Descargar Imprimir esta página
Bosch GSH 11 E Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GSH 11 E Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7U7 (2022.11) PS / 77
1 609 92A 7U7
GSH 11 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GSH 11 E Professional

  • Página 1 GSH 11 E Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7U7 (2022.11) PS / 77 1 609 92A 7U7 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali...
  • Página 2 Nederlands ..........Pagina 31 Dansk ............ Side 35 Svensk ..........Sidan 39 Norsk............. Side 43 Suomi .............Sivu 47 Ελληνικά..........Σελίδα 51 Türkçe........... Sayfa 55 ‫16 الصفحة ..........عربي‬ ‫56 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 4 5,0 r 30 15 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 6 Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeugs auf der Grafik- Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der seite. Kontrolle kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können – Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werk- der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- zeug. weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 8 Elektrowerkzeugs übereinstimmen. Mit Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- auch an 220 V betrieben werden. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 9 Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die stellen oder Reparaturen anmelden. Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner...
  • Página 10 "live" and could give Do not let familiarity gained from frequent use of tools the operator an electric shock. allow you to become complacent and ignore tool 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 11 (3) Chisel adjustment ring (Vario-Lock) Implement additional safety measures to protect the oper- (4) On/off switch ator from the effects of vibration, such as servicing the Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 12 Grind chiselling tools against sanding discs, e.g. aluminium ditives (chromate, wood preservative). Materials containing oxide, under a steady stream of water. Make sure that the asbestos may only be worked by specialists. 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 13 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord human health, due to the potential presence of hazardous needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an substances. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Only for United Kingdom: power tools.
  • Página 14 Des outils destinés à couper correctement en- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Ne touchez pas les accessoires ou pièces adjacentes Porte-outil SDS max du carter juste après l’utilisation de l’outil électropor- tatif. Ils peuvent devenir très chauds et causer des brû- Lubrification Graissage perma- nent central lures. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 16 Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter supplémentaire (7). en vigueur dans votre pays. La poignée supplémentaire (7) peut être basculée dans n’im- porte quelle position, pour obtenir une position de travail sûre et peu fatigante. 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 17 France Aiguisage des outils de burinage (voir figure C) Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Seuls des burins bien affûtés permettent d’obtenir de bons moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de résultats.
  • Página 18 18 | Español Vous êtes un revendeur, contactez : Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- Robert Bosch (France) S.A.S. nes para futuras consultas. Service Après-Vente Electroportatif El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- 126, rue de Stalingrad tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
  • Página 19 Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc- desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 20 (9) Empuñadura (zona de agarre aislada) Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- rados como cancerígenos, especialmente en combinación Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 22 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces tricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Página 23 Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver alcance de crianças e não permitir que as pessoas que fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 24 Danos em tubos de gás podem levar à Potência nominal 1500 explosão. A penetração num cano de água causa danos absorvida materiais ou pode provocar um choque elétrico. N.º de impactos i.p.m 1050−1890 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 25 (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 26 220 V. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Ligar/desligar deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço – Para a colocação em funcionamento da ferramenta autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar elétrica, desloque o interruptor de ligar/desligar (4) para...
  • Página 27 Evitare assolutamente Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 28 Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 29 – Svitare completamente il dado zigrinato (8) ed estrarre variare. quindi la vite a testa esagonale tirandola verso l’alto. – Tirare l’impugnatura supplementare (7) lateralmente e ruotare l’elemento di serraggio restante di 180°. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 30 320 °C (colore di rinvenimento blu chiaro). Messa in funzione Osservare la tensione di rete! La tensione della sor- gente di alimentazione dovrà corrispondere alle indi- cazioni riportate sulla targhetta identificativa 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Nederlands di ventilazione. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Veiligheidsaanwijzingen centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 32 Gladde handgrepen en greepvlakken den meegenomen. verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Draag gehoorbescherming! Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en structies. Het niet naleven van de veiligheids- onzekerheid K bepaald conform aanwijzingen en instructies kan elektrische EN IEC 62841-2-6: Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 34 Let er bij het plaatsen van het inzetgereedschap op dat de stofbeschermkap (1) niet wordt beschadigd. 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 35 Dansk Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Sikkerhedsinstrukser service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Página 36 Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værk- Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af visningerne ikke, er der risiko for elektrisk anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 38 – Slip mejselindstillingsringen (3) igen, og drej mejslen, – Isæt indsatsværktøjet i værktøjsholderen med en dreje- indtil den går i indgreb. bevægelse, til det automatisk låses. – Kontrollér ved at trække i låsen, at værktøjet sidder rigtigt fast. 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Säkerhetsanvisningar Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Läs alla säkerhetsvarningar, En beskadiget støvbeskyttelseskappe skal straks ud-...
  • Página 40 Med ett lämpligt elverktyg försörjningsledningar eller konsultera det lokala kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan effektområde. orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 41 – Lossa den räfflade muttern (8), sväng stödhandtaget (7) Enkelslagstyrka enligt 16,8 kring verktygets axel till önskat läge och dra sedan fast EPTA-Procedure 05:2016 den räfflade muttern (8). Mejsellägen Stödhandtaget (7) kan monteras om. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 42 Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Driftstart Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans serviceverkstad för Bosch elverktyg. spänning överensstämmer med uppgifterna på...
  • Página 43 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Hold barn og andre personer unna når et Svenska elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under Bosch Service Center arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Telegrafvej 3 Elektrisk sikkerhet 2750 Ballerup Støpselet til elektroverktøyet må...
  • Página 44 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold elektrisk støt, brann og/eller alvorlige til disse anvisningene. Ta hensyn til personskader. arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse helt til det låses automatisk. anvisningene er målt i samsvar med en standardisert – Kontroller låsen ved å trekke i verktøyet. målemetode og kan brukes til sammenligning av Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 46 Igangsetting Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- strømkilden må stemme overens med angivelsene på serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er sikkerheten.
  • Página 47 Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- heuttaa vakavia vammoja. kun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 48 Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapin- (8) Lisäkahvan kiinnitysmutteri noista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai laitteen (9) Kahva (eristetty kahvapinta) omaa virtajohtoa. Jos käyttötarvike koskettaa virrallista 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Käyttö Asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. työkaluun kohdistuvia töitä. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 50 Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa vastata sähkötyökalun mallikilvessä olevia tietoja. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen 230 V -tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi huoltopiste. käyttää myös 220 V:n verkoissa. Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi.
  • Página 51 κειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χειρισμός κτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να οδηγήσει Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στην ύπαι- σε σοβαρούς τραυματισμούς. θρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 52 τόν, τούβλα, πετρώματα και άσφαλτο καθώς επίσης, συνδυα- σμό με κατάλληλα εξαρτήματα, και για εμπήξεις και συ- Υποδείξεις ασφαλείας για όλες τις εργασίες μπιέσεις. Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής. Η έκθεση στον θόρυ- βο μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 53 να αντικαθίσταται αμέσως. Συνίσταται η ανάθεση της μπής κραδασμών και θορύβου. αντικατάστασης σε μια υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα- Η αναφερόμενη στάθμη κραδασμών και τιμή εκπομπής θορύ- τών. βου αντιπροσωπεύουν τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού ερ- Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 54 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου – Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο σπρώξτε τον διακόπτη On/Off (4) προς τα αριστερά. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Σε...
  • Página 55 σης κάτω από: bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik www.bosch‑pt.com çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως olabilir. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Δώστε...
  • Página 56 Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 57 İlave tutamağı (7) alete değişik pozisyonlarda takabilirsiniz. Uç girişi SDS max – Bunu yapmak için tırtıllı somunu (8) bütünüyle sökün ve sonra altıgen vidayı yukarı doğru çekerek çıkarın. Yağlama Merkezi daimi yağlama Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 58 230 V ile işaretlenmiş Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik elektrikli el aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
  • Página 59 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkiye...
  • Página 60 çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 61 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 62 ‫مالمسة ملحق القطع لسلك »مكهرب« قد يتسبب‬ (‫مقبض إضافي )سطح قبض معزول‬ ‫في مرور التيار في األجزاء المعدنية من العدة‬ ‫وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة‬ ‫صامولة محززة للمقبض اإلضافي‬ .‫كهربائية‬ 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 63 ‫يجب تغيير غطاء الوقاية من الغبار التالف على‬ ‫يحافظ التثبيت االكتروني علی شبه ثبات عدد الطرق‬ ‫الفور. وينصح أن يتم ّ ذلك من قبل مركز خدمة‬ ‫المحدد مسبقا بين الدوران الالحملي والدوران علی‬ .‫العمالء‬ .‫حمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 64 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Página 65 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 66 ‫معرض سر و صدا، میتواند به شنوائی آسیب‬ ‫از متعلقات مناسب برای فروکردن مواد و متراکم‬ .‫برساند‬ .‫نمائی کردن مناسب است‬ ‫از دسته کمکی، در صورتی که به همراه ابزار‬ ‫ارائه شده است استفاده کنید. از دست‬ 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 67 ‫دسته کمکی )7( را از کنار بردارید و بخش مانده‬ – ‫جریان برق باید با مقادیر موجود روی برچسب‬ .‫را به مقدار °081 بچرخانید‬ ‫ابزار برقی مطابقت داشته باشد.ابزارهای‬ ‫ 032 ولت مشخص‬V ‫برقی را که با ولتاژ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 68 .‫بکار برد‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫نحوه روشن و خاموش کردن‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ (4) ‫برای راه اندازی ابزار برقی، کلید قطع و وصل‬ – ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch .‫را...
  • Página 69 | 69 2 608 002 021 1 600 A00 1G9 Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 70 70 | 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 71 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi Cikkszám Vésőkalapács idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 72 0 611 316 708 2011/65/EU EN 55014-1:2017+A11:2020 0 611 316 732 2000/14/EC EN 55014-2:2015 0 611 316 741 EN IEC 61000-3-2:2019 0 611 316 742 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 0 611 316 796 EN IEC 63000:2018 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 73 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 100 dB(A), garantili ses gücü seviyesi 105 dB(A); eke göre uyumluluk değerlendirme prosedürü VI, ürün kategorisi: 10 Onaylanmış test kuruluşu no. 0044: TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstraße 20, 45141 Essen, Germany Teknik evraklar: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 74 2000/14/EZ: Izmjerena razina zvučne snage 100 dB(A), zajamčena razina zvučne snage 105 dB(A); postupak osjenjivanja sukladnosti sukladno Prilogu VI, kategorija proizvoda: 10 Prijavljeno ispitno tijelo br. 0044: TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstraße 20, 45141 Essen, Germany Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 75 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 23.05.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022)
  • Página 76 1 609 92A 7U7 | (09.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 77 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...