Página 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Página 3
INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................8 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 2.1 Abmessungen .......................11 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 12 3.1 Thermostateinstellung ....................12 3.2 Warnhinweise zur Temperatureinstellung ..............12 3.3 Zubehör ........................13 3.3.1 Verstellbares Türfach (bei einigen Modellen) ............13 4 LEBENSMITTELLAGERUNG ...............
Página 4
1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
Página 5
Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
Página 6
keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
Página 7
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
Página 8
1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn der Kühlschrank neben einem Tiefkühlgerät steht, muss zwischen Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, den beiden Geräten ein Abstand von bevor Sie den Kühlschrank zum ersten Mal mindestens 2 cm eingehalten werden, verwenden: damit sich an der Außenseite keine •...
Página 9
• Den Kühlschrank nicht über ein CE-Konformitätserklärung Verlängerungskabel an das Stromnetz Wir bestätigen, dass unsere Produkte anschließen. die Anforderungen der anzuwendenden • Keine beschädigten, aufgerissenen oder Europäischen Verordnungen, Richtlinien alten Stecker verwenden. und Entscheidungen sowie der aufgeführten Nomen erfüllen. • Das Kabel nicht ziehen, knicken oder anderweitig beschädigen.
Página 10
zur Lagerung bzw. Kühlung von Lebensmitteln vorgesehen. Es ist nicht für die gewerbliche oder öffentliche Nutzung konzipiert und nicht für die Lagerung anderer Stoffe als Lebensmittel vorgesehen. Bei Nichteinhaltung wird keine Haftung für eventuell daraus entstehende Verluste übernommen. 2 GERÄTEBESCHREIBUNG Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen.
Página 11
Fach für frische Lebensmittel (Kühlteil): Die effektivste Energienutzung wird durch die Schubladenanordnung in der unteren Hälfte des Geräts gewährleistet sowie durch die gleichmäßige Verteilung der Regale. Die Anordnung der Türkästen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus. 2.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße.
Página 12
3 VERWENDEN DES GERÄTS Gerät automatisch wieder in der Position Thermostat-3 entsprechend der im Hinweis angegebenen Zeit. 3.1 Thermostateinstellung 3.2 Warnhinweise zur Der Thermostat reguliert die Temperatur Temperatureinstellung im Innern des Kühl- und Gefrierteils automatisch. Die Kühlschranktemperatur • Trennen Sie bei einem Stromausfall das kann durch Drehen des Knopfes auf höhere Gerät vom Netz, um eine Beschädigung Zahlen erreicht werden;...
Página 13
4 LEBENSMITTELLAGERUNG Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C vorgesehen. 4.1 Kühlteil 3.3 Zubehör • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Die Darstellungen und Beschreibungen Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die im Abschnitt über Zubehör können je daraus entstehende Bildung von Reif zu nach Modell von Ihrem Gerät abweichen.
Página 14
Wasser kann andere Produkte im Maximale Lebensmittel Lagerart und -ort Kühlschrank verderben. Verpacken Sie Lagerdauer Fleischprodukte deshalb immer gut und Obst und 1 Woche Gemüsebox wischen Sie ausgetretene Flüssigkeiten Gemüse auf den Fachböden ab. In Kunststofffolie • Legen Sie keine Lebensmittel vor den oder -beutel oder im Fleisch 2 - 3 Tage...
Página 15
6 VERSAND UND UMSETZUNG • Reinigen Sie den Verflüssiger mindestens zweimal jährlich mit einer Bürste. So sparen Sie Energie und steigern die 6.1 Transportieren und Umstellen Leistung des Geräts. Zum Reinigen das Gerät stets • Die Originalverpackung und das vom Stromnetz trennen. Schaumstofffüllmaterial können für eventuelle spätere Transporte aufbewahrt 5.1 Abtauen...
Página 16
zum Prüfen der Steckdose ein anderes • alle Lebensmittel gut verpackt sind. Die funktionstüchtiges Gerät ein. Behälter müssen trocken sein, bevor sie in das Gerät gestellt werden. Die Kühlleistung des Geräts ist schlecht • Die Gerätetür wird häufig geöffnet. Die Überprüfen Sie, ob...
Página 17
8 ENERGIESPARTIPPS 9 TECHNISCHE DATEN 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, Die technischen Informationen befinden gut belüfteten Raum auf und setzen Sie sich auf dem Typenschild auf der es keiner direkten Sonneneinstrahlung Innenseite des Gerätes sowie auf dem und keiner Wärmequelle (z.
Página 18
11 KUNDENDIENST Verwenden Sie ausschließlich originale Erstatzteile. Wenn Sie Kontakt mit unserem Kundendienst aufnehmen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: Modellbezeichnung, Seriennummer und Service Index (SI). Diese Informationen sind auf dem Typenschild des Gerätes zu finden. Das Typenshild befindet sich im Kühlbereich auf der linken unteren Seite.
Página 19
Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
Página 20
CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................21 1.1 General Safety Warnings .....................21 1.2 Installation warnings .....................25 1.3 During Usage........................25 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............27 2.1 Dimensions ........................28 3 USING THE APPLIANCE ................29 3.1 Thermostat Setting .......................29 3.2 Temperature Settings Warnings ...................29 3.3 Accessories ........................29 3.3.1 Adjustable Door Shelf (In some models) ..............30 4 FOOD STORAGE ...................
Página 21
1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Página 22
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
Página 23
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 24
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
Página 25
1.2 Installation warnings at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance. Before using your fridge for the first time, • Do not place heavy items on the please pay attention to the following points: appliance.
Página 26
This application is optional for easy opening packaging materials are environmentally of the door. With this application, a little friendly as they are recyclable. The use condensation may occur around this area of recycled material reduces raw material and you may remove it. consumption and therefore decreases waste production.
Página 27
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Thermostat knob 2) Refrigerator shelves 3) Crisper cover 4) Crisper...
Página 28
2.1 Dimensions Overall dimensions the height, width and depth of the appliance without the handle. Overall space required in use Space required in use the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the height, width and depth of the the space necessary to allow door...
Página 29
3 USING THE APPLIANCE the ambient temperature ranges stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It 3.1 Thermostat Setting is not recommended that your fridge is operated in the environments which are The thermostat automatically regulates the outside of the stated temperature ranges.
Página 30
3.3.1 Adjustable Door Shelf (In some more frequent defrosting. models) • Cooked dishes must remain covered when they are kept in the fridge.Do Six different height adjustments can be not place warm foods in fridge.Place made to provide storage areas that you them when they are cool, otherwise the need by adjustable door shelf.
Página 31
5 CLEANING AND • The temperature of the fridge compartment should be in the range MAINTENANCE of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are iced and rotted, bacterial load increases Disconnect the unit from the power above 8 °C, and spoils. supply before cleaning.
Página 32
• Defrosting occurs automatically in handle on the side of the door or without the refrigerator compartment during handles. operation. The water is collected by • If the door-opening direction of your the evaporation tray and evaporates appliance can be changed, contact the automatically.
Página 33
to water flowing to the evaporation suitable for commercial or common use. container. This noise is normal during If the consumer uses the appliance in a defrosting. way that does not comply with this, we emphasise that the manufacturer and Air blowing noise occurs: In some the dealer will not be responsible for any models during normal operation of the...
Página 34
9 TECHNICAL DATA 11 CUSTOMER CARE AND SERVICE The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Always use original spare parts. appliance and on the energy label. When contacting our Authorised Service The QR code on the energy label supplied Centre, ensure that you have the following with the appliance provides a web link to the data available: Model, Serial Number and...
Página 35
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Página 36
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............37 1.1 Advertencias de seguridad general ................37 1.2 Advertencias para la instalación ...................41 1.3 Durante el uso ......................41 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..............43 2.1 Dimensiones .........................44 3 USO DEL APARATO ..................45 3.1 Ajuste del termostato ....................45 3.2 Advertencias de ajustes de temperatura ..............45 3.3 Accesorios ........................46 3.3.1 Estante de puerta regulable (En algunos modelos) ..........46...
Página 37
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Página 38
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el refrigerador. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
Página 39
• Este refrigerador la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
Página 40
• Este refrigerador no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Página 41
1.2 Advertencias para la instalación estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la Antes de utilizar el frigorífico por primera superficie exterior. vez, preste atención a las siguientes • No cubra el cuerpo ni la parte superior cuestiones: del frigorífico con encaje.
Página 42
• No toque nunca el enchufe/cable de llevarse al punto de recogida pertinente alimentación con las manos mojadas. para el reciclado de equipos eléctricos De hacerlo, podría producirse un y electrónicos. Asegúrese de que este cortocircuito o una descarga eléctrica. producto sea desechado debidamente para evitar que se puedan producir daños •...
Página 43
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. 1) Termostato 2) Estantes de refrigerador 3) Cubierta de cajón para fruta y verdura 4) Cajón para fruta y verdura...
Página 44
2.1 Dimensiones Dimensiones generales altura, anchura y profundidad del electrodoméstico sin el mango ni las patas Espacio total requerido en el uso El espacio requerido en el uso altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre altura, anchura y profundidad circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para...
Página 45
3 USO DEL APARATO automáticamente al funcionamiento en la posición 3 del termostato según el tiempo indicado en la nota. 3.1 Ajuste del termostato 3.2 Advertencias de ajustes de El termostato del refrigerador regulan temperatura automáticamente la temperatura en el interior de los congelador y del refrigerador.
Página 46
a temperaturas ambiente que oscilan entre estante de la puerta como en los rieles. los 16 °C y los 38 °C. Las descripciones visuales y N (templado): Este electrodoméstico de textuales proporcionadas en la refrigeración está destinado para su uso a sección de accesorios pueden variar temperaturas ambiente que oscilan entre en función del modelo de aparato...
Página 47
gas etileno (plátanos, melocotones, no se deben almacenar juntos. albaricoques, etc.). • Los alimentos deben colocarse en • No coloque vegetales húmedos en el recipientes cerrados o cubiertos para refrigerador. evitar la humedad y los olores. • El tiempo de conservación de los La siguiente tabla le servirá...
Página 48
• Asegúrese de que no entre agua en exterior. el receptáculo de las luces ni otros • También puede limpiar el orificio de componentes eléctricos. desagüe vertiendo medio vaso de agua • El aparato debe limpiarse periódicamente en él. con una solución de agua tibia y Cambio de las luces LED bicarbonato sódico.
Página 49
Los bordes del aparato que están en Compruebe lo siguiente. contacto con la junta de la puerta están Su aparato no funciona calientes. Compruebe lo siguiente: En especial durante el verano (clima • Compruebe lo siguiente: cálido), las superficies que están en •...
Página 50
• El aparato que ha comprado solo está 7. La junta de estanqueidad de la puerta diseñado para uso doméstico. No es debe estar limpia y flexible. Cambie adecuado para uso comercial o común. las juntas de estanqueidad si están Queremos destacar que si el usuario gastadas.
Página 51
11 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Utilice siempre recambios originales. Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizado, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo, Número de serie e Índice de servicio. La información puede encontrarla en la placa de características. Sujeto a cambios sin previo aviso.
Página 52
Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
Página 53
ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..............54 1.1 Avisos Gerais de Segurança ..................54 1.2 Avisos de instalação .....................59 1.3 Durante a Utilização .....................59 2 DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO ............. 61 2.1 Dimensões........................62 3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO ............. 63 3.1 Configurações do Termóstato ..................63 3.2 Avisos de Configurações de Temperatura ..............63 3.3 Acessórios ........................64 3.3.1 Prateleira de porta ajustável (Em alguns modelos) ..........64...
Página 54
1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 Avisos Gerais de Segurança Leia este manual cuidadosamente. NOTA: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. NOTA: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
Página 55
durante o transportee instalação para evitar que elementos do congelador fiquem danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos dos elementos do congelador, afaste o seu frigorífico de chamas vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a divisão onde se localiza o frigorífico.
Página 56
tomada deverá ser utilizada com uma tomada de ligação a terra especial de 16 amperes. Se não existir tomada na sua casa, por favor, instale uma com a ajuda de um eletricista autorizado. • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com...
Página 57
apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante. • Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada similar de modo a evitar perigos. • Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em altitudes que excedam 2000 m.
Página 58
De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: • Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. • Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
Página 59
1.2 Avisos de instalação de um congelador, deverão existir, pelo menos, 2 cm entre eles para evitar que Antes de utilizar o seu frigorífico pela se forme humidade na superfície exterior. primeira vez, tome atenção aos seguintes • Não cubra o eletrodoméstico ou o topo pontos: do mesmo com um pano.
Página 60
para ser utilizado por adultos. Não Eliminação do seu eletrodoméstico deixe que crianças brinquem com o antigo eletrodoméstico ou se pendurem na O símbolo no produto ou na porta. embalagem indica que este • Nunca toque na ficha/cabo elétrico com produto não poderá...
Página 61
ou comum. Tal utilização irá fazer com 6) Prateleira de garrafas que a garantia do eletrodoméstico seja 7) Prateleira ajustável da porta * / cancelada e a nossa empresa não se Prateleira de porta responsabilizará por perdas que possam 8) Prateleiras de porta ocorrer.
Página 62
2.1 Dimensões Dimensões gerais Espaço geral necessário para utilização a altura, largura e profundidade do eletrodoméstico sem o puxador Espaço necessário para utilização a altura, a largura e a profundidade do eletrodoméstico, incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de refrigeração, mais o espaço a altura, largura e profundidade do necessário para permitir a abertura...
Página 63
3 UTILIZAR O primeira vez, o funcionamento do seu eletrodoméstico irá automaticamente ELETRODOMÉSTICO regressar ao funcionamento na posição 3 do termóstato de acordo com o tempo 3.1 Configurações do Termóstato indicado na nota. O termóstato regula automaticamente a 3.2 Avisos de Configurações de temperatura no interior dos compartimentos Temperatura do frigorífico e do congelador.
Página 64
aos 38 °C. prateleira de porta ou nas calhas. N (temperado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com As descrições visuais e textuais temperaturas ambientes que vão dos 16 °C na secção de acessórios poderão aos 32 °C. variar de acordo com o modelo do SN (temperado prolongado): Este seu eletrodoméstico.
Página 65
etc.). legumes. • Não coloque vegetais molhados no • Os alimentos devem ser colocados no frigorífico. frigorífico em recipientes fechados ou cobertos, para impedir a entrada de • O tempo de armazenamento para todos humidade e maus odores. os produtos alimentares depende da qualidade inicial dos alimentos e de um A tabela abaixo é...
Página 66
no revestimento da lâmpada e outros • Poderá ainda limpar o orifício de componentes elétricos. drenagem deitando meio copo de água no mesmo. • O eletrodoméstico deve ser limpo com regularidade utilizando uma solução de Substituir a iluminação LED bicarbonato de soda e água morna. Os números e a localização das luzes LED •...
Página 67
abaixo antes de contactar o serviço de normal durante a descongelação. pós-vendas. Ocorre ruído de sopro de ar: O seu eletrodoméstico não está a Em alguns modelos durante o funcionar funcionamento normal do sistema devido à circulação de ar. Verifique se: As extremidades do eletrodoméstico •...
Página 68
da tomada. Limpe o eletrodoméstico de 5. Evite manter as portas abertas durante acordo com o capítulo de limpeza e deixe longos períodos e abrir as portas a porta aberta para evitar humidade e com muita frequência uma vez que ar cheiros.
Página 69
10 INFORMAÇÃO PARA TESTES A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve estar em conformidade com EN 62552. Os requisitos de ventilação, dimensão dões de encaixe e folgas traseiras mínimas deverão ser conforme declarado neste Manual do Utilizador no parte 2. Contacte o fabricante para quaisquer informações adicionais, incluindo planos de carga.
Página 70
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Página 71
SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 72 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............72 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................77 1.3 En cours d’utilisation.....................77 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............79 2.1 Dimensions ........................80 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............81 3.1 Réglage du Thermostat ....................81 3.2 Avertissements relatifs aux paramètres de température ..........81 3.3 Accessoires ........................82...
Página 72
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
Página 73
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
Página 74
• Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
Página 75
jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
Página 76
d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
Página 77
1.2 Avertissements relatifs à au moins 5 cm de tout four électrique. l’installation • Si votre réfrigérateur est placé à proximité d’un congélateur, une distance Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la d’au moins 2 cm doit les séparer afin première fois, prière de vérifier les points d’éviter la formation d’humidité...
Página 78
• Ne pas utiliser de fiches endommagées, conséquent, attention à ne pas nuire tordues ou anciennes. à l’environnement lors de leur mise au rebut. • Ne pas tirer, tordre ou endommager le cordon. Déclaration CE de conformité • N'utilisez pas d'adaptateur. Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et •...
Página 79
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé 3) Couvercle du compartiment à légumes dans les maisons et il ne peut être 4) Compartiments à légumes utilisé que dans des environnements 5) Pieds réglables domestiques et aux fins prévues. 6) Clayette à...
Página 80
2.1 Dimensions Dimensions globales la hauteur, la largeur et la profondeur de l’appareil sans la poignée. Espace global nécessaire à l’utilisation Espace nécessaire à l’utilisation la hauteur, la largeur et la profondeur de l’appareil, y compris la poignée, plus l’espace nécessaire à la libre la hauteur, la largeur et la profondeur circulation de l’air de refroidissement, de l’appareil, y compris la poignée,...
Página 81
3 UTILISATION DE L’APPAREIL du thermostat, conformément à la durée indiquée dans la remarque. 3.1 Réglage du Thermostat 3.2 Avertissements relatifs aux paramètres de température Le thermostat régule automatiquement la température à l’intérieur des compartiments • Votre appareil été conçu de manière à réfrigérateur et congélateur.
Página 82
destiné à être utilisé à des températures Les descriptions visuelles et ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C. textuelles de la section relatives aux SN (Tempéré étendu) : Cet appareil accessoires peuvent varier selon le frigorifique est destiné à être utilisé à des modèle de votre appareil.
Página 83
le réfrigérateur. • Les aliments doivent être placés au réfrigérateur dans des récipients fermés • La durée de conservation de l’ensemble ou couverts pour éviter l’humidité et les des aliments dépend de leur qualité odeurs. initiale et du respect d’un cycle de réfrigération ininterrompu avant leur Le tableau ci-dessous est un guide rangement dans le réfrigérateur.
Página 84
rebrancher la fiche sur l’alimentation nettoyés périodiquement en utilisant la électrique avec les mains sèches. tige de vidange pour éviter que l’eau ne stagne en bas du réfrigérateur au lieu de • S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans s’écouler. le boîtier de la lampe et dans d’autres composants électriques.
Página 85
7 AVANT DE CONTACTER LE Des bruits d’écoulement de l’eau se produisent : En raison de l’eau qui SERVICE APRÈS-VENTE s’écoule vers le récipient d’évaporation. Ce bruit est normal pendant le Si vous rencontrez un problème avec votre dégivrage. appareil, veuillez vérifier les points suivants Des bruits de soufflage d’air se ...
Página 86
porte ouverte pour éviter la formation de de l’air chaud pénètre chaud pénètre moisissures et d’odeurs. alors dans l’appareil et provoque une mise en marche inutile et fréquente du • Si un problème persiste après avoir suivi compresseur. toutes les instructions ci-dessus, prière de consulter votre technicien agréé...
Página 87
11 SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous disposez des données suivantes: modèle, numéro de série et indice de service. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Página 88
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato...
Página 89
INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ 89 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza .................89 1.2 Avvertenze di installazione ...................96 1.3 Durante l'uso ........................97 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............98 2.1 Dimensioni ........................99 3 USO DELL'APPARECCHIO ................ 100 3.1 Regolazione del termostato ..................100 3.2 Avvertenze relative alle impostazioni di temperatura..........100 3.3 Accessori ........................101 3.3.1 Ripiano porta regolabile (in alcuni modelli) ............101...
Página 90
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
Página 91
ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
Página 92
• L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale;...
Página 93
• Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
Página 94
• L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili.
Página 95
di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
Página 96
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di seguire le seguenti istruzioni: • L'apertura prolungata dello sportello può causare un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. • Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio accessibili.
Página 97
1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
Página 98
condensatore tocchi la parete. • La distanza tra l'apparecchio e la parete retrostante deve essere di massimo 75 1.3 Durante l'uso • Non connettere il frigorifero alla rete Apparecchi vecchi e non più funzionanti elettrica mediante prolunghe, prese • Se il vostro vecchio apparecchio è dotato multiple o adattatori.
Página 99
2 DESCRIZIONE idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure DELL'APPARECCHIO riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura Questo apparecchio non è destinato all’uso di tipo equivalente, in ragione di uno a come apparecchio a muro. uno.
Página 100
2.1 Dimensioni Dimensioni complessive altezza, larghezza e profondità dell’apparecchio senza la maniglia Spazio complessivo necessario e i piedini. durante l’uso Spazio necessario durante l’uso altezza, larghezza e profondità dell’apparecchio inclusa la maniglia, oltre allo spazio necessario per la libera altezza, larghezza e profondità circolazione dell’aria di raffreddamento, dell’apparecchio inclusa la maniglia, più...
Página 101
3 USO DELL'APPARECCHIO tempo indicato nella nota. 3.2 Avvertenze relative alle impostazioni 3.1 Regolazione del termostato di temperatura Il termostato regola automaticamente la • L’apparecchio è progettato per funzionare temperatura all'interno degli scomparti agli intervalli di temperatura ambiente frigorifero e freezer. Le temperature indicati nelle norme, a seconda della del frigorifero possono essere ottenute classe climatica indicata nell’etichetta...
Página 102
temperature ambienti comprese tra 16 °C Le descrizioni nelle immagini e e 32 °C. nel testo della sezione potrebbero SN (temperato esteso): Questo variare in base al modello di apparecchio refrigerante è destinato all’uso frigorifero. a temperature ambienti comprese tra 10 °C e 32 °C.
Página 103
pesce, albicocche, fichi, ecc.) nel frigorifero in contenitori chiusi oppure coperti, per evitare umidità e odori. • Non collocare verdura umida o bagnata nel frigorifero. La seguente tabella rappresenta una guida rapida che illustra il modo più efficiente • Il periodo massimo di conservazione di conservare all’interno dello scomparto di tutti i prodotti alimentari dipende frigorifero gli alimenti dei principali gruppi.
Página 104
• Pulire a mano separatamente gli deve essere sostituito solo da personale accessori con acqua e sapone. Non autorizzato. lavare gli accessori in lavastoviglie. Nota: Il numero e la posizione delle • Pulire il condensatore con una spazzola strisce LED può cambiare a seconda almeno due volte all'anno.
Página 105
• La tensione di rete sia presente Specialmente durante l’estate (stagione calda), le superfici a contatto con le • La spina è inserita correttamente nella giunture dello sportello possono diventare presa calde durante lo funzionamento del • Il fusibile della spina o il fusibile della rete compressore;...
Página 106
commerciale o comune. In caso di scomparto freddo se disponibile). utilizzo dell'apparecchio da parte 7. La guarnizione dello sportello deve del consumatore secondo modalità essere pulita e flessibile. In caso di non conformi a quanto specificato, usura, sostituire la guarnizione. si sottolinea che il produttore e il distributore non saranno responsabili per 9 DATI TECNICI...
Página 107
11 ASSISTENZA E SERVIZIO CLIENTI Utilizzare sempre ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, assicurarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, Numero di Serie e Service Index (SI). Le informazioni si trovano sull’etichetta prodotto. Soggetta a modifiche senza preavviso.
Página 108
Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
Página 109
INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN............... 109 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen ...............109 1.2 Installatiewaarschuwingen ..................113 1.3 Tijdens gebruik ......................113 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............ 115 2.1 Afmetingen........................116 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ............... 117 3.1 Thermostaatinstelling ....................117 3.2 Waarschuwingen temperatuurinstellingen ..............117 3.3 Accessoires ........................118 3.3.1 Verstelbaar deurschap (in bepaalde modellen) .............118 4 BEWAREN VAN VOEDSEL.................
Página 110
2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
Página 111
Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
Página 112
• De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
Página 113
Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
Página 114
2.2 Installatiewaarschuwingen • Bedek de body of bovenkant van de koelkast niet met kant. Dit beïnvloedt de Houd voordat u uw koelkast voor het eerst prestatie van uw koelkast. in gebruik neemt rekening met de volgende • Aan de bovenkant van uw apparaat punten: is een ruimte van ten minste 150 mm •...
Página 115
• Stroomsnoer/stekker nooit aanraken met apparatuur. Door ervoor te zorgen dat dit natte handen. Dit kan kortsluiting of een product correct wordt weggegooid, helpt u elektrische schok veroorzaken. potentiële negatieve consequenties aan het milieu en de gezondheid van de mens te •...
Página 116
worden geleden door onjuist gebruik van het apparaat. 3 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Dit apparaat is niet bedoeld te worden gebruikt als inbouwapparaat. Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) Thermostaatknop 2) Koelkastschappen 3) Deksel van groentelade...
Página 117
3.1 Afmetingen Algemene afmetingen Benodigde ruimte tijdens gebruik Totale ruimte tijdens gebruik NL -116...
Página 118
4 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 4.2 Waarschuwingen temperatuurinstellingen 4.1 Thermostaatinstelling • Uw apparaat is ontworpen om te werken binnen bereiken van De thermostaat van de koelkast en omgevingstemperatuur zoals diepvriezer regelt automatisch de gespecificeerd in de normen, volgens temperatuur in de koel- en vriesvakken. de klimaatklasse die op het typeplaatje Koelkasttemperaturen kunnen worden staat vermeld.
Página 119
5 BEWAREN VAN VOEDSEL koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 10°C tot 32°C. 5.1 Koelkastgedeelte 4.3 Accessoires • Om de vochtigheid te verminderen en Visuele en tekstuele omschrijvingen op de rijpvorming die daarmee gepaard het gedeelte van de accessoires kunnen gaat te voorkomen, moeten vloeistoffen afhankelijk van het model van uw altijd in de koelkast worden bewaard...
Página 120
gelekte vloeistoffen op de schappen Maximale Hoe en waar te Etenswaar schoonmaken. bewaarperiode bewaren • Plaats geen etenswaren voor de In het bestemde Verse kaas 3 - 4 dagen luchtdoorgang. deurschap • Consumeer verpakte etenswaar voor de Boter en In het bestemde 1 week margarine deurschap...
Página 121
Ontdooien van het koelkastgedeelte met banden of sterke touwen vastmaken en de instructies voor vervoer op de verpakking opvolgen. • Verwijder alle beweegbare delen of maak ze met banden vast aan het apparaat om ze tijdens herplaatsing of vervoer te behoeden tegen schokken.
Página 122
• er zich voldoende ruimte aan de De deur opent of sluit niet correct achterkant en zijkanten bevindt. Controleer of: Uw apparaat werkt luidruchtig • er levensmiddelen of verpakkingen het Normale geluiden sluiten van de deur in de weg staan; Krakend geluid komt voor: •...
Página 123
11 INFORMATIE VOOR 3. Plaats ontdooiend voedsel in het koelkastgedeelte indien beschikbaar. TESTINSTITUTEN De lage temperatuur van het ingevroren voedsel zal helpen het koelkastgedeelte Installatie en voorbereiding van het te koelen wanneer het ontdooit. Dit zal apparaat voor EcoDesign-keuring energie besparen. Het ontdooien van dienen te voldoen aan EN 62552.
Página 124
Tak, fordi du har valgt dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar denne bog til fremtidig brug.
Página 125
INDHOLD 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ............... 125 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler ...................125 1.2 Installationsadvarsler ....................129 1.3 Under brug........................129 2 BESKRIVELSE AF APPARATET ............... 131 2.1 Mål ..........................132 3 BRUG AF APPARATET ................133 3.1 Termostatindstilling .....................133 3.2 Advarsler om temperaturindstillinger ................133 3.3 Tilbehør........................133 3.3.1 Justerbar dørhylde (i nogle modeller) ..............133 4 MAD OPBEVARING ..................
Página 126
1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler Læs denne brugervejledning omhyggeligt. ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra forhindringer. ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
Página 127
Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader på køleelementerne, flytte køleskabet væk fra åben ild eller varmekilder og ventiler rummet, hvor apparatet er placeret i et par minutter. • Undgå at beskadige kølergaskredsløbet i forbindelse med transport og anbringelse af køleskabet. •...
Página 128
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden på området, såfremt de holdes under opsyn eller er blevet instruerede i sikker håndtering af apparatet samt forstår farerne forbundet hermed.
Página 129
Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. • Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer • Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet, så...
Página 130
1.2 Installationsadvarsler • Der skal være mindst 150 mm's luft over apparatet. Der må ikke placeres noget Før du bruger dit køleskab for første gang, oven på apparatet. skal du være opmærksom på følgende • Anbring ikke tunge genstande på punkter: apparatet.
Página 131
Der vil dannes undertryk, når køleskabets mod skader, der kan opstå under låge lukkes. Vent i 1 minut, før du åbner det transport. Emballagematerialerne er igen. miljøvenlige, da de kan genbruges. Brug af genbrugsmateriale reducerer Dette apparat kan fås med letåbnelig låge. råvareforbruget og mindsker derfor Dette apparat kan på...
Página 132
2 BESKRIVELSE AF APPARATET Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget element. Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. 1) Knap til termostat 2) Køleskabshylder 3) Låg til grøntsagsskuffe 4) Frugt- og grøntsagsskuffe...
Página 133
2.1 Mål Overordnede mål højden, bredden og dybden på dette apparat uden håndtag Overordnet plads, der kræves til brug Plads, der kræves til brug højden, bredden og dybden på det apparat med håndtag, plus den nødvendige plads til fri cirkulation højden, bredden og dybden på...
Página 134
3 BRUG AF APPARATET henhold til den klimaklasse, der er angivet på informationsmærkaten. Detanbefalesat du ikke bruger køleskabet 3.1 Termostatindstilling i miljøer, der ligger uden for de angivne temperaturområder. Dette vil reducerer Termostaten regulerer automatisk apparatets køleeffektivitet. temperaturen inde i kølerummet og •...
Página 135
Med seks forskellige højdeindstillinger, kan øges temperaturen/fugtigheden inde i du få opbevaringsplads efter dit behov med køleskabet, hvilket reducerer køleskabets en justerbar dørhylde. effektivitet. Sådan ændrer du placeringen af den • Sørg for, at ingen genstande er i direkte justerbare dørhylde: kontakt med apparatets bagvæg, da der udvikler sig frost, som emballage vil Hold i bunden af hylden, og træk knapperne...
Página 136
i køleskabet. Vent, til maden har vand på det. stuetemperatur. Varme madvarer får Brug ikke slibende produkter, temperaturen i køleskabet til at stige, rengøringsmidler eller sæber til at hvilket kan forårsage madforgiftning og rengøre apparatet. Efter rengøring skylles ødelæggelse af madvarerne. med rent vand og tørres forsigtigt.
Página 137
EFTERSALGSSERVICE til vandafløb bør rengøres med jævnligt sammen med proppen til Hvis du oplever et problem med dit apparat, afrimningsafløbet for at forhindre, at skal du kontrollere følgende, før du vandet samler sig i bunden af køleskabet kontakter eftersalgsservice. i stedet for at strømme ud. Dit apparat virker ikke.
Página 138
7 GODE RÅD OM overflader, der kommer i kontakt med dørleddet under kompressorens drift, blive ENERGIBESPARELSER varme. Dette er normalt. Der er en ophobning af fugt inde 1. Installer apparatet i et køligt, godt iapparatet ventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden af en varmekilde Kontroller om: (såsom en radiator eller ovn), ellers skal...
Página 139
8 TEKNISKE DATA 10 KUNDEPLEJE OG -SERVICE Disse tekniske oplysninger kan findes på Brug altid originale reservedele. ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af Når du kontakter vores autoriserede apparatet, og på energimærket. servicecenter, skal du sørge for at QR-koden på energimærket, der blev have følge data ved hånden: Model, leveret sammen med apparatet, angiver produktnummer, serienummer.
Página 140
Tack för att du valt denna produkt. Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende drift och underhåll av din apparat. Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den här boken för framtida referens. Ikon Betydelse VARNING...
Página 141
INNEHÅLL 1 SÄKERHETSANVISNINGAR ..............141 1.1 Allmänna säkerhetsvarningar ..................141 1.2 Installationsvarningar ....................145 1.3 Vid användning ......................145 2 BESKRIVNING AV APPARATEN ............... 147 2.1 Dimensioner .......................148 3 ANVÄNDA APPARATEN ................149 3.1 Termostatinställning ....................149 3.2 Temperaturinställningsvarningar .................149 3.3 Tillbehör ........................149 3.3.1 Justerbar dörrhylla (I vissa modeller) ..............149 4 LIVSMEDELSFÖRVARING .................
Página 142
1 SÄKERHETSANVISNINGAR 1.1 Allmänna säkerhetsvarningar Läs denna bruksanvisning noggrant. VARNING! Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen, fria från hinder. VARNING! Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING! Använd inte elektriska apparater inne i förvaring av livsmedel fack i apparaten, om de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
Página 143
ditt kylskåp utom räckhåll för öppen eld eller värmekällor och ventilera rummet där apparaten är placerad, några minuter. • Under transport och positionering av kylskåpet, undvik skador på kylargaskretsen. • Förvara inga explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en brandfarlig drivgas i denna apparat. •...
Página 144
förstår faran den innebär. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. • Barn i åldrarna 3 till 8 år får fylla upp och ta ur kylskåp. Barn förväntas inte utföra rengöring eller användarunderhåll av apparaten, mycket små...
Página 145
För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: • Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. • Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem. •...
Página 146
1.2 Installationsvarningar ovanför apparaten. Placera ingenting ovanpå apparaten. Innan du använder kylskåpet för första • Placera inte tunga föremål på apparaten. gången, var uppmärksam på följande • Rengör apparaten noggrant innan punkter: användning (se Rengöring och • Driftspänningen för ditt kylskåp är av 220- underhåll).
Página 147
vakuumtätning att uppstå. Vänta 1 minut din maskin från skador som kan uppstå innan du öppnar den igen. under transport. Förpackningsmaterialen är miljövänliga eftersom de är Dörrar som öppnas lätt är tillval för denna återvinningsbara. Användningen av apparat. Med denna apparat kan lite återvunnet material minskar förbrukningen kondens uppstå...
Página 148
2 BESKRIVNING AV APPARATEN Denna apparat är inte avsedd att användas som en inbyggd apparat. Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell. 1) Termostatvred 2) Kylskåpshyllor 3) Skydd för grönsakslådan 4) Grönsakshylla 5) Nivåjusteringsfötter 6) Flaskhylla 7) Justerbar dörrhylla * / Dörrhylla...
Página 149
2.1 Dimensioner Generella dimensioner apparatens höjd, bredd och djup, utan handtaget och fötterna. Totalt utrymme som krävs vid användning Utrymme som krävs vid användning apparatens höjd, bredd och djup inklusive handtaget, plus det utrymme som krävs för fri cirkulation apparatens höjd, bredd och djup av kylluften, plus det utrymme som inklusive handtaget, plus det krävs för att låta luckan öppnas till...
Página 150
3 ANVÄNDA APPARATEN på informationsetiketten. Det rekommenderas inte att kylskåpet drivs i miljöer som ligger utanför de angivna 3.1 Termostatinställning temperaturintervallen. Detta minskar kylningseffektiviteten hos apparaten. Termostaten reglerar automatiskt • Temperaturjusteringar ska göras enligt temperaturen invändigt i kyl- och frekvensen av dörröppningar och frysfacken.
Página 151
För att få de lagerutrymmen som behövs rätter i kylskåpe.Placera dem när de är går det att göra sex olika höjdjusteringar kalla, annars kommer temperaturen/ med justerbar dörrhylla. fuktigheten inuti kylskåpet kommer att stiga och reducera kylskåpets effektivitet. För att ändra position på den justerbara dörrhyllan: •...
Página 152
maten. komponenter. • Kött, fisk etc. bör förvaras i kylfacket och • Apparaten bör rengöras med jämna grönsaksfacket föredras för grönsaker (i mellanrum med en lösning av bikarbonat förekommande fall). och ljummet vatten • För att förhindra korskontaminering ska • Rengör tillbehören separat för hand med inte köttprodukter lagras tillsammans med tvål och vatten.
Página 153
Byte av LED-belysning • Kontakten är korrekt ansluten till uttaget Om du ska byta någon LED-lampa • Säkringen eller huvudsäkringen har gått kontaktar du närmast auktoriserat • Uttaget fungerar inte. För att kontrollera servicecenter detta, anslut en annan fungerande Observera: Antal och placering av apparat till samma uttag.
Página 154
kylen. om det finns tillgängligt. Den frusna matens låga temperatur kommer att • Apparatens dörr öppnas ofta. hjälpa till att kyla kylutrymmet när den Fuktigheten i rummet kommer in tinar. Det sparar energi. Frusen mat i kylskåpet när dörrarna öppnas. lämnad att tina upp utanför apparaten Fuktighet bildas snabbare kommer när medför slöseri med energi.
Página 155
9 INFORMATION FÖR TESTINSTITUT Installation och förberedelse av apparaten för eventuell EcoDesign-verifiering ska överensstämma med EN 62552. Ventilationskrav, fördjupningsdimensioner och minsta bakre spel ska vara som anges i denna bruksanvisning vid DEL 2. Kontakta tillverkaren för ytterligare information, inklusive lastplaner. 10 KUNDVÅRD OCH SERVICE Använd alltid endast originaldelar.
Página 156
Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta ja ohjeita, jotka on tarkoitettu auttamaan sinua laitteen käytössä ja kunnossapidossa. Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Kuvake Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakava vamma tai kuolemanvaara SÄHKÖISKUN VAARA Vaarallinen jännite TULIPALO...
Página 157
SISÄLTÖ 1 TURVALLISUUSOHJEET ................167 1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset ..................167 1.2 Asennusta koskevat varoitukset .................171 1.3 Käytön aikana ......................171 2 LAITTEEN KUVAUS ..................173 2.1 Mitat ..........................174 3 LAITTEEN KÄYTTÖ ..................175 3.1 Termostaatin asetukset ....................175 3.2 Lämpötila-asetukset ja varoitukset ................175 3.3 Lisälaitteet ........................175 3.3.1 Säädettävä...
Página 158
2 TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset Lue nämä ohjeet huolellisesti. VAROITUS: Huolehdi että laitteen ilmanvaihtoaukot kotelossa tai rakenteessa tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita laitteita pakastamisen sulattamiseen. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita ruoan säilytykseen tarkoitetuissa lokeroissa elleivät ne ole valmistajan suosittelemia.
Página 159
muista lämmönlähteistä ja tuuleta tilaa jossa laite sijaitsee muutaman minuutin ajan. • Älä vahingoita laitteen kylmäainekiertoa kuljetuksen ja siirtämisen aikana. • Älä aseta räjähtäviä aineita kuten aerosolitölkkejä, jotka sisältävät herkästi syttyviä aineita laitteen sisään. • Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja muihin samankaltaisiin paikkoihin, kuten esimerkiksi –...
Página 160
aiempi käyttökokemus, jos henkilön turvallisuudesta vastuullinen valvoo käyttöä ja antaa ohjeita laitteen käytöstä. Lasten ei tule antaa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa osallistua laitteen puhdistamiseen ja ylläpitoon ilman valvontaa. • 3-8 vuotiaat saavat täyttää ja tyhjentää jäähdytyslaitteita. Lasten ei tulisi puhdistaa tai huoltaa laitetta.
Página 161
Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: • Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. • Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että ne eivät koske ja niistä ei valu mitään muihin ruokiin.
Página 162
2.2 Asennusta koskevat varoitukset päälle. • Älä aseta painavia esineitä laitteen Huomioi seuraavat seikat ennen jääkaapin päälle. ensimmäistä käyttökertaa: • Puhdista laite huolellisesti ennen käyttöä • Jääkaappisi käyttöjännite on 220-240V (katso Puhdistus ja huolto). 50Hz. • Pyyhi kaikki osat ennen jääkaapin käyttöä •...
Página 163
tyhjiötiiviste. Odota 1 minuutti ennen kuin konettasi kuljetuksen aikana mahdollisesti avaat sen uudelleen. esiintyviltä vaurioilta. Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, koska ne ovat Tämä käyttötapa on valinnainen oven kierrätettäviä. Kierrätetyn materiaalin käyttö avaamisen helpottamiseksi. Tällöin alueen vähentää raaka-aineiden kulutusta ja ympärillä voi esiintyä vähän tiivistymistä, ja vähentää...
Página 164
3 LAITTEEN KUVAUS Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kiinteästi asennettuna laitteena. Tämä esitys on tarkoitettu vain antamaan tietoa laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. 1) Termostaatin säädin 2) Jääkaappihyllyt 3) Juureslokeron kansi 4) Juureslokero 5) Säätöjalat 6) Pullohylly 7) Säädettävä...
Página 165
3.1 Mitat Kokonaismitat Laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kahvaa ja jalkoja Käytössä tarvittava kokonaistila Käytössä tarvittava tila laitteen korkeus, leveys ja syvyys sisältäen kahvan sekä tila, joka tarvitaan jäähdytysilman kiertoa Laitteen korkeus, leveys ja syvyys, varten, ja tila, joka tarvitaan oven kahva mukaan lukien, sekä...
Página 166
4 LAITTEEN KÄYTTÖ lämpötilarajojen sisällä, tyyppikilvessä olevan ilmastoluokan mukaisesti. Jääkaappiasi ei suositella käytettäväksi 4.1 Termostaatin asetukset ympäristössä, joka on ilmoitettujen lämpötila-alueiden ulkopuolella. Se Termostaatti säätelee automaattisesti vähentää laitteen jäähdytystehokkuutta. osastojen lämpötilaa. Jääkaapin lämpötilat • Lämpötilan säädöt tulee tehdä ovien voidaan saavuttaa kiertämällä nuppia avauskertojen ja laitteessa olevien suurempiin numeroihin;...
Página 167
Muuta säädettävän ovihyllyn paikkaa / kosteus jääkaapin sisällä nousee, mikä seuraavasti: vähentää jääkaapin tehokkuutta. Ota kiinni ovihyllyn pohjasta ja vedä • Varmista, että mikään esine ei ole ovihyllyn sivulla suorassa kosketuksessa laitteen olevista painikkeista takaseinän kanssa, sillä se kehittää jäätä, nuolen osoittamaan johon pakkaukset tarttuvat.
Página 168
jäähtyy. Kuumat ruuat nostavat Älä käytä hankaavia tuotteita, jääkaappisi lämpötilaa ja aiheuttavat pesuaineita tai saippuoita laitteen ruokamyrkytyksiä ja tarpeetonta ruuan puhdistamiseen. Huuhtele pesun jälkeen pilaantumista. puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti. Kun puhdistaminen on tehty, liitä pistoke • Liha, kala, jne. on säilytettävä ruuan takaisin verkkovirtaan kuivilla käsillä.
Página 169
• Voit myös puhdistaa tyhjennysaukon • Pistorasia on kunnossa Tarkista asia kaatamalla siihen puoli lasillista vettä. kytkemällä toinen toimiva laite samaan pistorasiaan. LED-valon vaihtaminen Laite toimii heikolla teholla Jos haluat vaihtaa minkä tahansa LED- valon, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Tarkista, että: huoltoliikkeeseen.
Página 170
jääkaapin sisään nopeammin, jos säästät energiaa. Pakastetut ruoat, jotka huoneen ilmankosteus on korkea. jätetään sulamaan laitteen ulkopuolelle, vain tuhlaavat energiaa. Ovi ei avaudu tai sulkeudu kunnolla 4. Juomat tai muut nesteet tulee peittää Tarkista, että: laitteen sisällä. Jos ne jätetään •...
Página 171
11 TIETOJA TESTAUSLAITOKSILLE Laitteen asennuksen ja valmistelun EcoDesign-vahvistusta varten on oltava standardin EN 62552 mukainen. Ilmanvaihtovaatimusten, syvennysmittojen ja vähimmäisetäisyyden takaosassa on oltava kuten tämän käyttöohjeen OSASSA 2 on ilmoitettu. Ota yhteyttä valmistajaan saadaksesi muita lisätietoja, sisältäen täyttösuunnitelmat. 12 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Käytä...