Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Versión
Fecha de publicación
P/N
: Rev.A
: 2016,11
: 920-016411-00
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ZX400/ZX400i

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Godex ZX420

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ZX400/ZX400i Versión : Rev.A Fecha de publicación : 2016,11 : 920-016411-00...
  • Página 2 ÍNDICE Impresora de etiquetas ................................... 1 1-1 Contenido del envío ..................................1 1-2 Componentes de la impresora ..............................2 2. Configuración de la impresora ................................5 2-1 Inserción del rollo de etiquetas ..............................5 2-2 Inserción y extracción de la cinta de impresora .......................... 9 2-3 Conexión de la impresora al ordenador principal ........................
  • Página 3 ZX400/ZX400i CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS FCC PARA USUARIOS ESTADOUNIDENSES Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y cumple los límites relativos a dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas FCC.
  • Página 4 INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente las siguientes indicaciones de seguridad. No exponga el aparato a la humedad. Antes de conectar el aparato a la toma eléctrica, asegúrese de que la tensión del aparato concuerda con la de la red. Antes de enchufar el enchufe de red a la toma de corriente, asegúrese de que la impresora está...
  • Página 5 1-1 Contenido del envío Compruebe que el envío contiene todas las piezas detalladas a continuación. (El contenido del paquete y el estilo del logotipo pueden variar en función de la región.)  Impresora de etiquetas ZX420i ZX420     Etiqueta Cable USB Guía de inicio rápido...
  • Página 6 Componentes de la impresora (ZX420i) • Vista frontal CUBIERTA SUPERIOR PANEL LCD PANEL DE CONTROL VENTANA PARA VISUALIZACIÓN BOTÓN DE ENCENDIDO BOTÓN FEED (AVANCE) CUBIERTA FRONTAL • Vista trasera BOTÓN DE AUTO-CALIBRACIÓN PUERTO BT/Wi-Fi (OPCIONAL) PUERTO RS232 PUERTO USB HOST USB (OPCIONAL) PUERTO PARALELO (OPCIONAL) TOMA DE CORRIENTE RANURA PARA LA ENTRADA DE ETIQUETAS...
  • Página 7 (ZX420) • Vista frontal CUBIERTA SUPERIOR VENTANA PARA VISUALIZACIÓN BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO BOTÓN FEED (AVANCE) CUBIERTA FRONTAL • Vista trasera BOTÓN DE AUTO-CALIBRACIÓN PUERTO BT/Wi-Fi (OPCIONAL) PUERTO USB PUERTO PARALELO (OPCIONAL) TOMA DE CORRIENTE RANURA PARA LA ENTRADA DE ETIQUETAS...
  • Página 8 • Apertura de la cubierta de la impresora GUÍA PARA EL PAPEL EJE REBOBINADOR DE CINTA DE IMPRESORA EJE DE SUMINISTRO DE CINTA DE IMPRESORA ASIDERO DE LA GUÍA PARA EL PAPEL MECANISMO DE IMPRESIÓN RODILLO DE PLATINA GUÍA DEL ROLLO DE ETIQUETAS PALANCA DE BLOQUEO PARA EL CABEZAL DE IMPRESIÓN PALANCA DE BLOQUEO PARA...
  • Página 9 2. Configuración de la impresora Inserción del rollo de etiquetas Esta impresora es compatible con los siguientes métodos de impresión: Impresión por transferencia térmica (TTP): Necesita una cinta de impresora para transferir la imagen de impresión al material. Impresión térmica directa (DTP): No necesita cinta de impresora, solo papel térmico. Compruebe qué...
  • Página 10 Levante la guía del rollo de etiquetas Inserte el rollo de etiquetas en el eje de suministro de etiquetas empujándolo hacia la carcasa de la impresora. (No ejerza demasiada presión, así evitará dañar el papel para las etiquetas.)
  • Página 11 Cargue el rollo de etiquetas en la impresora tal como se muestra en la imagen. Haga pasar la tira de etiquetas por la impresora tal como indican las flechas rojas. Haga pasar el papel para etiquetas a través del sensor ajustable y hasta la placa para despegado.
  • Página 12 2. Vuelva a colocar la palanca de bloqueo del cabezal de impresión en su posición original. 1. Las etiquetas deben pasar entre la pared de la carcasa de la impresora y la guía ajustable para el papel. Después cierre la cubierta de la impresora.
  • Página 13 Inserción y extracción de la cinta de impresora • Inserción de la cinta de impresora Coloque la impresora sobre una superficie plana y abra la cubierta. Coloque la nueva cinta sobre el eje de suministro de cinta. En la imagen puede ver cómo instalar la cinta. Lado entintado en el exterior...
  • Página 14 Haga pasar la cinta por debajo del cabezal de impresión y de vuelta hacia arriba por el otro lado. Fije la cinta al rollo de cinta vacío.
  • Página 15 Conexión de la impresora al ordenador principal • Asegúrese de que la impresora está apagada. • Conecte el cable de corriente al adaptador de CA y conecte el adaptador a la impresora. • Conecte el cable USB / paralelo a la impresora y al ordenador principal. (El tipo de cable puede variar en función del producto que haya adquirido.) •...
  • Página 16 Instalación estándar con el asistente para instalación Paso.01 Introduzca el CD asistente para instalación en la unidad de CD/DVD del ordenador principal y el programa de instalación se abrirá automáticamente. Primero verá la pantalla de bienvenida. En esta pantalla escoja “STANDARD INSTALLATION” (Instalación estándar). Paso.02 Después, el asistente le pedirá...
  • Página 17 Paso.04 Mientras el software GoLabel y los drivers se estén instalando aparecerá una barra de progreso en la pantalla. Cuando la descarga esté completa verá el mensaje “Installation completed” (Instalación finalizada). Haga clic en “NEXT” (Siguiente) para continuar. Paso.05 También puede imprimir una etiqueta de prueba. Si la etiqueta de prueba no se imprime, en la pantalla aparece el paso 6. NOTA Si necesita más recursos, herramientas o documentos de referencia, también los encontrará...
  • Página 18 Paso.06 Una vez finalizada la instalación, podrá comenzar a hacer e imprimir etiquetas con GoLabel o con los drivers de la impresora.
  • Página 19 Instalación alternativa con el asistente de instalación Haga clic en “OTHER CHOICES” (Otras opciones) para acceder a la siguiente pantalla y escoja “PRINTER DRIVERS” Paso.01 (Drivers de la impresora). Haga clic en “INSTALL SEAGULL SCIENTIFIC WINDOWS DRIVER” (Instalar drivers de Seagull Scientific para Paso.02 Windows”) para acceder a la siguiente pantalla y haga clic en “NEXT”.
  • Página 20 El asistente para drivers le guiará durante el proceso de instalación. Seleccione "Install printer drivers” Paso.04 (Instalar drivers de la impresora) y haga clic en “Next”. Paso.05 Con una conexión USB, busque modelos como el dispositivo de impresión que aparece en la diapositiva de la derecha.
  • Página 21 3. Panel de control Panel de control LED (Para la serie ZX400i) PANEL LCD PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL BOTÓN FEED (AVANCE) BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO Botón de ENCENDIDO / APAGADO Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO para encender la impresora y aparecerá la PANTALLA DE INICIO. La impresora se encuentra en estado “ready to print”...
  • Página 22 (Para la serie ZX400) BOTÓN FEED (AVANCE) BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO Botón de ENCENDIDO / APAGADO Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO para encender la impresora y aparecerá la PANTALLA DE INICIO. Ahora la impresora se encuentra en estado “Ready to print” (Lista para impresión). Para apagar la impresora mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO / APAGADO durante 3 segundos.
  • Página 23 3-2 Introducción a la interfaz LCD Para empezar Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO para encender la impresora y aparecerá la PANTALLA DE INICIO. Conectar la corriente Si la impresora se encuentra en estado “ready to print” (lista para impresión), en la pantalla LCD debería aparecer el mensaje “Ready”...
  • Página 24 Acciones en la página de configuración Una vez se encuentre en la PÁGINA PRINCIPAL, pulse los botones para mover el cursor y seleccionar las funciones. Seleccione una función determinada y pulse el botón FEED, entonces podrá acceder a las PÁGINAS DE CONFIGURACIÓN para dicha función.
  • Página 25 Una vez se encuentre en las PÁGINAS DE VALORES DE CONFIGURACIÓN, pulse los botones para cambiar los valores de configuración. Seleccione Al pulsar el botón FEED se aplicará el valor de ajuste que haya seleccionado y aparecerá una marca roja para marcar el valor. Aplicar NOTA La flecha azul indica el valor que usted ha seleccionado.
  • Página 26 Salir de la página actual e ir al estado de lista para imprimir El icono ubicado en la esquina superior izquierda muestra la captura de la pantalla del nivel superior y también le guía de vuelta al nivel superior con la flecha hacia la izquierda o hacia arriba. ICONO DE NAVEGACIÓN Una vez en las PÁGINAS DE VALORES DE CONFIGURACIÓN, pulse el botón...
  • Página 27 En la PÁGINA PRINCIPAL, seleccione el icono “EXIT” y pulse el botón FEED para salir del MODO DE CONFIGURACIÓN y que la impresora vuelva al modo READY (lista). SALIR del modo de configuración Volver al estado Ready...
  • Página 28 3-3 Configuración de la LAN Acciones en la página de configuración Una vez se encuentre en la PÁGINA PRINCIPAL, pulse los botones para mover el cursor y seleccionar las funciones. Seleccione una función determinada y pulse el botón FEED, entonces podrá acceder a las PÁGINAS DE CONFIGURACIÓN para dicha función.
  • Página 29 para modificar los valores de configuración. Por defecto, DHCP está Desactivada. Pulse el botón Escoja para activar DHCP Para guardar la configuración, pulse el botón FEED dos veces. Para salir, pulse el botón FEED una vez. Para guardar y volver a la pantalla anterior, vuela a pulsar el botón FEED.
  • Página 30 3-4 Contraseña LCD Acciones en la página de configuración Una vez se encuentre en la PÁGINA PRINCIPAL, pulse los botones para mover el cursor y seleccionar las funciones. Seleccione una función determinada y pulse el botón FEED, entonces podrá acceder a las PÁGINAS DE CONFIGURACIÓN para dicha función.
  • Página 31 Vuelva a pulsar el botón para configurar la contraseña. Para guardar la configuración, pulse el botón FEED dos veces. Para salir, pulse el botón FEED una vez. Para guardar y volver a la PÁGINA DE CONFIGURACIÓN anterior, vuela a pulsar el botón FEED.
  • Página 32 3-5 Funcionamiento de la interfaz LCD Página principal Elementos de configuración de la impresora, p. ej. velocidad de impresión, ennegrecimiento. Impresora También incluye una guía de impresión para que imprimir le resulte todavía más fácil. Elementos de configuración de la etiqueta a imprimir, p. ej. rotación, compensación de la posición de impresión. Etiqueta Configuraciones de los módulos opcionales y del puerto de conexión.
  • Página 33 Estado de la interfaz LCD Cuando la impresora se encuentra en estado en espera (lista para impresión), en la pantalla de la interfaz LCD aparece el mensaje “Ready” (lista). Solo se puede imprimir si la impresora se encuentra en este estado. Si hubiese cualquier error de la impresora, la pantalla LCD mostraría la pantalla de error para indicar el tipo de error.
  • Página 34 Puntos de configuración en modo de configuración Inglés Alemán Lenguaje LCD 繁體中文 简体中文 Printer Setting Velocidad 2-5 o 7 Ennegrecimiento 0-19 Etiqueta con espacios Tipo de material Etiqueta con marcas Asistente Continuo Térmica directa Tipo de impresión Transferencia térmica Posición para despegado 0-40 Ennegrecimiento 0-19 Velocidad...
  • Página 35 Configuración y manejo del panel de control Aplicar Alarma Cancelar Sin señal acústica Cortador Opción Device Configuración Dispensador de etiquetas opcional Aplicador Aplicar Pre-impresión Cancelar 4800 bps 9600 bps 19200 bps Velocidad de transmisión 38400 bps 57600 bps 115200 bps Configuración del Sin paridad puerto serial...
  • Página 36 Calibración del tamaño de las etiquetas y página del auto test La impresora puede detectar automáticamente la longitud de las etiquetas y guardar dichos datos. De este modo, no es necesario que el PC principal indique la longitud de las etiquetas a la impresora. Además, la función de auto test ayuda al usuario a comprobar si la impresora está...
  • Página 37 Botón para la calibración de etiquetas Botón del hardware que sirve para activar una calibración de las etiquetas mientras la impresora busca “Errores de material” durante la primera vez que arranca o al cambiar la etiqueta o la cinta a otro tipo, como al cambiar de etiquetas con espacio a etiquetas continuas o con marca negra.
  • Página 38 Avisos de error (Para la serie ZX400i) En caso de aparecer un problema que impida el funcionamiento normal de la impresora, los indicadores LED indicarán el error y se oirán unas señales acústicas. Consulte la tabla abajo detallada para determinar el tipo de error del que se trata.
  • Página 40 (Para la serie ZX400) En caso de aparecer un problema que impida el funcionamiento normal de la impresora, los indicadores LED indicarán el error y se oirán unas señales acústicas. Consulte la tabla abajo detallada para determinar el tipo de error del que se trata. BOTÓN FEED (AVANCE) (Indicador de estado) BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO (Indicador de potencia)
  • Página 41 Asegúrese de que el sensor de espacios está correctamente No se reconoce colocado. Si así no soluciona el el papel. problema, ejecute la función de Comprobar detección automática el medio señales acústicas de nuevo. Se han terminado las Cambie el rollo de etiquetas. etiquetas.
  • Página 42  Memoria USB: compatible con una función de conexión en caliente; la impresora creará una carpeta denominada “\LABELDIR” y cuando el usuario conecte una memoria USB a la impresora GoDEX, cambiará automáticamente de “Memoria de usuario” a “Memoria extendida”. ...
  • Página 43 LCD y espera a que entren datos. * El puerto Host USB de las impresoras GoDEX no tiene función “HUB”. ** La memoria USB es compatible con el formato “FAT32” y solo tiene una capacidad de hasta 32 GB. Sus distribuidores oficiales son: Transcend, Apacer, Patriot, Consair y Kingston.
  • Página 44 4 NetSetting para Ethernet Instalación del software NetSetting El software NetSetting sirve para gestionar una red de configuraciones en aquellos casos en que la impresora se conecta a través del puerto Ethernet. Está disponible en el CD del producto o puede descargarse de la página web oficial.
  • Página 45 Paso.05 Cuando finalice la instalación, el icono de NetSetting aparecerá en su escritorio tal como se muestra en la diapositiva de la derecha.
  • Página 46 Para iniciar el programa, haga clic en el icono de NetSetting. A continuación aparecerá la página de inicio que se detalla en la diapositiva de la izquierda. Haga clic en el icono de la lupa para buscar las impresoras Godex conectadas a través del puerto Ethernet de su entorno de red (como en la diapositiva de la derecha).
  • Página 47 IP Setting/Configuración de IP En la pestaña IP Setting (Configuración de IP) se puede cambiar el nombre de la impresora, el número de puerto, la configuración de la puerta de enlace y la contraseña que permite configurar la impresora. También puede ajustar la dirección IP de la impresora o bien vía DHCP o bien vía IP estática.
  • Página 48 Configuración de la ruta de alertas Cuando se produzca algún error en la impresora, NetSetting enviará los mensajes de alerta a la cuenta de correo electrónico que se le indique. Estos mensajes de alerta se enviarán vía SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) o SNMP (Simple Network Management Protocol).
  • Página 49 Configuración del mensaje de alerta La función de notificación de mensajes de alerta le permite decidir para qué casos de error debe enviarse un mensaje al operador y para cuáles no. Es más, los mensajes de alerta pueden enviarse vía SMTP, SNMP o ambas. Pulse el botón “Set”...
  • Página 50 Configuración de la impresora Configure o cambie las configuraciones de la impresora conectada. La mayoría de las configuraciones de las teclas para manejar la impresora pueden realizarse desde esta página de configuración. Pulse el botón “Set” (Ajustar) para aplicar las nuevas configuraciones o el botón “Refresh” (Refrescar) para refrescar los valores de configuración.
  • Página 51 Comando de usuario La pestaña “User Command” (Comando de usuario) ofrece al operario una interfaz de comunicación para controlar la impresora. Para enviar los comandos a la impresora, introduzca los comandos en la ventana “Input Command” (Introducción de comandos) y pulse el botón “Send Command” (Enviar comando). En el caso de los comandos para los cuales se envía un mensaje de respuesta, dicha respuesta se mostrará...
  • Página 52 Descarga de firmware Al entrar en la pestaña “Firmware Download” (Descarga de firmware) aparecerá en la pantalla la versión actual del firmware de la impresora. Si necesita actualizar el firmware de la impresora, basta con especificar la ubicación del archivo de firmware y pulsar el botón “Start Download Firmware”...
  • Página 53 5 Accesorios Primeros pasos Antes de instalar los módulos opcionales, deberá realizar los pasos previos indicados a continuación. Apague la impresora. Recuerde apagar la impresora antes de instalar cualquier módulo. Abra la cubierta de la impresora. NOTA Recuerde apagar la impresora antes de instalar el cortador. ** No utilice etiquetas adhesivas con el cortador! Los residuos de adhesivo quedarán adheridos a la cuchilla del cortador e impedirán su funcionamiento.
  • Página 54 Instalación del cortador 5-2-1 Instalación del cortador de guillotina Vista del cortador de guillotina CABLE DE CONEXIÓN DEL CONEXIÓN DEL CORTADOR DE GUILLOTINA CUBIERTA Pasos para instalar el cortador de guillotina: (Antes de instalar el módulo de corte con guillotina apague la impresora y desconecte el cable de corriente) 1.
  • Página 55 2. Quite el panel protector empujándolo hacia la derecha. 3. Pegue la abrazadera en el lugar que se indica en el área redondeada. 4. Pase el cable del cortador a través del soporte para las placas de la impresora. 5. Fije con fuerza las pestañas del módulo cortador a la impresora.
  • Página 56 6. Apriete los tornillos y conecte el cable del cortador a la impresora en la dirección de la flecha. 7. Pase el cable por la abrazadera. 8. Cierre la cubierta de la impresora. NOTA * Para evitar averías, antes de enchufar el conector asegúrese de que la corriente está desconectada.
  • Página 57 5-2-2 Instalación del cortador giratorio Vista del cortador giratorio CABLE DE CONEXIÓN DEL CONEXIÓN DEL CORTADOR GIRATORIO CUBIERTA Pasos para instalar el cortador giratorio: (Antes de instalar el módulo de corte con guillotina apague la impresora y desconecte el cable de corriente) 1.
  • Página 58 2. Quite el panel protector empujándolo hacia la derecha. 3. Pegue la abrazadera en el lugar que se indica en el área redondeada. 4. Pase el cable del cortador a través del soporte para las placas de la impresora. 5. Fije con fuerza las pestañas del módulo cortador a la impresora.
  • Página 59 6. Conecte el cable del cortador a la impresora en la dirección de la flecha. 7. Pase el cable por la abrazadera. 8. Cierre la cubierta de la impresora. NOTA * Para evitar averías, antes de enchufar el conector asegúrese de que la corriente está desconectada.
  • Página 60 Instalación del despegador Vista del despegador de etiquetas CABLE DE CONEXIÓN DEL DESPEGADOR DE ETIQUETAS TORNILLOS SENSOR DE PAPEL Pasos para instalar el despegador de etiquetas: (Antes de instalar el módulo despegador de etiquetas apague la impresora y desconecte el cable de corriente) 1.
  • Página 61 2. Quite el panel protector empujándolo hacia la derecha. 3. Pegue la abrazadera en el lugar que se indica en el área redondeada. 4. Pase el cable del despegador a través del soporte para las placas de la impresora. 5. Fije con fuerza las pestañas del módulo despegador a la impresora.
  • Página 62 6. Conecte el cable del despegador a la impresora en la dirección de la flecha. 7. Pase el cable por la abrazadera. 8. Cierre la cubierta de la impresora. NOTA * Para evitar averías, antes de enchufar el conector asegúrese de que la corriente está desconectada.
  • Página 63 Mantenimiento y ajuste Instalación / extracción del módulo del cabezal de impresión 1. Abra la cubierta de la impresora. 2. Con un destornillador o una moneda, afloje el tornillo para así poder extraer el módulo TPH. 3. Gire el cabezal de impresión en dirección contraria a las agujas del reloj hasta la posición superior derecha.
  • Página 64 Ajuste de la línea de impresión 1. Abra la cubierta de la impresora. 2. Afloje el tornillo con un destornillador o una moneda. 3. Gire el cabezal de impresión en dirección contraria a las agujas del reloj hasta la posición superior derecha. Si no se ve mejora alguna, gire suavemente los tornillos (A) hacia la derecha o la izquierda tanto como le sea...
  • Página 65 Ajuste de la tensión de la cinta Puede ajustar la tensión de la cinta girando la ruedecilla del eje de la cinta (ver imagen) hacia la derecha y hacia la izquierda. Dispone de 4 posibles ajustes, marcados todos ellos sobre el eje de suministro de cinta. N.º...
  • Página 66 Limpieza del cabezal de impresión térmico Si el cabezal de impresión ha acumulado suciedad, la calidad de la impresión puede verse mermada (las imágenes solo se imprimirán parcialmente). Por este motivo, siempre que sea posible la cubierta de la impresora debe permanecer cerrada. Mantener el papel y las etiquetas limpios de suciedad y polvo asegura una buena calidad de impresión y una vida útil de la impresora más prolongada.
  • Página 67 Ajuste del balance y la presión del cabezal de impresión 1. Abra la impresora 2. Afloje el tornillo con un destornillador o una moneda. Si se utilizan diversos papeles para etiquetas y cintas, puede que la tinta no quede distribuida de forma uniforme. Si en uno de los lados del papel no hay una imagen impresa o si la cinta se arruga, hay que reajustar la presión del cabezal de impresión mediante las cajas de resortes TPH.
  • Página 68 Configuraciones del protector de la cinta Si se utilizan cintas de diferentes materiales, la cinta puede arrugarse, lo cual, a su vez, menoscaba el resultado de la impresión tal como se muestra en los ejemplos (a) y (b). Para modificar la calidad de la impresión se pueden ajustar los tornillos del protector de la cinta.
  • Página 69 Configuraciones del cortador Apague la impresora antes de extraer el CORTADOR. (Para extraer o instalar el cortador, consulte “Accesorios” en el apartado 5) Desatornille el tornillo ubicado en la parte inferior del cortador. Extraiga la cubierta del cortador. Elimine y limpie el papel atascado. Vuelva a instalar el CORTADOR en la impresora. NOTA Recuerde apagar la impresora antes de extraer el CORTADOR.
  • Página 70 Solución de problemas Problema Solución La impresora está Compruebe la conexión a la red eléctrica. • conectada pero el LED no se Véase punto 2.4 ilumina. El LED se ilumina en rojo y se ha interrumpido la impresión. Compruebe las configuraciones del software (configuraciones de los •...
  • Página 71 APÉNDICE-ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre del ZX420 ZX420i ZX430 ZX430i modelo Método de Transferencia térmica / Térmica directa impresión Resolution 203 dpi (8 puntos/mm) 300 dpi (12 puntos/mm) (Resolución) Speed 6 IPS (152 mm/s) 4 IPS (102 mm/s) (Velocidad de impresión) 4,25”...
  • Página 72 ** El cumplimiento de las especificaciones relativas a la altura de impresión mínima y a la velocidad de impresión máxima puede depender de variables del material no estándares tales como el tipo de etiqueta, el grosor, el espaciamiento, la construcción de la tira, etc. GoDEX está dispuesto a someter a prueba materiales no estándar para...
  • Página 73 APÉNDICE- INTERFAZ • Puerto Paralelo...

Este manual también es adecuado para:

Zx420iZx430Zx430i