Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Starck 10755000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Starck 10755000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
Starck
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Starck 10755000

  • Página 1 用户手册 / 组装说明 Starck ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Einjustieren Wartung Montagehinweise Technische Daten Symbolerklärung Maße Serviceteile Safety Function Bedienung Reinigung Prüfzeichen Montage siehe Seite 60...
  • Página 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Página 4 Français Consignes de sécurité Réglage Entretien Instructions pour le montage Informations techniques Description du symbole Dimensions Pièces détachées Safety Function Instructions de service Nettoyage Classification acoustique et débit Montage voir page 60...
  • Página 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
  • Página 6 English Safety Notes Adjustment Maintenance Installation Instructions Technical Data Symbol description Dimensions Spare parts Safety Function Operation Cleaning Test certificate Assembly see page 60...
  • Página 7 English Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Página 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Dati tecnici Descrizione simbolo Ingombri Parti di ricambio Safety Function Procedura Pulitura Segno di verifica Montaggio vedi pagg. 60...
  • Página 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Página 10 Español Indicaciones de seguridad Puesta a punto Mantenimiento Indicaciones para el montaje Datos técnicos Descripción de símbolos Dimensiones Repuestos Safety Function Manejo Limpiar Marca de verificación Montaje ver página 60...
  • Página 11 Español Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Página 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Correctie Onderhoud Montage-instructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Maten Service onderdelen Safety Function Bediening Reinigen Keurmerk Montage zie blz. 60...
  • Página 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Página 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Justering Service Monteringsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Målene Reservedele Safety Function Brugsanvisning Rengøring Godkendelse Montering se s. 60...
  • Página 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Página 16 Português Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Dados Técnicos Descrição do símbolo Medidas Peças de substituição Safety Function Funcionamento Limpeza Marca de controlo Montagem ver página 60...
  • Página 17 Português Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Página 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Regulacja Konserwacja Wskazówki montażowe Dane techniczne Opis symbolu Wymiary Części serwisowe Safety Function Obsługa Czyszczenie Znak jakości Montaż patrz strona 60...
  • Página 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Página 20 Česky Bezpečnostní pokyny Nastavení Údržba Pokyny k montáži Technické údaje Popis symbolů Rozmìry Servisní díly Safety Function Ovládání Čištění Zkušební značka Montáž viz strana 60...
  • Página 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Página 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Technické údaje Popis symbolov Rozmery Servisné diely Safety Function Obsluha Čistenie Osvedčenie o skúške Montáž viď strana 60...
  • Página 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Página 24 中文 安全技巧 校准 (参见第 63 页) 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 安装完成后必须检查调温器的出水温 套。 度。如在取水处测量所得的温度与调温 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 调整。 6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 保养 (参见第 64 页) 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! • 为了保证恒温器的稳定运转,请务必 技术参数 定期从最热到最冷转动调温器。 工作压强: 最大 1 MPa • 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必须 推荐工作压强: 0,15 0,6MPa 在符合国家或当地的法律的情况下按...
  • Página 25 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 - 水压不足 - 检查总水压 - 调压器过滤网脏污 - 清洗过滤网 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封 件 串水,在龙头关闭的状态下, - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 热水被强迫流入冷水管路,或 新的 者相反。 龙头出水温度和温度设定的不 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 符 - 热水温度过低 - 将热水温度从42C升高到65C 水温无法调节 - 温度调节器脏污或结垢 - 清洁温度调节器,视需要更换 - 对于新的安装:基体连接不正...
  • Página 26 Русский Указания по технике Настройка безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Технические данные Описание символов Размеры Κомплеκт Safety Function Эксплуатация Очистка Знак технического контроля Монтаж см. стр. 60...
  • Página 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Página 28 Magyar Biztonsági utasítások Beszerelés Karbantartás Szerelési utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Méretet Tartozékok Safety Function Használat Tisztítás Vizsgajel Szerelés lásd a 60. oldalon...
  • Página 29 Magyar Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
  • Página 30 Suomi Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Mitat Varaosat Safety Function Käyttö Puhdistus Koestusmerkki Asennus katso sivu 60...
  • Página 31 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Página 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Inställning av maxtemperatur Skötsel Monteringsanvisningar Tekniska data Simbolio aprašymas Måtten Reservdelar Safety Function Hantering Rengöring Testsigill Montering se sidan 60...
  • Página 33 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Página 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Nustatymas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Išmatavimai Atsarginės dalys Apsaugos funkcija Eksploatacija Valymas Bandymo pažyma Montavimas žr. psl. 60...
  • Página 35 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Página 36 Hrvatski Sigurnosne upute Regulacija Održavanje Upute za montažu Tehnički podatci Opis simbola Mjere Rezervni djelovi Safety Funkcija Upotreba Čišćenje Oznaka testiranja Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Página 37 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Página 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Teknik bilgiler Simge açıklaması Ölçüleri Yedek Parçalar Safety Function Kullanımı Temizleme Kontrol işareti Montajı Bakınız sayfa 60...
  • Página 39 Türkçe arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
  • Página 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Date tehnice Descrierea simbolurilor Dimensiuni Piese de schimb Funcţia de siguranţă Utilizare Curăţare Certificat de testare Montare vezi pag. 60...
  • Página 41 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Página 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις Ανταλλακτικά Safety Function Χειρισμός Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60...
  • Página 43 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60...
  • Página 44 Slovenski Varnostna opozorila Nastavitev Vzdrževanje Navodila za montažo Tehnični podatki Opis simbola Mere Rezervni deli Varnostna funkcija . Upravljanje Čiščenje Preskusni znak Montaža Glejte stran 60.
  • Página 45 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
  • Página 46 Estonia Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Mõõtude Varuosad Turvafunktsioon Kasutamine Puhastamine Kontrollsertifikaat Paigaldamine vt lk 60...
  • Página 47 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Página 48 Latvian Drošības norādes Ieregulēšana Apkope Norādījumi montāžai Tehniskie dati Simbolu nozīme Izmērus Rezerves daļas Drošības funkcija Lietošana Tīrīšana Pārbaudes zīme Montāža skat. 60. lpp.
  • Página 49 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
  • Página 50 Srpski Sigurnosne napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Tehnički podaci Opis simbola Mere Rezervni delovi Safety funkcija Rukovanje Čišćenje Ispitni znak Montaža vidi stranu 60...
  • Página 51 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Página 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Mål Servicedeler Safety Function Betjening Rengjøring Prøvemerke Montasje se side 60...
  • Página 53 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Página 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Юстиране А Поддръжка 6 Г Указания за монтаж А Технически данни Описание на символите Размери Сервизни части Safety Function Обслужване Почистване Б Контролен знак Монтаж вижте стр. 60...
  • Página 55 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ц Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Página 56 Shqip Udhëzime sigurie Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Përmasat Pjesë ndërrimi Funksionet e sigurisë Përdorimi Pastrimi Shenja e kontrollit Montimi shih faqen 60...
  • Página 57 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Página 58 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺴﻠﻴﻜﻮن اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﺣﻤﺎض‬ ‫هﺎم‬ ‫ﻳﺠﺐ إرﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﻟﻠﻴﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث‬ ‫أﺧﻄﺎر اﻹﻧﺤﺸﺎر أو اﻟﺠﺮوح‬ ‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم اﻟﺪش إﻻ ﻓﻲ أﻏﺮاض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم‬ ‫واﻷﻏﺮاض اﻟﺼﺤﻴﺔ وأﻏﺮاض ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺴﻢ‬ ‫ء...
  • Página 59 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﻌﻼج واﻹﺻﻼح‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫اﻟﻌﻄﻞ‬ ‫اﻓﺤﺺ ﺿﻐﻂ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻹﻣﺪاد ﻟﻴﺲ آﺎﻓ ﻴ ًﺎ‬ ٍ ‫اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ آﺎ ف‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﺮﺷﺢ اﻻﺗﺴﺎﺧﺎت‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ اﻻﺗﺴﺎﺧﺎت اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻤﻨﻈﻢ ﻣﺘﺴﺦ‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺳﺪادة اﻟﻤﺼﻔﺎة ﺑﻴﻦ اﻟﺪش واﻟﺨﺮﻃﻮم‬ ‫ﺳﺪادة ﻣﺼﻔﺎة اﻟﺪش ﻣﺘﺴﺨﺔ‬ ‫ﻮع أو ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ‬ ‫ﻗﻢ...
  • Página 60 1 5 ±...
  • Página 61 4 ±...
  • Página 65 1 5 ± 4 ±...
  • Página 66 > 38°C...
  • Página 67 PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10755000...
  • Página 68 · · · · ·...