Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Starck 107551 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Citterio E 36702001 Starck 10755xx1...
Página 2
Flow rate 14.5 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale 14.5 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- codes when setting the temperature on the water heater. berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- plumber. mande que ce produit soit installé par un plom- bier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you • Veuillez lire attentivement ces instructions avant have all tools and supplies needed to complete de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- the installation. poser de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • This trim is for use with rough valve model 10754181 (not included).
Página 3
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 27 mm Temperatura del agua caliente max. 176°F* 24 mm Caudal máximo 14.5 GPM 17 mm *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. 3 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para...
Página 4
Starck Citterio E 10755xx1 36702001 4¾" 4¾" 2½"-3½" ½" ⅞" 2¼"-3⅜" This unit meets or exceeds the following: • ASME A112.18.1 • CSA B125.1 • Listed by IAPMO for use in the US and Canada...
Página 5
Installation / Installation / Instalación English Français Español Turn off the water Fermez l’eau à la Cierre el paso del at the main before valve principale. agua en la entrada proceeding. del suministro. Coupez le protecteur de façon à Cut the plaster shield so that it ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à Corte el protector de yeso de extends ¹⁄₁₆" outside the surface of l’extérieur de la surface du mur modo que sobresalga ¹⁄₁₆" de la the finished wall.
Página 6
English Français Español Remove the plug. Retirez le bouchon. Quite el tapón. Remove the flush insert. Retirez la pièce d’insertion Quite el inserto de lavado. affleurante. Remove the check valve covers. Retire las coberturas. Retirez les couvercules. Insert the filters and the check Insérez les filtres et les clapets Inserte los filtros y las válvulas valves. anti-retour. antirretornos. Install the check valve covers. Installez les couvercules. Instale las coberturas.
Página 7
f t - l English Français Español Install the thermostatic mixing Installez la cartouche Inserte el cartucho termostático. cartridge. thermostatique. Install the sleeve. Installez la douille. Instale el casquillo. Install the escutcheon carrier plate. Installez la plaque-support. Instale la placa del portador. Install the carrier plate screws. Installez les vis de la Instale los tornillos. plaque-support.
Página 8
English Français Español Inspect the screws. Inspectez les vis. Inspeccione los tornillos. If the screws are too long, shorten Si les vis sont trop long, Si son demasiado largos, cortelos. them. coupez-les.
Página 9
t - l b 0 . 0 0 . 1 t - l b English Français Español Reinstall the screws. Installez les vis. Instale los tornillos. Install the safety set. Installez la bague de butée pour Instale el equipo de seguridad. cartouche thermostatique. Install the stem extension and Instale el adaptador de la manija. screw. Installez l'adapteur pour poignée.
Página 10
t - l b English Français Español Install the escutcheon. Installez l'écusson. Instale el escudo. Install the handle. Installez la poignée. Instale la manija. Tighten the handle screw. Serrez la vis. Apriete el tornillo de la manija.
Página 11
Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija t - l b Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura...
Página 12
Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura t - l b t - l b...
Página 13
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Starck 10755xx1 98417000 (100x2.5) 96454000 95467xx0 97973000 97350000 98209000 (28x2.5) 95331xx0 95450000 97334000 98414000 (48x4) 96633000 98701000 97663000 95316xx1 10790xx0 not included ne pas inclus no incluidos xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
Página 14
Citterio E 36702001 98147000 (26x2) 98383000 34x2 98198000 95450000 38x2.5 96636000 95206000 97973000 96633000 98417000 (100x2.5) 96454000 97350000 97334000 98414000 (48x4) 98209000 (28x2.5) 95331xx0 98701000 95234000 10790000 not included ne pas inclus no incluidos...
Página 15
User Instructions / Instructions de service / Manejo <100° F warmer plus chaud más caliente cooler plus froid más frÍo...
Página 17
f t - l t - l b 0 . 0 0 . 1 t - l b t - l b...
Página 18
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump - Thermostatic cartridge filter dirty has been installed check to see if - Showerhead screen washer or filter the pump is working). gasket dirty - Clean filters - Clean screen washer or filter gasket - Check valves dirty or worn - Clean check valves,replace if Crossflow: hot water being forced into cold water supply, or vice necessary versa, when mixer is closed Output temperature does not - Handle not justified - Justify the handle correspond with temperature set Output temperature is erratic - Temperature regulator dirty or - Clean temperature thermostatic calcified cartridge filters - Replace thermostatic cartridge Output water is all hot or all cold - Rough valve is cross connected - Remove function block, turn it 180 -- doesn't mix (new installation) -- hot on right and cold on left and reinstall. Safety stop override button not - Spring defective - Clean spring and/or button, operating - Button dirty...
Página 19
Localización de fallas Problema Causa Solución Sale poca agua - presión insuficiente - comprobar presión - filtro del termoelemento sucio - limpiar filtro - filtro de la ducha sucio - limpiar/cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua - válvula antirretorno sucia o pierde - limpiar / cambiar válvula caliente entra en la tubería del agua fría o al revés Temperatura del agua no - termostato no ha sido ajustado - ajustar termostato corresponde a lo marcado - temperatura del agua demasiado - aumentar temperatura del agua baja no hay caliente a 42º - 65º C. No es posible regular la - termoelemento sucio/lleno de cal - limpiar / cambiar termoelemento temperatura - cuerpo empotrado mal montado - girar embellecedor en 180º (debe estar: frío = derecha) o instalado girado en 180º Botón de tope no funciona - muelle defecto - Limpiar y aplicar una fina capa de - botón lleno de cal grasa en el muelle y el pulsador...
Página 20
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
Página 21
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Página 22
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this war- ranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.
Página 23
ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
Página 24
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...