OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 1 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM Allgemeine Sicherheitshin- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- weise für Elektrowerkzeuge gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung eines für Lesen Sie alle Sicherheitshin- den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- WARNUNG...
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 2 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- 5) Service richtungen montiert werden können, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von vergewissern Sie sich, dass diese ange- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit schlossen sind und richtig verwendet wer- Original-Ersatzteilen reparieren.
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 3 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM B Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den Abgebildete Komponenten isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten verborgene Stromleitungen oder das eigene bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges Netzkabel treffen kann.
Página 9
Certification Inbetriebnahme Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. Montage Ein-/Ausschalten Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerk- zeuges den Ein-/Ausschalter 4 nach rechts.
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für zugeführt werden. Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel- lungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 1 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 2 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM B Never use the machine with a damaged cable. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamil- Do not touch the damaged cable and pull the iar with the power tool or these instruc- mains plug when the cable is damaged while tions to operate the power tool.
4 On/Off switch 5 Thumbwheel for preselection of impact rate 6 Service indicator 7 Auxiliary handle Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 8 Knurled nut for auxiliary handle Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery.
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 4 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM The auxiliary handle 7 can be mounted to a different Setting the Impact Rate position. For this, completely unscrew the knurled nut 8 The electronic control enables stepless speed prese- and then pull out the hexagon bolt upward.
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 1 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM Indications générales éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des de sécurité pour outils élec- parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé...
Página 17
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 2 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas g) Utiliser les outils électroportatifs, les porter de vêtements amples ni de bijoux. accessoires, les outils à monter etc. con- Maintenir cheveux, vêtements et gants formément à...
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 3 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM B Utiliser les poignées supplémentaires four- Caractéristiques techniques nies avec l’outil électroportatif. Le fait de perdre le contrôle de l’appareil électroportatif peut entraî- Marteau piqueur GSH 11 E ner de blessures.
Pousser la douille de verrouillage 2 vers l’arrière et sor- Leinfelden, le 01.12.2005 tir l’outil de travail. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Français–4 1 619 929 697 • 12.1.06...
être confiée qu’à une station de ser- Monter le burin dans le porte-outil. vice après-vente agréée pour outillage Bosch. Pousser la bague de réglage du burin 3 vers l’avant et, Pour toute demande de renseignement ou commande à...
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 1 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de generales para herramientas él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 2 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los una base firme y mantenga el equilibrio en útiles mantenidos correctamente se dejan guiar todo momento.
OBJ_BUCH-1 619 929 697-002.book Page 3 Thursday, January 12, 2006 11:39 AM B Utilizar la herramienta eléctrica con las empu- Datos técnicos ñaduras adicionales que se adjuntan con el aparato. Vd. puede accidentarse si pierde el con- Martillo de percusión GSH 11 E trol sobre el aparato.
Empuje hacia atrás el casquillo de enclavamiento 2 y Leinfelden, a 01.12.2005 retire el útil. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Español–4 1 619 929 697 • 12.1.06...
El cincel puede sujetarse en 12 posiciones diferentes. reparación deberá encargarse a un servicio técnico Ello le permite adoptar en cada caso una posición de autorizado para herramientas eléctricas Bosch. trabajo óptima. Para cualquier consulta o pedido de piezas de Monte el cincel en el portaútiles.