Сохраните инструкции для использования в будущем.
NF-EN-71
Предупреждение! Используйте средства индивидуальной
защиты. Не использовать на дорогах общего пользования.
Внимательно прочитайте инструкцию перед сборкой и
использованием изделия. Сохраните инструкции для
использования в дальнейшем.
Будьте осторожны при распаковке и сборке изделия.
Сборка изделия должна выполняться ответственным
взрослым человеком.
Прежде чем дать изделие ребенку, уберите все части,
которые не нужны для игры.
Внимание! Не наступайте и не становитесь на заднюю часть
рамы, поскольку это может привести к опрокидыванию
изделия.
Внимание! Изделие не предназначено для детей старше 36
месяцев. Недостаточная прочность.
Внимание! Перед катанием убедитесь, что ножки ребенка
могут свободно касаться земли.
Не используйте устройство в дождливые дни, в условиях
повышенной влажности и на мокрых поверхностях.
Как собрать ОБУЧАЮЩИЙ ВЕЛОСИПЕД (см. стр. 4):
1. Вытяните ручку (серого цвета) и поворачивайте ее на 45°
вправо, пока не услышите щелчок.
2. Снимите черный защитный колпачок с рулевой колонкой
передних колес, вставьте раму корпуса в рулевую колонку
передних колес, затем поверните ручку (серого цвета) на
45° влево, чтобы надежно зафиксировать раму корпуса.
3. Отвинтите нижний винт с шестигранной головкой,
расположенный на передней части руля. Вставьте шток
руля в рулевую колонку передних колес; нажмите на шток
руля вниз и совместите отверстие под шестигранный винт
руля с рулевой колонкой передних колес.
Убедитесь, что руль установлен в правильном
76
направлении [см. рис. 3], и снова затяните винт с помощью
шестигранного ключа, входящего в комплект. Поднимите
руль, чтобы убедиться, что он надежно закреплен.
4. Чтобы установить задние колеса, открутите 2 винта на
блоке задних колес с помощью шестигранного ключа,
входящего в комплект, затем вставьте блок задних колес
в раму обучающего велосипеда. Как только он окажется
в правильном положении, совместив отверстия в раме и
трубке блока задних колес, повторно закрутите винты с
помощью шестигранного ключа из комплекта и проверьте,
что они надежно затянуты.
5. Чтобы установить седло, откройте зажим и нажмите
нижнюю подпружиненную кнопку на штоке седла. Затем
прижмите седло вниз до щелчка. Закройте зажим. Для
седла предусмотрено два уровня высоты (24.2 см;
26.2 см). Минимальный уровень вставки штока седла
отмечен отметкой «IIIIIIIII with MIN» на стержне седла и
соответствует положению подпружиненного элемента в
верхнем отверстии трубки.
Как работать с поворотной системой (см. стр. 3).
• Режим ручного рулевого управления разблокирован:
Потяните серую ручку и поверните ее на 45° вправо,
чтобы активировать систему поворота руля из нерабочего
положения.
• Режим ручного рулевого управления отключен:
поверните серую ручку на 45° влево, чтобы отключить
систему поворота руля из разблокированного положения.
• Режим наклона для поворота разблокирован: потяните
цветную кнопку, чтобы активировать функцию наклона для
поворота из отключенного положения
• Режим наклона для поворота отключен: нажмите
цветную кнопку, чтобы заблокировать функцию наклона для
поворота из разблокированного положения.
Система поворота имеет 4 режима работы благодаря двум
системам блокировки:
-
A) РЕЖИМ БЛОКИРОВКИ НАПРАВЛЕНИЯ.
Серую ручку необходимо отключить, чтобы
заблокировать систему поворота руля.
Цветную кнопку также необходимо отключить,
чтобы заблокировать функцию наклона для
поворота. В этом положении изделие может
двигаться только вперед и назад по прямой.
-
B) КЛАССИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РУЧНОГО
РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ. Чтобы
активировать систему поворота руля, потяните
серую ручку и поверните ее на 45° вправо. В
этом режиме цветная кнопка должна
оставаться отключенной. В этом положении
изделие можно поворачивать, перемещая руль рукой.
-
C) РЕЖИМ НАКЛОНА ДЛЯ ПОВОРОТА.
Серую ручку необходимо отключить, чтобы
заблокировать систему поворота руля.
Цветную кнопку необходимо вытянуть, чтобы
активировать функцию поворота при наклоне.
В этом положении изделие может
поворачивать путем наклона в том направлении (влево или
вправо), куда ребенок хочет повернуть.
D) РЕЖИМ НАКЛОНА ДЛЯ ПОВОРОТА И
-
РУЧНОГО РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ. Чтобы
активировать систему поворота руля, потяните
серую ручку и поверните ее на 45° вправо.
Цветную кнопку необходимо вытянуть, чтобы
активировать функцию поворота при наклоне.
В этом положении изделие можно использовать как для
ручного рулевого управления, так и для поворота при
наклоне, чтобы управлять направлением поворота.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед использованием изделия
убедитесь, что система поворота руля (серая ручка) и
система рулевого управления надежно заблокированы в
правильном положении.
Общие инструкции по эксплуатации
• Перед использованием убедитесь, что изделие собрано
надлежащим образом. Проверить все элементы
соединения; руль необходимо правильно отрегулировать
и убедиться, что запорные механизмы надежно
заблокированы. Прежде чем дать изделие ребенку,
убедитесь в отсутствии потенциально опасных деталей или
условий использования.
• Во время катания на изделии ребенок должен находиться
под присмотром взрослого. Особое внимание следует
уделить обучению детей безопасной езде.
• Велосипед нельзя использовать на дорогах общего
пользования. Примеры мест для безопасного катания:
плоские участки без гравия (детские площадки,
общественные скверы).
• Не используйте данное изделие вблизи лестниц, на
склонах, на дорогах или мокрых поверхностях.
• С ростом подвижности ребенка увеличивается
потенциальная опасность. В домашних условиях
обязательно снимайте рамы и зеркала, которые подвешены
слишком низко и могут сломаться, а также любые
предметы, которые могут упасть в случае удара. Угол стола
тоже может представлять опасность.
• Не позволяйте пользоваться изделием более чем одному
ребенку одновременно.
• Убедитесь, что при использовании изделия ребенок носит
соответствующую одежду и обувь.
77