged in) Function light flashes yellow Charging Function light shows steady yellow Charging complete Function light flashes red Low battery 6.2 Unit description for Deep-ReleaZer attachments...
  • Página 34: Initial Use

    7. Initial use Note Before using the Fascia-ReleaZer for the first time, let it charge for a minimum of ® 2.5 hours. Proceed as follows: • Connect the charging cable to the mains adapter and the Fascia-ReleaZer (Figure ® 1). Then insert the mains adapter into a suitable socket. Alternatively, you can al- so charge the Fascia-ReleaZer with the charging cable via the USB port on your ®...
  • Página 35: Use

    8. Use 8.1 Preparing for the application We recommend treatment with or without plant-based massage oil. If you have thick body hair, we recommend treatment with plant-based massage oil. However, we generally advise using the device on smooth, hair-free skin. Do not use any oils or creams with a strong cooling or heating effect, as they may cause skin irritation.
  • Página 36: Switching On The Fascia-Releazer

    The amount of oil to be used depends on the effect you wish to achieve. More oil causes a faster movement and therefore a more intensive reflex action and circu- lation of blood to the skin. Less oil causes a slower treatment that penetrates deeper, with a very relaxing effect that loosens the tissue.
  • Página 37: Mounting The Attachments

    Static application: This method loosens specific areas of hardness. Press down evenly on the same spot approx. 3 times in succession. Dynamic application: The movement smooths out the fasciae. Moving the device quickly forwards and backwards provides a surface massage for the upper tissue. Moving the device more slowly allows the massage effect to penetrate deeper.
  • Página 38: Fascia Massager

    8.4 Exercises Note We recommend treating each area (lower body, mid-body and upper body) three times a week for 15 minutes each time. When carrying out a session, we recommend training all three areas. However, you may also choose to focus on one of the above areas. After each massage treatment, wipe down the Fascia-ReleaZer and the attach- ®...
  • Página 39: Cleaning And Maintenance

    9. Cleaning and maintenance The service life of the Fascia-ReleaZer depends on careful use. ® IMPORTANT • Protect the Fascia-ReleaZer and the attachments from knocks, dust, chemicals, ® drastic changes in temperature, electromagnetic fields and nearby sources of heat (ovens, heaters). •...
  • Página 40: Technical Specifications

    Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities respon- sible for waste disposal. Rechargeable battery disposal The empty, completely flat rechargeable batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers.
  • Página 41: Warranty/Service

    13. Warranty/service Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as “Beurer”) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows. The warranty conditions below shall not affect the seller’s statutory warran- ty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer.
  • Página 42 A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with – a copy of the invoice/purchase receipt, and –...
  • Página 43 FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Avertissement • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel. •...
  • Página 44 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Table des matières 1. Contenu ........45 8.2 Mettre le Fascia-ReleaZer ®...
  • Página 45: Mode D'emploi

    1. Contenu Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne pré- sentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à...
  • Página 46 Pour une utilisation en intérieur uniquement Lire les consignes Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement Appareil de classe de sécurité II L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité 2 Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Página 47: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA. Bloc d’alimentation, mode découpage ; bloc d’alimentation à découpage ; SMPS Transformateur d’isolement de sécurité résistant aux courts-cir- cuits Polarité Courant continu Classe d’efficacité énergétique 6 3. Consignes d’avertissement et de mise en garde AVERTISSEMENT Consignes de sécurité...
  • Página 48: Familiarisation Avec L'appareil

    • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une répa- ration. Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer le Fascia-ReleaZer ® vous-même ; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même ! •...
  • Página 49 lors de chaque mouvement, que les parties du corps glissent les unes avec les autres et qu’elles restent en place. De plus, les fascias servent de messagers entre les fibres musculaires et font que nous puissions utiliser la force musculaire. La tension est stockée entre les tendons et les os et soudainement libérée à...
  • Página 50 Selon l‘étude : Étude clinique européenne standardisée, randomisée et soumise à un double con- trôle. Réalisée par : Center pour Integrative Therapie, Allemagne. Institut de Psychologie Médicale et de Neurobiologie Comportementale, Université de Tübingen, Allemagne. Institut de recherche des sciences de la santé (IUNICS), Université des îles Baléares, Palma de Majorque, Espagne.
  • Página 51: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Quel embout utiliser ? L’embout « doux » est idéal pour commencer l’utilisation et en cas de légère douleur musculaire. Après quelques utilisations de l’embout « doux », vous pouvez ensuite passer à l’embout « moyen ». Celui-là permet de renforcer la musculature. Vous pouvez ensuite utiliser l’embout « dur » pour intensifier l’utilisation. Afin de garantir une utilisation personnelle et agréable, nous vous recommandons d’appliquer l’échelle de sensation/de douleur.
  • Página 52 peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dom- mages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. Utilisez le Fascia-ReleaZer et les embouts ® • ne pas utiliser en cas de changement paathologique ou de blessure au niveau de la région du corps à...
  • Página 53: Description De L'appareil

    6. Description de l’appareil 6.1 Description de l’appareil de massage 1 Surface de traitement (se compose de 4 Voyant de fonctionnement deux surfaces de traitement courbées différentes et de deux bords) 2 Poignées de maintien 5 Connexion micro USB 3 Touche MARCHE/ARRÊT...
  • Página 54 État du voyant de fonctionnement Fonction de vibration Le voyant de fonctionnement Vibration statique s’allume en vert Le voyant de fonctionnement Vibration en forme d’ondes clignote en vert État du voyant de Fonction de recharge (câble de fonctionnement charge branché) Le voyant de fonctionnement Chargement clignote en jaune...
  • Página 55: Description De L'embout Deep-Releazer

    6.2 Description de l‘embout Deep-ReleaZer 6 Embouts (3 duretés – doux, moyen, dur) 7 Support pour embouts 8 Fermeture auto-agrippante pour la fixation du sup- port 7. Mise en service Remarque Avant de mettre le Fascia-ReleaZer en service pour la première fois, vous devez ®...
  • Página 56: Utilisation

    Figure 2 Figure 1 8. Utilisation 8.1 Préparer l’utilisation Nous recommandons une application avec ou sans huile de massage végétale, comme vous le préférez. Si une zone est très poilue, nous vous recommandons d’appliquer de l’huile vé- gétale. Cependant, nous vous conseillons d’utiliser l’appareil sur une peau lisse et sans poils.
  • Página 57 Application avec huile de massage : (recommandée pour les peaux très poilues ou pour un traitement profond) L’utilisation d’huile de massage apporte un effet plus en profondeur dans les tissus. Elle permet également de stimuler la circulation sanguine. ATTENTION Utilisez uniquement des huiles végétales, car d’autres huiles pourraient décolorer ou endommager la surface en bois du Fascia-ReleaZer ®...
  • Página 58: Mettre Le Fascia-Releazer

    8.2 Mettre le Fascia-ReleaZer sous tension/sélectionner le ® niveau de vibrations Pour allumer le Fascia-ReleaZer , appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. Le ® voyant de fonctionnement s’allume alors en vert et le premier niveau de vibra- tions est activé. Action Niveau de vibration Le Fascia-ReleaZer s’allume et le voyant de fonction-...
  • Página 59: Surfaces De Traitement

    Surfaces de traitement : Nous recommandons de commencer le massage par l’une des deux surfaces de traitement courbées différentes. Après environ une semaine, vous pouvez pour- suivre le massage avec les deux bords. Les bords ont un effet profond dans le tissu et offrent un massage plus en profondeur.
  • Página 60: Nettoyage Et Entretien

    Appareil de massage du fascia Exercices pour la partie inférieure du corps Bas de la jambe, cuisse, tibia, mollet Exercices pour la partie centrale du corps Bas du dos (pas sur la colonne vertébrale), fesses Exercices pour la partie supérieure du corps Nuque, bras, avant-bras Embouts Deep-ReleaZer Dos, nuque Hanches, cuisses, intérieurs des bras et paumes des mains...
  • Página 61: Accessoires Et Pièces De Rechange

    10. Accessoires et pièces de rechange Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du service après-vente concerné (cf. la liste des adresses du service après-vente). Précisez la référence appropriée. Numéro d’article et référence Embouts de rechange 163.819 11.
  • Página 62: Caractéristiques Techniques

    Ces pictogrammes se trouvent sur les batteries à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. 12. Caractéristiques techniques Fonctionnement sur secteur : Entrée 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Sortie 5,0 V 1,0 A, 5,0 W...
  • Página 63: Garantie / Maintenance

    13. Garantie / Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci- après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les condi- tions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
  • Página 64 Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente – une copie de la facture/du reçu et – le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément – toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ;...
  • Página 65 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indi- caciones. Advertencia • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. •...
  • Página 66 Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, asegúrese de que estén accesibles para otros usuarios y respete las indicaciones. Atentamente, El equipo Beurer Índice 1. Artículos suministrados .... 67 8.2 Encender Fascia-ReleaZer ®...
  • Página 67: Artículos Suministrados

    1. Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los ac- cesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje corre- spondiente.
  • Página 68 Solo para uso en interiores Leer las instrucciones Eliminar el embalaje respetando el medioambiente Aparato de la clase de protección II El aparato cuenta con una protección de aislamiento doble y cumple también los requisitos de la clase de protección 2 Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos (RAEE) No deseche pilas con la basura doméstica, ya que contienen...
  • Página 69: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática. Unidad de alimentación, conmutada; fuente de alimentación conmutada; SMPS Transformador de aislamiento de seguridad, resistente a cor- tocircuitos Polaridad Corriente continua Clase de eficiencia energética 6 3.
  • Página 70: Indicaciones Para El Manejo Con Baterías

    ntes de utilizar el aparato asegúrese de que ni él ni los accesorios presentan • A daños aparentes. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada. as reparaciones solo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente •...
  • Página 71: Información General

    4. Información general ¿Qué son las fascias? Las fascias son tejidos fibrosos y resistentes que se extienden por todo nuestro cuerpo como si de una red tridimensional se tratara. Las fascias humanas envuelven todos los músculos, huesos, órganos y nervios del cuerpo y permiten que, al mover- nos, las distintas estructuras corporales se deslicen y permanezcan en su posición.
  • Página 72 Según el estudio: Ensayo clínico aleatorio estandarizado doblemente controlado, Europa. Realizado por: Centro de Terapia Integrativa, Alemania. Instituto de Psicología Médica y Neurobiología Comportamental de la Universidad de Tubinga, Alemania. Instituto Universitario de Investigación en Ciencias de la Salud (IUNICS), Univer- sidad de las Islas Baleares, Palma de Mallorca, España.
  • Página 73: Uso Correcto

    Para garantizar un uso personal agradable le recomendamos que utilice la escala de sensibilidad/dolor, que le ayudará a encontrar la presión que mejor se adapte a su constitución. Dado que cada usuario tiene una percepción distinta del dolor, reco- mendamos un tratamiento con masaje que quede dentro del rango recomendado (2-8).
  • Página 74 • No debe usarse durante el embarazo. • No debe utilizarse durante el sueño. • No debe aplicarse mientras se conduzca. • No debe aplicarse a animales. • No debe utilizarse mientras se realicen actividades en las que pueda ser pelig- rosa una reacción imprevista.
  • Página 75: Description De L'appareil

    6. Description de l’appareil 6.1 Descripción del aparato de masaje de fascias 1 Superficie de tratamiento (compuesta de 4 Piloto de funcionamiento dos superficies de tratamiento con distinta curvatura y dos bordes) 2 Asideros 5 Toma micro USB 3 Botón de encendido y apagado...
  • Página 76: Estado Del Piloto De Funcionamiento

    Estado del piloto de funcionamiento Función de vibración El piloto se ilumina en verde Vibración estática El piloto parpadea en verde Vibración ondulante Estado del piloto de Función de carga (cable de carga funcionamiento enchufado) El piloto parpadea en amarillo Proceso de carga El piloto se ilumina en amarillo Proceso de carga concluido...
  • Página 77: Puesta En Funcionamiento

    7. Puesta en funcionamiento Nota Antes de utilizar por primera vez Fascia-ReleaZer , deberá recargarlo como mínimo ® durante 2,5 horas. Proceda para ello de la siguiente manera: • Enchufe el cable de carga al adaptador de red y a Fascia-ReleaZer (ilustración ®...
  • Página 78: Aplicación

    8. Aplicación 8.1 Preparación para el uso El aparato puede utilizarse con o sin aceite vegetal para masaje. Recomendamos utilizar aceite vegetal cuando hay mucho vello corporal. Sin em- bargo, en general recomendamos utilizar el aparato sobre piel lisa y sin vello. No utilice aceites ni cremas que tengan un fuerte efecto refrescante o térmico, ya que podrían irritar la piel.
  • Página 79: Encender Fascia-Releazer ® /Seleccionar El Nivel De Vibración

    La cantidad de aceite utilizado dependerá del efecto que se desee alcanzar. Una mayor cantidad de aceite acelera el movimiento, lo que intensifica la circulación cutánea y el efecto reflexológico. Una menor cantidad de aceite produce un efecto más profundo y lento que ayuda a eliminar contracciones y separar las fascias de manera particularmente eficaz.
  • Página 80: Utilización Estática

    Utilización estática: Esta técnica libera endurecimientos puntuales. Para ello aplique una presión ho- mogénea aprox. 3 veces seguidas en el mismo lugar. Utilización dinámica: El movimiento alisa las fascias. Un movimiento rápido o un movimiento de avance o retroceso produce un efecto de masaje superficial en la capa superior del tejido. Un movimiento más lento produce un efecto de masaje más profundo.
  • Página 81: Ejercicios

    8.4 Ejercicios Nota Recomendamos tratar cada zona del cuerpo (parte inferior, central y superior) tres veces por semana, en sesiones de 15 minutos. Si bien se recomienda tratar las tres áreas en cada sesión, el usuario puede con- centrarse solo en determinadas zonas, en función de sus necesidades. Después de cada tratamiento el Fascia-ReleaZer y sus accesorios deben lim- ®...
  • Página 82: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    9. Accesorios y piezas de repuesto La vida útil de Fascia-ReleaZer depende del cuidado con que se utilice. ® ATENCIÓN • Proteja el Fascia-ReleaZer y sus accesorios de golpes, polvo, sustancias quí- ® micas, cambios de temperatura bruscos, campos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor (hornos, radiadores).
  • Página 83: Eliminación De Baterías

    Eliminación de baterías Las baterías usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a eliminar las baterías correctamente. Estos símbolos se encuentran en baterías que contienen sustancias tóxicas: Pb: la pila contiene plomo,...
  • Página 84: Garantía / Asistencia

    En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las si- guientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repa- rarlo según las presentes condiciones de garantía.
  • Página 85 Beurer; – daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico...
  • Página 86 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle ac- cessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Avvertenza • L‘apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Página 87 Beauty e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Il Beurer Team Sommario 1. Fornitura ........88 8.1 Preparazione prima dell’uso . 98 2.
  • Página 88: Fornitura

    1. Fornitura Controllare l‘integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell‘uso as- sicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l‘appa- recchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. •...
  • Página 89 Solo per uso in ambienti chiusi Leggere le istruzioni Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente Apparecchio con classe di protezione II L‘apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione cor- rispondente alla classe di protezione 2 Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui ri- fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Página 90: Segnalazioni Di Rischi E Indicazioni Di Sicurezza

    I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle nor- mative tecniche dell'UEE. Alimentatore, modalità switching; alimentatore switching; SMPS Trasformatore d'isolamento di sicurezza protetto da cortocircuito Polarità Corrente continua Classe di efficienza energetica 6 3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza AVVERTENZA Indicazioni di sicurezza per l’utilizzo di Fascia-ReleaZer ®...
  • Página 91: Introduzione

    e riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da riven- • L ditori autorizzati. Non aprire o riparare personalmente Fascia-ReleaZer ® non comprometterne il corretto funzionamento. In caso contrario la garanzia decade. Non tentare in nessun caso di riparare da soli l’apparecchio. ON utilizzare l’apparecchio sulla testa.
  • Página 92 rante ogni movimento le singole parti del corpo si spostino l’una accanto all’altra e mantengano la loro posizione. Inoltre, le fasce fungono da messaggeri tra le fibre muscolari e ci consentono di utilizzare la forza muscolare. In esse si concentra la tensione tra tendini e ossa, che viene rilasciata di colpo durante la distensione.
  • Página 93 Istituto di ricerca sulle scienze della salute (IUNICS), Università delle Isole Baleari, Palma, Spagna. Come funzionano gli accessori Deep-ReleaZer? Grazie ai diversi accessori le tensioni nella zona della schiena vengono alleviati. Inol- tre la muscolatura di schiena e cervicale, così come quella dei fianchi e delle cosce vengono rilassate.
  • Página 94: Uso Conforme

    5. Uso conforme AVVERTENZA Utilizzare Fascia-ReleaZer e gli accessori esclusivamente per un trattamento mas- ® saggiante delle fasce muscolari, della schiena, della cervicale, dei fianchi e delle braccia. Fascia-ReleaZer e gli accessori non sono dispositivi medici, bensì strumenti per ® effettuare massaggi.
  • Página 95: Descrizione Dell'apparecchio

    • se siete portatrice/portatore di pacemaker, impianti o altri dispositivi ausiliari, n presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni venose, • i itterizia, diabete, alattie nervose (ad es. sciatica) o infiammazioni acute. • in presenza di dolori di natura sconosciuta. 6.
  • Página 96 *Stato della spia di funzionamento Funzione di vibrazione La spia di funzionamento è accesa Vibrazione statica in verde La spia di funzionamento Vibrazione ondulatoria lampeggia in verde *Stato della spia di Funzione di carica (cavo di carica funzionamento inserito) La spia di funzionamento Operazione di carica lampeggia in giallo La spia di funzionamento è...
  • Página 97: Descrizione Degli Accessori Deep-Releazer

    6.2 Descrizione degli accessori Deep-ReleaZer 6 accessori (3 livelli di intensità morbido-medio-duro) 7 Supporto per accessori 8 Chiusura a strappo per fissare il supporto 7. Messa in funzione Nota Prima di mettere in funzione per la prima volta Fascia-ReleaZer , è necessario ca- ®...
  • Página 98: Impiego

    Figura 2 Figura 1 8. Impiego 8.1 Preparazione prima dell’uso È possibile scegliere se utilizzare o meno un olio da massaggio vegetale. In presenza di molti peli si consiglia di applicare l’olio da massaggio vegetale. Tuttavia, si consiglia in generale di utilizzare l’apparecchio su pelle liscia e depilata. Non utilizzare oli o creme con un intenso effetto raffreddante o riscaldante, in quanto possono comportare irritazioni cutanee.
  • Página 99 Utilizzo con olio da massaggio: (consigliato in caso di grande quantità di peli e per un massaggio che agisce in profondità) L’utilizzo di oli da massaggio consente un’azione in profondità nel tessuto. La cir- colazione viene stimolata intensamente. ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente oli vegetali, in quanto altri oli potrebbero danneggiare o alterare il colore della superficie in legno di Fascia-ReleaZer ®...
  • Página 100: Accensione Di Fascia-Relea-Zer ® /Selezione Del Livello Di Vibrazione

    8.2 Accensione di Fascia-ReleaZer /Selezione del livello di ® vibrazione Per accendere Fascia-ReleaZer , premere il pulsante ON/OFF. La spia di funziona- ® mento si accende in verde e il primo livello di vibrazione viene attivato. Azione Livello di vibrazione Fascia-ReleaZer si accende e la spia di ®...
  • Página 101: Applicazione Degli Accessori

    Superfici di trattamento: Si consiglia di iniziare il massaggio con una delle due diverse superfici di tratta- mento curve. Dopo ca. una settimana è possibile passare al massaggio con i due bordi. I bordi agiscono in profondità nel tessuto e consentono un massaggio ad azione profonda.
  • Página 102: Pulizia E Cura

    Apparecchio per il massaggio fasciale Esercizi per la parte inferiore del corpo Gamba, coscia, tibia, polpacci Esercizi per la parte centrale del corpo Parte inferiore della schiena (non sulla colonna vertebrale), sedere Esercizi per la parte superiore del corpo Nuca, braccio e avambraccio Accessori Deep-ReleaZer Schiena, cervicale.
  • Página 103: Accessori E Parti Di Ricambio

    10. Accessori e parti di ricambio I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura sono disponibili presso il proprio centro assistenza (vedere elenco indirizzi centri assistenza). Indicare il relativo codice d’ordine. Cod. articolo o cod. ordine Kit di postvendita accessori 163.819 11.
  • Página 104: Dati Tecnici

    13. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti con- dizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente.
  • Página 105 Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incom- pleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
  • Página 106 Beurer; – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assi- stenza e il cliente;...
  • Página 107 TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kul- lanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yö- nergelere uyun. Uyarı • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı...
  • Página 108 ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz. İçindekiler 1. Teslimat kapsamı ..... 109 8.2 Fascia-ReleaZer cihazının açıl-...
  • Página 109: Teslimat Kapsamı

    1. Teslimat kapsamı Cihazı kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksik- siz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığın- dan emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen servis adresine başvurun.
  • Página 110 Yalnızca kapalı alanda kullanılmalıdır Talimatı okuyun Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir Koruma sınıfı II’ye ait cihaz Cihaz iki kat koruyucu kaplamaya sahiptir ve ayrıca koruma sınıfı 2’ye uyar Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bert- araf edilmelidir Zararlı...
  • Página 111: Uyarılar Ve Güvenlik Bilgileri

    Ürünler, AEB'nin belirlediği teknik kuralların gerektirdiği şartlara kesin bir şekilde uymaktadır. Güç kaynağı ünitesi, anahtarlamalı; anahtarlamalı elektrik kay- nağı ünitesi; SMPS Güvenlik amaçlı izolasyon transformatörü, kısa devre koruması Polarite Doğru akım Enerji verimlilik sınıfı 6 3. Uyarılar ve güvenlik bilgileri UYARI Fascia-ReleaZer cihazının kullanımına ilişkin güvenlik uyarıları...
  • Página 112: Ürün Özellikleri

    amir işlemleri yalnızca müşteri hizmetleri veya yetkili satıcılar tarafından yapı- • T labilir. Fascia-ReleaZer cihazının içini kesinlikle kendiniz açmayın veya tamir ® etmeyin, aksi halde kusursuz çalışması garanti edilemez. Bu husus dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini yitirir. Asla cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın! ihazı...
  • Página 113 Bağdokular ayrıca, kas lifleri arasında bir iletken görevi de görür ve kas gücümüzü tamamen kullanabilmemizi sağlar. Burada tendonlar ve kemikler arasında bir ge- rilim enerjisi birikir ve rahatlama durumunda bu enerji tekrar aniden serbest kalır. Düzenli olarak çalıştırılmadıkları zaman bağdokular (kaslarda olduğu gibi) kısalır ve sertleşir.
  • Página 114 Araştırmaya göre: Randomize, çift kontrol edilen, standartlaştırılmış klinik araştırma, Avrupa. Uygulayanlar: Center für Integrative Therapie (Bütünleyici Tedavi Merkezi), Almanya. Institut für Medizinische Psychologie und Verhaltensneurobiologie (Tıbbi Psikoloji ve Davranış Nörobiyolojisi Enstitüsü), Tübingen Üniversitesi, Almanya. Forschungsinstitut für Gesundheitswissenschaften (IUNICS) (Sağlık Bilimleri Araştırma Enstitüsü), Balearik Adaları...
  • Página 115: Amacına Uygun Kullanım

    Kendi kendinize keyifli bir uygulama gerçekleştirebilmek için, hassasiyet skalasını / ağrı skalasını kullanmanızı tavsi- Hassasiyet skalası / Ağrı skalası ye ederiz. Bu skala, size en uy- gun basınç kuvvetini bulmanıza yardımcı olur. Her kullanıcının ağ- rı ve hassasiyet eşiği farklı oldu- ğundan, masaj uygulamasının tavsiye edilen kritik aralık...
  • Página 116 Fascia-ReleaZer cihazı ve başlıkları için kullanım alanları ® • Masaj uygulanmak istenen bölgede hastalık derecesinde değişme olmuşsa veya yaralanma söz konusu ise, cihaz bu bölgelerde kullanılmamalıdır (örn. bel fıtığı, açık yara), • Hamilelik süresinde kullanmayınız, • Kesinlikle uyurken kullanmayınız, • Arabada kullanmayınız, •...
  • Página 117: Cihaz Açıklaması

    6. Cihaz açıklaması 6.1 Bağdoku masaj cihazı için cihaz açıklaması 1 uygulama alanı (iki farklı kavisli uygulama 4 Fonksiyon lambası alanından ve iki kenardan oluşur) 2 Saplar 5 Mikro USB bağlantısı 3 AÇIK/KAPALI tuşu...
  • Página 118: Deep-Releazer Başlıklar Için Cihaz Açıklaması

    Fonksiyon lambası durumu Titreşim fonksiyonu Fonksiyon lambası yeşil yanıyorsa Statik titreşim Fonksiyon lambası yeşil yanıp sönüyorsa Dalga formunda titreşim Şarj fonksiyonu (şarj kablosu Fonksiyon lambası durumu takılı) Fonksiyon lambası sarı yanıp sönüyorsa Şarj işlemi Fonksiyon lambası sarı yanıyorsa Şarj işlemi tamamlandı Fonksiyon lambası...
  • Página 119: Çalıştırma

    7. Çalıştırma Fascia-ReleaZer cihazını ilk kez çalıştırmadan önce en az 2,5 saat süreyle cihazı ® şarj etmeniz gerekir. Bunun için aşağıdaki şekilde ilerleyin: • Şarj kablosunu elektrik adaptörüne ve Fascia-ReleaZer cihazına takın ( Resim 1). ® Ardından elektrik adaptörünü uygun bir prize takın. Alternatif olarak Fascia-Re- leaZer cihazını...
  • Página 120: Kullanım

    8. Kullanım 8.1 Uygulama hazırlığı Cihazı tercihinize göre bitkisel bir masaj yağı ile veya yağsız şekilde kullanabilirsiniz. Vücut kıllarının yoğun olması durumunda, uygulama sırasında bitkisel bir masaj yağı kullanmanızı tavsiye ederiz. Ancak genel olarak yine de cihazı tüysüz ve pürüzsüz bir cilt üzerinde kullanmanızı...
  • Página 121: Fascia-Releazer

    1. Bitkisel yağdan birkaç damlayı elinize dökün. 2. Bitkisel yağı, masaj yapacağınız vücut bölgeniz üzerine eşit şekilde yayın. Uygula- ma sırasında kayma olmasını önlemek ve tutamağın silikon yüzeyine zarar verme- mek için masaj uygulamasına başlamadan önce ellerinizi küçük bir havluyla silin. 3.
  • Página 122: Uygulama Alanları

    Fonksiyon lambası yeşil yanıp söner. 2. Tuşa basma Dalga formunda titreşim Fascia-ReleaZer cihazı kapanır ve ® 3. Tuşa basma fonksiyon lambası söner. Fascia-ReleaZer cihazı statik (noktasal uygulama) veya dinamik hareketli uygu- ® lama) olarak kullanılabilir. Statik uygulama: Bu teknik ile noktasal sertleşmeler açılır. Bunun için aynı noktaya yakl. 3 kez arka arkaya eşit basınç...
  • Página 123: Alıştırmalar

    8.4 Alıştırmalar Her bir alanda (alt vücut, orta vücut ve üst vücut) haftada üç kez 15’şer dakika uygulama yapmanızı tavsiye ederiz. Bir alıştırma seansında üç bölge için de eğitim yapılmasını tavsiye ederiz, ancak kullanıcıya göre yukarıda sayılan bölgelerden birine de odaklanılabilir. Her masaj uygulamasından sonra Fascia-ReleaZer cihazının ve başlıkların kuru ®...
  • Página 124: Temizlik Ve Bakım

    9. Temizlik ve bakım Fascia-ReleaZer cihazının ömrü özenli bir şekilde kullanılmasına bağlıdır. ® DİKKAT • Fascia-ReleaZer cihazını ve başlıkları darbelerden, nemden, tozdan, kimyasal- ® lardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından (soba, kalorifer radyatörü) koruyun. • Fascia-ReleaZer cihazını...
  • Página 125: Teknik Veriler

    Şarj edilebilir pilleri elden çıkartma Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış şarj edilebilir piller özel işaretli toplama kutu- larına atılarak, özel çöp alma yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edile- rek bertaraf edilmelidir. Şarj edilebilir pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır. Bu işaretler, zararlı...
  • Página 126: Garanti / Servis

    Garanti, yasalarla zorunlu kılınan sorumlulukların kapsamında herhangi bir kısıtlamaya neden olmaksızın geçerlidir. Beurer, bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu garanti eder. Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tarafından satın alınmasıyla başlayan ve dünya genelinde geçerli olan garanti süresi 3 yıldır.
  • Página 127 – Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müş- terinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan ürünler;...
  • Página 128 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного использования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами...
  • Página 129: Уважаемый Покупатель

    пульса, для легкой терапии, массажа, красоты и очистки воздуха. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, держите ее в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Содержание 1. Комплект поставки ....130 8.2 Включение Fascia-ReleaZer ®...
  • Página 130: Комплект Поставки

    1. Комплект поставки Убедитесь в том, что упаковка прибора не повреждена, и проверьте комплектность поставки. Перед использованием убедитесь в  том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. •...
  • Página 131 Только для использования внутри помещения Прочтите инструкцию Утилизировать упаковку в соответствии с предписаниями по охране окружающей среды. Прибор класса защиты II Прибор имеет двойную защитную изоляцию и соответствует классу защиты 2 Утилизация прибора в  соответствии с  директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Не...
  • Página 132 Πродyкция прошла подверждение соответствия требованиям технических регламентов ЕАЭС. Блок питания, импульсный; импульсный блок питания Защитный разделительный трансформатор, защита от короткого замыкания Полярность Постоянный ток Класс энергоэффективности 6...
  • Página 133: Предостережения И Указания По Технике Безопасности

    3. Предостережения и указания по технике безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указание по технике безопасности при использовании Fascia-ReleaZer ® раните упаковочный материал в недоступном для детей месте. Они • Х могут задохнуться! ascia-ReleaZer и насадки не являются медицинскими приборами. Они • F ® представляют собой инструменты для массажа. еред...
  • Página 134: Для Ознакомления

    Обращение с аккумуляторами • Если жидкость из аккумулятора попадет на кожу или в глаза, необходимо промыть соответствующий участок большим количеством воды и обратить- ся к врачу. • Опасность взрыва! Не бросайте аккумуляторы в огонь. • Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте аккумуляторы. •...
  • Página 135 Фасции уменьшаются в размерах и затвердевают при отсутствии регулярной нагрузки (аналогично мышцам). Структуры фасций склеиваются и утолщаются, из-за этого они становятся пористыми и теряют эластичность. В результате возникают мелкие трещины и воспаления, отчего ухудшается передача усилия и страдает координация. В отдельных случаях утолщенные фасции надавлива- ют на нервы, что является причиной дискомфорта. Уменьшение или закупорка фасций...
  • Página 136 Как работают насадки Deep-ReleaZer? Различные насадки позволяют снять напряжение в области спины. Допол- нительно расслабляется мускулатура в области спины и затылка, а также на бедрах и ягодицах. Fascia-ReleaZer можно применять с насадками и без них. ® Кроме того, вибрационный массаж придает тканям эластичность, благодаря которой...
  • Página 137: Использование По Назначению

    принимает боль, мы советуем проводить процедуру массажа в рамках реко- мендуемого диапазона (2–8). При чувствительности в диапазоне 0–2 примене- ние не очень эффективно, так как действие Fascia-ReleaZer , включая насадки, ® не может проникать глубоко в ткань. Мы не советуем проводить процедуру массажа в критическом диапазоне (больше 8), так как в этом случае давление на...
  • Página 138 • после приема препаратов, которые приводят к ограничению способности к восприятию (например, болеутоляющих медикаментов, алкоголя), • дольше 15 минут (опасность перегрева), дайте прибору остыть перед новым использованием как минимум в течение 15 минут. Если Вы не уверены, подходит ли массажер для Вас, проконсультируйтесь с...
  • Página 139: Описание Прибора

    6. Описание прибора 6.1 Описание прибора для массажа фасций 1. Рабочая поверхность (состоит из 4. Световой индикатор двух различных выгнутых рабочих функционирования поверхностей и двух граней) 2. Ручки 5. Разъем Micro-USB 3. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
  • Página 140 * Статус светового индикатора функционирования Функция вибрации Световой индикатор Статическая вибрация функционирования горит зеленым Световой индикатор Волновая вибрация функционирования мигает зеленым светом * Статус светового индикатора Функция зарядки (зарядный функционирования кабель вставлен) Световой индикатор Процесс подзарядки функционирования мигает желтым светом Световой...
  • Página 141: Deep-Releazer

    6.2 Описание насадок Deep-ReleaZer 6. Насадки (3 степени твердости: мягкие- средние-жесткие) 7. Крепление для насадок 8. Застежка-липучка для фиксации крепления 7. Подготовка к работе Указание Перед первым применением Fascia-ReleaZer необходимо сначала зарядить ® его в течении не менее 2,5 часов. Для этого выполните следующие действия. •...
  • Página 142: Применение

    рисунок 2 рисунок 1 8. Применение 8.1 Подготовка к применению Прибор можно применять как с массажным маслом на растительной осно- ве, так и без масла. При сильном волосяном покрове на теле мы рекомендуем применять прибор с массажным маслом на растительной основе. В целом мы рекомендуем при- менение...
  • Página 143 Применение с массажным маслом (рекомендуется при силь- ном оволосении тела или для глубокого массажного воз- действия) Применение массажных масел приводит к более глубокому воздействию на ткани. Благодаря этому происходит сильная стимуляция процесса кро- вообращения. ВНИМАНИЕ Применяйте исключительно масла на растительной основе, так как дру- гие...
  • Página 144: Включение Fascia-Releazer

    Возможно сочетание этих двух видов воздействия. Для этого сначала нанеси- те большое количество масла на обрабатываемый участок тела и массируйте его быстрыми движениями с помощью Fascia-ReleaZer . После этого вытрите ® масло небольшим полотенцем и обработайте тот же самый участок еще раз уже медленными движениями. 8.2 Включение...
  • Página 145: Предостережения И Указания По 8.3 Установка Насадок

    Динамичное воздействие В результате такого воздействия фасции разглаживаются. Быстрые движе- ния в направлении вперед-назад ведут к поверхностному массажному воз- действию на верхние ткани. Более медленные движения способствуют более глубокому массажному эффекту. Избегайте ударного давления, так как это может привести к возникновению гематом. Рабочие поверхности Мы...
  • Página 146: Упражнения

    8.4 Упражнения Указание Мы рекомендуем проводить процедуру на каждой части тела (нижней, сред- ней и верхней части туловища) три раза в неделю по 15 минут на каждую. Мы рекомендуем при каждом подходе тренировать все три области, но можно уделить особое внимание своим проблемным зонам в определен- ной...
  • Página 147: Очистка И Уход

    9. Очистка и уход Срок службы Fascia-ReleaZer зависит от правильного обращения с ним. ® ВНИМАНИЕ • Fascia-ReleaZer и насадки следует предохранять от ударов, пыли, химика- ® тов, сильных колебаний температуры, электромагнитных полей. Не следует применять прибор и насадки вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления).
  • Página 148: Утилизация Аккумуляторов

    рективе ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При появлении вопросов обращай- тесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. Утилизация аккумуляторов Выбрасывайте использованные, полностью разряженные аккумуляторы в специальные контейнеры, сдавайте в пункты приема спецотходов или в ма- газины...
  • Página 149: Гарантия/Сервисное Обслуживание

    Аккумулятор: 2200 mAh емкость номинальное напряжение 3,7 В тип Li-Ion 13. Гарантия/сервисное обслуживание Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/ сервисном талоне, который входит в комплект поставки.
  • Página 150 POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrze- gać podanych w niej wskazówek. Ostrzeżenie • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w domu / do celów pry- watnych, a nie do celów komercyjnych. •...
  • Página 151 Szanowni Państwo, cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczo- ne do ogrzewania ciała, pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, pielęgnacji urody i poprawy jakości powietrza.
  • Página 152: Zawartość Opakowania

    1. Zawartość opakowania Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości nie wolno używać urządzenia i należy zwrócić...
  • Página 153 Tylko do użytku wewnętrznego Należy przeczytać instrukcję Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Urządzenie klasy ochronności II Urządzenie ma podwójną izolację ochronną i spełnia wymogi klasy ochronności 2. Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Baterii zawierających szkodliwe substancje nie należy wyrzucać...
  • Página 154: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązu- jących w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej. Zasilacz, przełącznik, zasilacz impulsowy, SMPS Transformator bezpieczeństwa z zabezpieczeniem przeciwzw- arciowym Bieguny Prąd stały Klasa efektywności energetycznej 6 3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Zasady bezpiecznego używania urządzenia Fascia-ReleaZer ®...
  • Página 155 rzed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie i akcesoria nie mają widocz- • P nych uszkodzeń. W razie wątpliwości należy przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany adres. aprawy należy zlecać wyłącznie serwisowi lub autoryzowanym punktom • N sprzedaży.
  • Página 156: Informacje Ogólne

    4. Informacje ogólne Co to są powięzi Powięzi to błony zbudowane z tkanki łącznej włóknistej zbitej, które jak trójwymiaro- wa sieć oplatają całe ciało. Ludzkie powięzi stanowią zewnętrzną osłonę wszystkich mięśni, kości, organów i komórek nerwowych, dzięki czemu przy każdym ruchu poszczególne części ciała mijają się, pozostając na swoim miejscu. Dodatkowo powięzi spełniają...
  • Página 157 Wg badania: Randomisierte, doppelt kontrollierte-, standardisierte klinische Studie, Europa” (Randomizowane, podwójnie kontrolowane, ustandaryzowane badanie klinicz- ne, Europa). Przeprowadzone przez: Centrum Terapii Integratywnej, Niemcy. Instytut Psychologii Medycznej i Neurobiologii Behawioralnej, Uniwersytet w Ty- bindze, Niemcy. Instytut Badawczy Nauk o Zdrowiu (IUNICS), Uniwersytet Wysp Balearskich, Pal- ma, Hiszpania.
  • Página 158: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    W następnym kroku można zastosować „twardą” nasadkę, która umożliwi zintensy- fikowanie skuteczności zabiegu. Aby używanie urządzenia odpowiadało indywidualnym potrzebom użytkownika i za- pewniało przyjemne doznania, Skala odczuwania bólu zalecamy stosowanie skali od- czuwania bólu. Ułatwi ona okre- ślenie optymalnej siły nacisku. Ze względu na to, że każda oso- zalecany zakres krytyczny...
  • Página 159 Wykorzystanie urządzenia Fascia-ReleaZer i nasadek ® • nie stosować w przypadku zmian chorobowych lub urazów w obrębie masowanej okolicy (np. wypadnięcie dysku, otwarte rany), • nie stosować w czasie ciąży, • nigdy podczas snu, • nie stosować w pojazdach, • nie stosować u zwierząt, •...
  • Página 160: Opis Urządzenia

    6. Opis urządzenia 6.1 Opis aparatu do masażu powięziowego 1 Powierzchnia masująca (składająca się 4 Kontrolka działania z dwóch powierzchni masujących o różnej wypukłości oraz dwóch krawędzi) 2 Uchwyty 5 Wejście micro USB 3 Przycisk włączania/wyłączania...
  • Página 161: Opis Nasadek Deep-Releazer

    Status kontrolki działania Funkcja wibracji Kontrolka działania świeci się na zielono = Wibracja statyczna Kontrolka działania miga na zielono Wibracja falowa Funkcja ładowania Status kontrolki działania (podłączony kabel ładowania) Kontrolka działania miga na żółto Proces ładowania Kontrolka działania świeci się na żółto Ładowanie zakończone Kontrolka działania miga na czerwono Słaba bateria...
  • Página 162: Uruchomienie

    7. Uruchomienie Wskazówka Przed pierwszym użyciem urządzenia Fascia-ReleaZer trzeba najpierw ładować ® je przez co najmniej 2,5 godz. W tym celu należy wykonać następujące czynności: • Kabel ładowania podłączyć do wtyczki i urządzenia Fascia-ReleaZer (ilustracja ® 1). Następnie podłączyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka. Alternatywnie urządzenie Fascia-ReleaZer można ładować...
  • Página 163: Zastosowanie

    8. Zastosowanie 8.1 Przygotowanie do użycia urządzenia Urządzenie można używać w połączeniu z roślinnym olejkiem do masażu lub bez olejku. W przypadku silnego owłosienia ciała zalecamy używanie olejku do masażu. Zale- camy jednak, aby urządzenie używać na gładkiej i gołej skórze. Nie używać olejków lub kremów o działaniu silnie chłodzącym lub rozgrzewającym, ponieważ...
  • Página 164: Włączanie Urządzenia Fas

    Ilość olejku zależy od oczekiwanego efektu. Większa ilość olejku powoduje szyb- szy ruch, a tym samym intensywniejsze ukrwienie skóry i działanie receptorowe. Mniejsza ilość olejku powoduje głębsze i wolniejsze działanie, głównie intensywne działanie rozluźniające i rozklejające. Można również łączyć oba sposoby masażu. W tym celu nałożyć większą ilość olejku na daną...
  • Página 165: Zakładanie Nasadek

    Masaż statyczny: Ta technika usuwa punktowe stwardnienia. Należy naciskać równomiernie to samo miejsce ok. 3 razy z rzędu. Masaż dynamiczny: Ruch powoduje wygładzenie powięzi. Szybki ruch lub ruch naprzemienny ma dzia- łanie powierzchniowe w górnym obszarze tkanki. Wolniejszy ruch ma działanie głębsze. Unikać...
  • Página 166: Ćwiczenia

    8.4 Ćwiczenia Wskazówka Zalecamy masowanie każdej partii ciała (dolna, środkowa i górna część ciała) trzy razy w tygodniu po 15 minut. Zalecamy wykonywanie treningu wszystkich trzech partii ciała. Można jednak również w zależności od indywidualnych potrzeb skoncentrować się na jednej lub dwóch partiach. Po każdym masażu urządzenie Fascia-ReleaZer i nasadki należy wytrzeć...
  • Página 167: Czyszczenie I Konserwacja

    9. Czyszczenie i konserwacja Okres eksploatacji urządzenia Fascia-ReleaZer zależy od prawidłowego obcho- ® dzenia się z urządzeniem. UWAGA • Należy chronić Fascia-ReleaZer i nasadki przed wstrząsami, kurzem, chemikalia- ® mi, dużymi wahaniami temperatury, polami elektromagnetycznymi i znajdującymi się zbyt blisko źródłami ciepła (piec, grzejnik). •...
  • Página 168: Utylizacja

    11. Utylizacja W związku z wymogami ochrony środowiska urządzenia po zakończeniu eksploatacji nie należy usuwać wraz z odpadami do- mowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić...
  • Página 169: Gwarancja / Serwis

    Li-Ion oznaczenie typu 13. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opi- sanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwa- rancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupu-...
  • Página 170 Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekom- pletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji. Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International” z ad- resami serwisowymi.
  • Página 171 Beurer; – uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem; – produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane; – szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą...
  • Página 172 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com...

Tabla de contenido