SA FE TY PR ECAU T IO N
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Follow these safety precautions when installing the motherboard:
• It is recommended to wear a grounding strap attached to a grounded
device to avoid damage from static electricity.
• Discharge static electricity by touching the metal case of a safely
grounded object before working on the motherboard.
• Leave components in the static-proof bags.
• Always remove the AC power by unplugging the power cord from the
power outlet before installing or removing the motherboard or other
hardware components.
Al instalar la placa base, sigue estas precauciones de seguridad:
• Se recomienda llevar un brazalete antiestático conectado a un dispositivo
de toma de tierra para evitar daños causados por la electricidad estática.
• Antes de empezar a trabajar en la placa base, toca la caja de metal de
un objeto con conexión a tierra segura para descargar la electricidad
estática.
• Deja los componentes en bolsas antiestáticas.
• Desenchufa siempre el cable de alimentación de la toma de corriente
para retirar la alimentación de CA antes de instalar o extraer la placa
base u otros componentes de hardware.
Respectez les précautions de sécurité suivantes lors de l'installation de
la carte mère:
• Il est recommandé de porter un ruban de mise à la terre, attaché à un
dispositif mis à la terre pour éviter les dommages dus à l'électricité
statique.
• Avant de commencer à travailler sur la carte mère, déchargez votre
électricité statique en touchant le boîtier métallique d'un objet mis à la
terre de manière sécurisée.
• Laissez les composants dans les sacs résistants à l'électricité statique.
• Avant d'installer ou retirer la carte mère ou d'autres composants
matériels, retirez toujours le boîtier d'alimentation secteur en
débranchant le câble de la prise.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation
des Mainboards:
• Zum Schutz vor Schäden durch elektrostatische Entladung wird die
Verwendung eines Antistatikbands empfohlen, das an ein geerdetes Gerät
angeschlossen ist.
• Entladen Sie statische Elektrizität, indem Sie das Metallgehäuse eines
sicher geerdeten Objekts berühren, bevor Sie mit dem Mainboard
arbeiten.
• Bewahren Sie Komponenten stets in den antistatischen Beuteln auf.
• Trennen Sie stets die Stromversorgung, bevor Sie das Mainboad oder
andere Hardwarekomponenten installieren oder entfernen. Ziehen Sie
dazu den Netzstecker aus der Steckdose.
안전 수칙
安全予防措置
安全性預防措施
Siga estas precauções de segurança ao instalar a placa-mãe:
• Recomendamos usar um cabo de aterramento conectado a um
dispositivo aterrado para evitar danos causados por eletricidade
estática.
• Descarregue a eletricidade estática tocando na caixa de metal de um
objeto aterrado com segurança antes de trabalhar na placa-mãe.
• Deixe os componentes nas sacolas à prova de estática.
• Sempre remova a energia CA desconectando o cabo de energia
da tomada antes de instalar ou remover a placa-mãe ou outros
componentes de hardware.
마더보드를 설치할 때 다음의 안전 수칙을 준수하십시오:
• 정전기에 의한 부상을 방지하기 위해 접지 장치에 부착된 접지 스트랩 착
용을 권장합니다.
• 마더보드에서 작업하기 전에 안전하게 접지된 물체의 금속 케이스에 접촉
하여 정전기를 방출하십시오.
• 구성품은 "정전기방지백"에 넣어두십시오.
• 마더보드 또는 기타 하드웨어를 설치하거나 제거하기 전 반드시 전원 코
드를 분리하여 AC 전원을 차단하십시오.
マザーボードの取り付け時には、 次の安全予防措置に従ってく ださい :
• 静電気による損傷を避けるために、 接地されたデバイスに接続した接地ストラッ
プを身に付けることをお勧めします。
• マザーボードで作業する前に、 安全に接地された金属製ケースに触れることに
より、 静電気を放電してください。
• 静電防止バッグ内にコンポーネントを保管してください。
• マザーボードまたはその他のハードウェアコンポーネントを取り付けるかまた
は取り外す前に、 必ず電源コンセントから電源ケーブルを抜いて、 AC 電源を遮
断してください。
在安裝主機板時,請遵守這些安全性預防措施:
• 建議佩戴連接至已接地裝置的接地帶,以避免遭受靜電傷害。
• 在對主機板進行作業之前,請觸碰已經安全接地之物品的金屬殼來
釋放靜電。
• 請將元件留置於防靜電袋中。
• 在安裝或拆除主機板或其他硬體元件之前,請務必將電源線從電源插
座拔除以移除 AC 電源。
01