Página 17
メニュー LANGUAGE 機能 メニュー項目 M ボタンを押す 英語 ENGLISH 省電力機能(パワーセーブ機能) フランス語 FRANÇAIS ドイツ語 DEUTSCH スペイン語 ESPAÑOL 本機は、 、 および のパ VESA NUTEK NERGY イタリア語 ITALIANO ワーセービングガイドラインに対応しています。アナロ オランダ語 NEDERLANDS グ入力では ( DPMS Display Power Management スウェーデン語 SVENSKA ) 、デジタル入力では ( ロシア語 Standard DMPM DVI Digital )に対応しているコン...
Página 18
ご注意 自動輝度調整機能 自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)スイッチ以外は (ライトセンサー) 操作できません。 本機には、周囲の明るさに応じて画面の明るさを自動調整 機能 する機能があります。本機前面の ボタン、または ( 機能) Keyboard-Video-Mouse の画質調整メニューで、 モードを「 」 MENU AUTO にすることにより、画面の明るさを自動的に最適な状態に 調整します。お買い上げ時の状態では、画面の明るさは マウスと キーボードを本機につなぐこ 「 」に設定されています。さらに、本機前面の HIGH とにより、 台までのコンピュータを INPUT/OK ボタンから、 モードを「 」に設定したときに AUTO ボタン( ページ)で切り換えながら使うことがで 表示される調節バーを m M ボタンで変更することにより、 きます。 お好みに応じた自動調整のレベル(明るめ、暗めなど)を 調整可能範囲内において設定することができます。 端子について...
Página 19
「 」 と表示されている場合 NO INPUT SIGNAL 故障かな?と思ったら 現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー( ページ)がオンに設定されている ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 入力を切り換えます。 認ください。 例: 表示メッセージについて 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。この場合は、 「本機の症状と対処のしか た」 ( ページ)に従ってください。 入力信号が見つからないときは、 「 」 と表示されている場合 OUT OF RANGE 「 」 GO TO POWER SAVE 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 というメッセージが表示されてから約 秒後に省電力 を確認してください。 状態に入ります。 詳しくは、...
Página 21
• メニュー画面上の解像度表示が正し グラフィックボードの設定によっては、メニュー画面上の解像度表示とコン • くない。 ピュータでの設定が一致しないことがあります。 主電源を切っても、1(電源)ラン 主電源が入っていて 1(電源)スイッチを押していない状態、または省電力状態 • プがしばらく点灯している。 のときに、 (主電源)スイッチを切ると、1(電源)ランプがす MAIN POWER ぐに消灯しない場合があります。故障ではありません。 本機の情報(インフォメーション)を表示する 本機の安全規格上の型名は ですが、販売上の SDM-S205 型名および取扱説明書での型名は と 信号を入力しているときに、 画面が出る SDM-S205F/S205K INFORMATION なります。 まで ボタンを 秒以上押したままにする。 MENU 故障のときは、 お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く もう一度、 ボタンを押すと消えます。 MENU ださい。 また、 お問い合わせのときは次のことをお知らせください。 型名:...
Página 22
ご相談になるときは次のことをお知らせください。 保証書とアフターサー 型名:ディスプレイが梱包されていた箱や本体後面の ビス ラベルをご覧になり、お使いのディスプレイの型名をご確 認ください。 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 保証書 購入年月日: お買い上げ店 この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ • TEL. の際、お買い上げ店でお受け取りください。 お近くのサービスステーション 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 • に保存してください。 TEL. 保証期間は、お買い上げ日より 年間です。 • This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country. アフターサービスについて...
Página 24
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 25
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 27
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 28
Specifications........23 http://www.sony.net/ TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) .
Página 29
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high- precision technology. However, black points or bright Warning on power connections points of light (red, blue, or green) may appear • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, constantly on the LCD screen, and irregular colored be sure that it is compatible with your local power supply.
Página 30
Checking the model name of the The contents with mark for specifications vary depending on the models. For details, see “Specifications” display (page 23). Check the model name of the display first. 1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator The model name is located at the rear of the display (Example: (pages 10, 17) SDM-S205F).
Página 31
Rear of the display Setup Before using your display, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • Stand Base • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) •...
Página 32
Hook the Stand Base holes onto the prongs of stand Setup 2: Connect the video signal to attach. 1 cables Lift the handle of screw to screw the stand base securely. 2 Be sure that the screw is secured and turn the screw handle back.
Página 33
3 Connect the video signal cables to the display. Setup 3:Connect the USB mouse or the USB keyboard or x Connect a computer equipped with an HD15 other devices (USB port- output connector (analog RGB) equipped models only) Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the display’s HD 15 input connector (analog RGB).
Página 34
Setup 4: Connect the audio cords Setup 5: Connect the power cord If you are not intended to output audio, you do not need Connect the supplied power cord securely to the this connection. display’s AC IN connector. Connect the other end securely to a power outlet. Connect the display’s audio input jack and audio output jack of the computer or other audio equipment using the supplied audio cord.
Página 35
If no picture appears on your screen Setup 7: Turn on the display and • Check that the power cord and the video signal cables are computer properly connected. • If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen: Make sure that the 1 (power) Indicator blinks red. At –...
Página 36
To use the display comfortably Setup 8: Adjust the tilt and height Adjust the viewing angle of your display according to the height of your desk and chair so that light is not reflected from the This display can be adjusted within the angles shown below. display to your eyes.
Página 37
Hold both sides of the display, and rotate it 90° Switching your picture to portrait/ clockwise slowly. landscape (For the Pivot Stand You cannot rotate the display larger than 90°. attached models only) If your computer has a function to switch the screen to portrait/ landscape, you can rotate the screen 90°.
Página 38
Customizing Your Display Before making adjustments Connect the display and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making any adjustments after display is connected to the computer and turned on. You can make numerous adjustments to your display using the on-screen menu.
Página 39
Menu options list SDM-S205K SDM-S205F PICTURE ADJUST menu PICTURE ADJUST menu MODE (ECO mode) HIGH MODE (ECO mode) HIGH MIDDLE MIDDLE AUTO AUTO BACKLIGHT BACKLIGHT 1) 2) 1) 2) 6 CONTRAST 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS 8 BRIGHTNESS GAMMA USER GAMMA USER CAL.
Página 40
PICTURE ADJUST menu Items SMOOTHING Items Press the M button Press the m button Options Features MODE Set the ECO mode. TEXT To make the characters appear clear Select the brightness of your display from (This mode is suited for text-based HIGH HIGH, MIDDLE, LOW, and AUTO to save applications).
Página 41
settings may have to be repeated if you change the input signal ZOOM menu after reconnecting your computer. Items Features Items Features AUTO Make the appropriate adjustments of the FULL The input signal is displayed on the screen in full, irrespective of the screen’s phase, pitch and horizontal/ picture’s mode or resolution.
Página 42
LANGUAGE menu Technical Features Items Press the m/M buttons ENGLISH Power saving function FRANÇAIS French DEUTSCH German This display meets the power saving guidelines set by VESA, ESPAÑOL Spanish NERGY TAR, and NUTEK. If the display is connected to a ITALIANO Italian computer or video graphics board that is DPMS (Display Power...
Página 43
Note Automatic brightness adjustment While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch will operate. function (light sensor) This display is provided with a feature to automatically adjust the KVM function (Keyboard-Video- screen brightness according to the brightness of the surroundings. The brightness of the screen is set to the most appropriate level by Mouse function) setting the ECO mode to AUTO with the ECO button on the front...
Página 44
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen Troubleshooting This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 16) is set to ON, the display finds Before contacting technical support, refer to this section. another input signal and changes the input automatically.
Página 45
• If you replaced an old display with this display, reconnect the old display and do the following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this display does not appear in the “Models”...
Página 46
Symptom Check these items Picture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 15). • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16). x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not caused by the display •...
Página 47
Week and year of manufacture Although the safety standard registered model name of this display is SDM-S205 , the name of SDM-S205F/S205K is used on sale. If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: •...
Página 48
Specifications Model name SDM-S205F SDM-S205K LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: inch 20.1 Input signal format RGB operating frequency Horizontal: 28 – 92 kHz (analog RGB) 28 – 75 kHz (digital RGB) Vertical: 48 – 85 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Resolution Horizontal: Max.1600 dots...
Página 49
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 50
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 52
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the Declaration of Conformity TCO’03 guidelines.
Página 53
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 54
• Le panneau LCD chauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas Précautions d’un dysfonctionnement. Avertissement sur les connexions d’alimentation Remarque sur l’affichage à cristaux liquides (LCD - Liquid Crystal Display) • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une compatible avec la tension secteur locale.
Página 55
Vérification du nom du modèle de La marque indique des informations de spécifications diverses selon les modèles. Pour plus de détails, l’écran reportez-vous à la section « Spécifications » (page 23). Commencez par vérifier le nom du modèle de l’écran. 1 Commutateur 1 (alimentation) et indicateur Le nom du modèle se trouve à...
Página 56
Arrière de l’écran Installation Avant d’utiliser votre écran, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Écran LCD • Cordon d’alimentation • Base du support • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) •...
Página 57
Encliquetez les parties en saillie du support sur les Étape 2 : Raccordez les câbles de orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. signal vidéo Soulevez la poignée de la vis pour visser correctement la base du support. 2 Assurez-vous que la vis est serrée et retournez la •...
Página 58
Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran. Étape 3 : Raccordez la souris USB ou le clavier USB ou x Raccordez un ordinateur équipé d’un d’autres périphériques connecteur de sortie HD15 (RVB analogique) (modèles équipés de À l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB ports USB uniquement) analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD 15 de l’écran (RVB analogique).
Página 59
Étape 4 : Raccordez les cordons Étape 5 : Branchez le cordon audio d’alimentation Si vous ne souhaitez pas reproduire le son, vous n’avez Raccordez solidement le cordon d’alimentation pas besoin de ce raccordement. fourni au connecteur AC IN de l’écran. Raccordez la prise d’entrée audio de l’écran et la Raccordez solidement l’autre extrémité...
Página 60
Si aucune image n’apparaît sur l’écran Étape 7 : Mettez l’écran et • Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal l’ordinateur sous tension vidéo sont correctement raccordés. • Si l’indication « PAS D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur l’écran : Assurez-vous que l’indicateur 1 (alimentation) –...
Página 61
Pour une utilisation confortable de l’écran Étape 8 : Réglez l’inclinaison et la Ajustez l’angle de vision de votre écran selon la hauteur de votre bureau et de votre siège de sorte que l’écran ne réfléchisse pas la hauteur lumière dans les yeux. Cet écran peut être ajusté...
Página 62
Basculement de votre image entre portrait/paysage (Uniquement pour les modèles auquel un support pivotant est fixé) Si votre ordinateur est doté d’une fonction de basculement de l’écran entre portrait/paysage, vous pouvez faire pivoter l’écran de 90°. Commencez par ajuster les réglages de basculement des images sur votre ordinateur, puis faites pivoter l’écran.
Página 63
x Réinitialisation des réglages à leurs valeurs Personnalisation de votre par défaut Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu écran RÉINITIALISATIO. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages, voir 0 (RÉINITIALISATIO) à la page 17. Avant de procéder aux réglages Raccordez l’écran et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension.
Página 64
Liste des éléments de menu SDM-S205F SDM-S205K Menu RÉGLAGE IMAGE Menu RÉGLAGE IMAGE MODE (Mode-ECO) HAUT MODE (Mode-ECO) HAUT MOYEN MOYEN AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE RETROÉCLAIRAGE RETROÉCLAIRAGE 1) 2) 1) 2) 6 CONTRASTE 6 CONTRASTE 8 LUMINOSITÉ 8 LUMINOSITÉ GAMMA UTILISATEUR GAMMA UTILISATEUR CAL.
Página 65
CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA. Menu RÉGLAGE IMAGE Si vous avez réglé le mode ECO sur « AUTOMATIQUE », vous ne pouvez pas sélectionner « sRGB ». Éléments Appuyez sur la Appuyez sur la touche M touche m Éléments MODE Réglez le mode ECO. LISSAGE Sélectionnez la luminosité...
Página 66
doivent éventuellement être répétés si vous changez de signal Menu ZOOM d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur. Éléments Caractéristiques Éléments Caractéristiques AUTOMATIQUE Procédez aux réglages appropriés de la PLEIN Le signal d’entrée est affiché en plein phase, de l’horloge et de la position écran quel que soit le mode ou la résolution de l’image.
Página 67
Menu LANGUAGE Spécifications techniques Éléments Appuyez sur les touches m/M Fonction d’économie d’énergie ENGLISH Anglais FRANÇAIS DEUTSCH Allemand Cet écran satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ESPAÑOL Espagnol NERGY TAR et NUTEK. Si l’écran est raccordé à un ITALIANO Italien ordinateur ou à...
Página 68
Si vous ajustez la phase, l’horloge et la position Fonction de réglage automatique de des images manuellement la luminosité (capteur de lumière) Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de cet écran peut ne pas Cet écran est doté...
Página 69
Si l’indication « PAS D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît Dépannage sur l’écran Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 16) est réglé sur ACTIF, l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
Página 70
• Si vous avez remplacé votre ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien écran et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants », puis sélectionnez le nom de modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Página 71
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 15). • Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16). x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran •...
Página 72
Semaine et année de fabrication Bien que le nom de modèle enregistré pour les normes de sécurité soit SDM-S205 , les noms SDM-S205F/S205K sont utilisés lors de la vente. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : •...
Página 73
Spécifications Nom du modèle SDM-S205F SDM-S205K Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l'image : pouces 20,1 Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB Horizontale : 28 – 92 kHz (RVB analogique) 28 – 75 kHz (RVB numérique) Verticale : 48 –...
Página 74
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 75
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 77
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 78
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 79
Hinweis zum LCD-Bildschirm Sicherheitsmaßnahmen (Flüssigkristallbildschirm) Warnhinweis zum Netzanschluss Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Página 80
Welches Modell haben Sie Bei den mit gekennzeichneten Merkmalen gibt es hinsichtlich der Spezifikationen Unterschiede zwischen erworben? den Modellen. Näheres dazu finden Sie unter „Technische Daten“ (Seite 24). Überprüfen Sie bitte als Erstes, welches Modell Sie erworben 1 Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seiten 10, 18) haben.
Página 81
Rückseite des Bildschirms Installation Bevor Sie mit dem Bildschirm arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel • Ständerfuß • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) • DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) • Audiokabel (Stereo-Ministecker) • USB-Kabel • CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.) •...
Página 82
Hängen Sie zum Anbringen des Ständerfußes die Schritt 2: Anschließen der Aussparungen am Ständerfuß in die Vorsprünge am Videosignalkabel Ständer ein. 1 Heben Sie den Griff der Schraube an und schrauben Sie den Ständerfuß gut fest. 2 Achten Sie darauf, dass die Schraube gut fixiert ist •...
Página 83
Schließen Sie die Videosignalkabel an den Schritt 3: Anschließen von USB-Maus, Bildschirm an. USB-Tastatur oder anderen x Anschließen eines Computers mit einem Geräten (nur bei Modellen HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB) mit USB-Anschluss) Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15- Wenn Sie eine USB-Maus, eine USB-Tastatur oder andere Geräte HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15- anschließen, können Sie zwischen den Eingängen wechseln (KVM- Eingangsanschluss (analoges RGB) am Bildschirm an.
Página 84
Schritt 4: Anschließen der Schritt 5: Anschließen des Audiokabel Netzkabels Wenn kein Ton ausgegeben werden soll, ist diese Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an Verbindung nicht erforderlich. den Netzeingang AC IN des Bildschirms an. Verbinden Sie die Audioeingangsbuchse am Schließen Sie das andere Ende fest an eine Bildschirm über das mitgelieferte Audiokabel mit Netzsteckdose an.
Página 85
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Schritt 7: Einschalten von • Das Netzkabel und die Videosignalkabel müssen richtig Bildschirm und Computer angeschlossen sein. • Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 1 rot erscheint: blinkt.
Página 86
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm Schritt 8: Einstellung von Neigung arbeiten und Höhe Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
Página 87
Umschalten des Bildes zwischen Hoch- und Querformat (nur bei Modellen mit Drehständer) Wenn Ihr Computer über eine Funktion verfügt, mit der die Anzeige auf dem Bildschirm zwischen Hoch- und Querformat umgeschaltet werden kann, können Sie den Bildschirm um 90° drehen. Stellen Sie das Umschalten des Formats zunächst am Computer ein und drehen Sie dann den Bildschirm.
Página 88
Schließen Sie das Menü. Einstellen des Bildschirms Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden Vor dem Einstellen automatisch ausgeblendet. Verbinden Sie den Bildschirm mit dem Computer und schalten MENU Sie beide Geräte ein.
Página 90
Wenn Sie den ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt haben, Menü BILD EINSTELLEN können Sie „sRGB“ nicht auswählen. Optionen Taste M Taste m Optionen MODUS Stellen Sie den ECO-Modus ein. SMOOTHING Wählen Sie für die Helligkeit des HELL Optionen Funktionen Bildschirms HELL, MITTEL, DUNKEL MITTEL oder AUTOMATISCH, um Energie zu TEXT...
Página 91
Menü ZOOM Optionen Funktionen AUTOMATISCH Hiermit nehmen Sie für das aktuelle Optionen Funktionen Eingangssignal die geeigneten Einstellungen für Phase und Pitch des FULL Das Eingangssignal wird in voller Größe Bildschirms sowie für die horizontale auf dem Bildschirm angezeigt, unabhängig von dem Modus oder der bzw.
Página 92
Menü EINGANGSERKENN 0 Menü ZURÜCKSETZEN (zum Zurücksetzen auf die Sie können nach allen Eingangssignalen suchen und automatisch Standardeinstellungen) zwischen den Signalen umschalten. Optionen Funktionen Optionen Funktionen AUTOMATIK EIN Wenn am ausgewählten Eingang kein Alle Einstellungen werden auf die Signal eingeht oder wenn Sie mit der Standardwerte zurückgesetzt, mit Taste OK einen Eingang auswählen, an Ausnahme der Einstellungen im Menü...
Página 93
Mit dem Wechsel des Modus von HELL zu MITTEL zu Technische Merkmale DUNKEL wird der Bildschirm immer dunkler und die Leistungsaufnahme immer geringer. Standardmäßig ist die Bildschirmhelligkeit auf HELL eingestellt. Die Energiesparfunktion Automatische Dieser Bildschirm erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, NERGY TAR-Programms und des NUTEK-Standards.
Página 94
Automatische Einstellung der Die KVM-Funktion (Keyboard- Bildqualität Video-Mouse - Tastatur-Video- (nur analoges RGB-Signal) Maus) Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Sie können bis zu zwei Computer sowie eine USB-Maus und eine Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein USB-Tastatur an den Bildschirm anschließen und mit der Taste klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Página 95
Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm Störungsbehebung erscheint Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 17) auf EIN gesetzt ist, sucht der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
Página 96
• Wenn Sie einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie den alten Bildschirm wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Windows-Geräteauswahlbildschirm das gewünschte Modell. Wenn der Modellname Ihres Geräts nicht in der Liste „Modelle“...
Página 97
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 15). • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16). xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch den Bildschirm verursachte Probleme •...
Página 98
Woche und Jahr der Herstellung Der für den Sicherheitsstandard registrierte Modellname dieses Geräts lautet SDM-S205 . Im Vertrieb werden jedoch die Namen SDM-S205F/S205K verwendet. Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Händler.
Página 99
Technische Daten Modellname SDM-S205F SDM-S205K LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix Bildgröße: Zoll 20,1 Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz Horizontal: 28 – 92 kHz (Analoges RGB) 28 – 75 kHz (Digitales RGB) Vertikal: 48 – 85 Hz (Analoges RGB) 60 Hz (Digitales RGB) Auflösung Horizontal: bis zu 1.600 Punkte Vertikal: bis zu 1.200 Zeilen Art des Eingangssignals 1 ×...
Página 100
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 101
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 103
(para el modelo negro) Si desea realizar alguna pregunta acerca de este producto, puede llamar al número siguiente: Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 Este monitor cumple con las o visitar el sitio Web http://www.sony.com/ directrices TCO’03.
Página 104
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA ..... . . 24 http://www.sony.net/ TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) .
Página 105
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal Precauciones líquido) Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con Advertencia sobre las conexiones de la tecnología de alta precisión. No obstante, pueden alimentación aparecer de forma constante en la misma puntos •...
Página 106
Comprobación del nombre de El contenido de las especificaciones con la marca variará en función de los modelos. Para obtener más información, modelo de la pantalla consulte la sección “Especificaciones” (página 23). Compruebe primero el nombre de modelo de la pantalla 1 Interruptor e indicador 1 (alimentación) que encontrará...
Página 107
Parte posterior de la pantalla Configuración Antes de utilizar la pantalla, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Base del soporte • Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) •...
Página 108
Para colocar la base del soporte, enganche las Configuración 2: Conexión de los partes que sobresalen del soporte en los orificios cables de señal de dicha base. Levante el asa del tornillo para atornillar la base del de vídeo soporte firmemente. Asegúrese de que el tornillo queda fijado y vuelva a girar el asa del tornillo.
Página 109
Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla. Configuración 3: Conexión del ratón USB, el teclado USB x Conexión de un ordenador equipado con un u otros dispositivos conector de salida HD15 (RVA analógico) (sólo para modelos Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) suministrado para conectar el ordenador al equipados con conector de entrada HD 15 (RVA analógico) de la pantalla.
Página 110
Configuración 4: Conexión de los Configuración 5: Conexión del cable de cables de audio alimentación Si no tiene la intención de emitir señales de audio, no necesitará esta conexión. Conecte firmemente el cable de alimentación suministrado al conector AC IN de la pantalla. Conecte la toma de entrada de audio de la pantalla y la toma de salida de audio del ordenador o de Conecte firmemente el otro extremo a una toma de...
Página 111
Si no aparece ninguna imagen en pantalla Configuración 7: Encendido de la • Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal de pantalla y el vídeo están conectados correctamente. ordenador • Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla: –...
Página 112
Para un uso cómodo de la pantalla Configuración 8: Ajuste de la Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla en función de la inclinación y la altura del escritorio y de la silla, de forma que la luz no se refleje de la pantalla a los ojos.
Página 113
Cambio de la imagen a vertical u horizonal (solamente para los modelos instalados en el soporte giratorio) Si su ordenador dispone de una función para cambiar la pantalla a vertical u horizontal, puede girar la pantalla 90º. En primer lugar, ajuste la configuración para cambiar imágenes en el ordenador y, a continuación, gire la pantalla.
Página 114
x Restauración de los ajustes a los valores Personalización de la predeterminados Puede restablecer los ajustes mediante el menú REST. pantalla Para obtener más información sobre la restauración de los ajustes, consulte 0 (REST) en la página 17. Antes de realizar ajustes Conecte la pantalla y el ordenador, y enciéndalos.
Página 115
Lista de opciones de menú SDM-S205F SDM-S205K Menú AJUSTE IMAGEN Menú AJUSTE IMAGEN MODO (modo ECO) ALTO MODO (modo ECO) ALTO MEDIO MEDIO BAJO BAJO AUTOMÁTICA AUTOMÁTICA RETROILUMIN RETROILUMIN 1) 2) 1) 2) 6 CONTRASTE 6 CONTRASTE 8 BRILLO 8 BRILLO GAMMA GAMMA USUARIO...
Página 116
Si un ordenador u otro equipo conectado a la pantalla no es compatible Menú AJUSTE IMAGEN con sRGB, no se puede ajustar el color según el perfil sRGB. Si selecciona “sRGB”, no podrá ajustar CONTRASTE, BRILLO ni GAMMA. Elementos Si pulsa el Si pulsa el Si ha ajustado el modo ECO en “AUTOMÁTICA”, no podrá...
Página 117
entrada. Deberá repetir los ajustes si cambia la señal de entrada Menú ZOOM tras volver a conectar el ordenador. Elementos Características Elementos Características AUTOMÁTICA Realice los ajustes necesarios de la fase, COMPLETA La señal de entrada se muestra a pantalla el ancho y la posición horizontal o completa sin tener en cuenta el modo de vertical de la pantalla para la señal de...
Página 118
Menú LANGUAGE Características técnicas Elementos Si pulsa los botones m/M ENGLISH Inglés Función de ahorro de energía FRANÇAIS Francés DEUTSCH Alemán Esta pantalla cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, NERGY TAR y NUTEK. Si la ESPAÑOL pantalla está...
Página 119
(página 16). Si estos valores se ajustan manualmente, se Función de ajuste automático del almacenarán en la memoria como modos de usuario y se brillo (sensor de luz) recuperarán automáticamente cada vez que la pantalla reciba las mismas señales de entrada. Este monitor incluye una función de ajuste automático del brillo Nota de la pantalla en función del brillo del entorno.
Página 120
NO SEÑAL aparece en pantalla “ ” Solución de problemas Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. Si SIN SEÑAL ENTR (página 16) se ajusta en ACT, la pantalla buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada. Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.
Página 121
• Si ha sustituido una antigua pantalla por ésta, vuelva a conectar la antigua y realice los pasos siguientes. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y elija el nombre de modelo que desea de la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de Windows.
Página 122
Problema Compruebe lo siguiente La imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 15). • Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 16). x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla •...
Página 123
Aunque el nombre de modelo de esta pantalla registrado según el estándar de seguridad es SDM-S205 , en la venta al público se utiliza la denominación SDM-S205F/S205K. Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente...
Página 124
Especificaciones Nombre del modelo SDM-S205F SDM-S205K Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 51 cm (20,1 pulgadas) Formato de la señal de Frecuencia de funcionamiento RVA entrada Horizontal: 28 – 92 kHz (RVA analógico) 28 – 75 kHz (RVA digital) Vertical: 48 –...
Página 125
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos de la pantalla) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI)
Página 126
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 127
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 129
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 130
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 131
Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Precauzioni Nonostante lo schermo LCD sia stato costruito seguendo una tecnologia ad alta precisione, è Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione possibile che presenti costantemente piccoli punti neri • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso o luminosi (rossi, blu o verdi) oppure strisce colorate contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con irregolari o fenomeni di luminosità.
Página 132
Verifica del nome del modello del Le caratteristiche tecniche delle voci contrassegnate con il simbolo variano in base ai modelli. Per ulteriori display informazioni, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 23). Innanzitutto, verificare il nome del modello del display. 1 Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore Il nome del modello si trova nella parte posteriore del display 1 (alimentazione) (pagine 10, 17) (esempio: SDM-S205F).
Página 133
Parte posteriore del display Installazione Prima di utilizzare il display, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: • Display LCD • Cavo di alimentazione • Base del supporto • Cavo del segnale video HD15-HD15 (RVB analogico) • Cavo del segnale video DVI-D (RVB digitale) •...
Página 134
Inserire le sporgenze del braccio del supporto nei Installazione 2: Collegamento dei fori presenti sulla base del supporto per installare cavi del segnale quest’ultima. 1 Sollevare la maniglia della vite, in modo tale da video serrare saldamente la base del supporto. 2 Verificare che la vite sia ben serrata e ruotare nuovamente la maniglia della vite.
Página 135
Collegare i cavi del segnale video al display. Installazione 3: Collegamento del x Collegamento a un computer dotato di mouse USB, della connettore di uscita HD15 (RVB analogico) tastiera USB o di Utilizzando il cavo del segnale video HD15-HD15 (RVB altre periferiche (solo analogico) in dotazione, collegare il computer al connettore di ingresso HD 15 del display (RVB analogico).
Página 136
Installazione 4: Collegamento dei Installazione 5:Collegamento del cavo di cavi audio alimentazione Se il display non deve riprodurre il segnale audio, questo collegamento non è necessario. Collegare saldamente il cavo di alimentazione in dotazione al connettore AC IN del display. Collegare la presa di ingresso audio del display e la presa di uscita audio del computer o di un altro Collegare saldamente l’altra estremità...
Página 137
Se sullo schermo non appare alcuna immagine Installazione 7: Accensione del • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale display e del video siano collegati in modo corretto. computer • Se sullo schermo appare il messaggio “NO SEGNALE IN INGRESSO”: Accertarsi che l’indicatore 1 (alimentazione) –...
Página 138
Utilizzo ottimale del display Installazione 8: Regolazione Regolare l’angolazione visiva del display in base all’altezza della dell’inclinazione e scrivania e della sedia, in modo da non avere il riflesso della luce direttamente negli occhi. dell’altezza Note • Quando si regola la posizione del display, evitare di far urtare il display, È...
Página 139
Impostazione dell’immagine in orizzontale/verticale (solo per modelli con supporto Pivot) Se il computer dispone della funzione che consente di ruotare lo schermo in orizzontale/verticale, è possibile ruotare lo schermo di 90°. Regolare dapprima l’impostazione per ruotare le immagini sul computer, quindi ruotare lo schermo. Rotazione dello schermo in verticale Regolare l’impostazione del computer per ruotare lo schermo di 90°...
Página 140
x Ripristino delle regolazioni sui valori Personalizzazione del predefiniti È possibile ripristinare le regolazioni mediante il menu display RIPRISTINO. Per ulteriori informazioni sulle modalità di ripristino delle regolazioni, vedere 0 (RIPRISTINO) a pagina 17. Prima di procedere alle regolazioni Collegare il display e il computer, quindi accenderli. Per ottenere risultati ottimali, dopo che il display è...
Página 141
Elenco delle opzioni di menu SDM-S205F SDM-S205K Menu REGOLAZ IMMAG Menu REGOLAZ IMMAG MODO (Modo ECO) ALTO MODO (Modo ECO) ALTO MEDIO MEDIO BASSO BASSO AUTO AUTO RETROILLUMINAZ RETROILLUMINAZ 1) 2) 1) 2) 6 CONTRASTO 6 CONTRASTO 8 LUMINOSITÀ 8 LUMINOSITÀ GAMMA UTENTE GAMMA...
Página 142
Se il computer o un altro apparecchio collegato al display non è compatibile Menu REGOLAZ IMMAG con sRGB, non è possibile regolare il colore sul profilo sRGB. Se viene selezionato “sRGB”, non è possibile regolare le voci CONTRASTO, LUMINOSITÀ e GAMMA. Voci Premere il tasto M Premere il tasto m Se si imposta la modalità...
Página 143
l’installazione delle impostazioni se il segnale di ingresso viene Menu ZOOM modificato dopo avere ricollegato il computer. Voci Funzioni Voci Funzioni AUTO Eseguire le dovute regolazioni della fase PIENO Il segnale di input viene visualizzato dello schermo, del passo e della completamente sullo schermo, posizione verticale e orizzontale del indipendentemente dalla modalità...
Página 144
Menu LANGUAGE Funzioni Voci Premere i tasti m/M ENGLISH Inglese Funzione di risparmio energetico FRANÇAIS Francese DEUTSCH Tedesco Questo display è conforme alle direttive sul risparmio energetico ESPAÑOL Spagnolo di VESA, NERGY TAR e NUTEK. Se collegato ad un ITALIANO computer o ad una scheda grafica conforme allo standard DPMS NEDERLANDS Olandese...
Página 145
Se la fase, i pixel e la posizione dell’immagine Funzione di regolazione vengono regolati manualmente automatica della luminosità Per alcuni segnali di ingresso, la funzione di regolazione (sensore di luce) automatica della qualità dell’immagine del display potrebbe non essere sufficiente a impostare completamente fase, pixel e Il monitor è...
Página 146
Se sullo schermo appare il messaggio “NO Guida alla soluzione dei SEGNALE IN INGRESSO” Significa che non viene immesso alcun segnale tramite il problemi connettore correntemente selezionato. Se RILEV INGRESSO (pagina 16) è impostato su “ATT”, il Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente display rileva un altro segnale di ingresso e modifica sezione.
Página 147
Se viene utilizzato Windows • Se con questo display è stato sostituito un vecchio display, ricollegare quello vecchio ed eseguire le seguenti operazioni. Selezionare “SONY” dall’elenco “Produttori”, quindi il nome del modello desiderato dall’elenco “Modelli” nella schermata di selezione delle periferiche di Windows.
Página 148
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sfocata • Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 15). • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RVB analogico) (pagina 16). x Problemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal display •...
Página 149
Settimana e anno di fabbricazione Sebbene il nome di modello registrato per lo standard di sicurezza del presente display sia SDM-S205 , per la vendita viene utilizzato il nome SDM-S205F/S205K. Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le seguenti informazioni: •...
Página 150
Caratteristiche tecniche Nome modello SDM-S205F SDM-S205K Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni 20,1 dell’immagine: pollici Formato del segnale di Frequenza di utilizzo RVB ingresso Orizzontale: tra 28 e 92 kHz (RVB analogico) tra 28 e 75 kHz (RVB digitale) Verticale: tra 48 e 85 Hz (RVB analogico) 60 Hz (RVB digitale) Risoluzione...
Página 151
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 152
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 154
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 155
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 156
Nota sobre o LCD (Monitor de Cristais Líquidos) Precauções Lembre-se de que o ecrã LCD é fabricado com tecnologia de elevada precisão. No entanto, podem Aviso sobre ligações eléctricas surgir constantemente pontos pretos ou pontos de luz • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de brilhante (vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã...
Página 157
Verificar o nome do modelo do Os conteúdos com a marca para especificações variam de acordo com os modelos. Para mais informações, ver monitor “Especificações” (página 23). Verificar primeiro o nome do modelo do monitor. 1 1 interruptor (de alimentação) e 1 indicador (de O nome do modelo está...
Página 158
Parte de trás do monitor Configuração Antes de utilizar o seu monitor, certifique-se de que os itens seguintes estão incluídos na caixa de cartão: • Ecrã LCD • Cabo de alimentação • Base do Suporte • Cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) •...
Página 159
Engate os orifícios da base de suporte nos dentes Configuração 2:Ligar os cabos do do suporte para prender. 1 sinal de vídeo Puxe a pega de aparafusamento para cima para aparafusar a base do suporte de forma segura. 2 Certifique-se de que o parafuso está bem fixo e rode a pega de aparafusamento de volta para trás.
Página 160
Ligue os cabos do sinal de vídeo ao monitor. Configuração 3: Ligar o rato USB e o teclado USB x Ligue um computador equipado com um conector de saída HD15 (RGB analógico) (porta USB, apenas Utilizando o cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB em modelos analógico) fornecido, ligue o computador ao conector de entrada HD 15 (RGB analógico) do monitor’.
Página 161
Configuração 4:Ligar os cabos de Configuração 5:Ligar o cabo de áudio alimentação Se não pretender uma saída áudio, não é necessário Ligue correctamente o cabo de alimentação efectuar esta ligação. fornecido ao conector AC IN do monitor’. Ligar a tomada de entrada áudio do monitor’ e Ligue correctamente a outra extremidade a uma tomada de saída áudio do computador ou outro tomada eléctrica.
Página 162
Se não surgir qualquer imagem no ecrã Configuração 7:Ligar o monitor e o • Verifique se o cabo de alimentação e os cabos do sinal de vídeo computador estão correctamente ligados. • Se surgir “NO INPUT SIGNAL” no ecrã: Certifique-se de que o Indicador 1 (alimentação) –...
Página 163
Para utilizar o monitor confortavelmente Configuração 8: Ajustar a inclinação Regule o ângulo de visualização do monitor de acordo com a e a altura altura da secretária e cadeira e de forma a que a luz não seja reflectida pelo ecrã para os olhos. Este monitor pode ser regulado dentro dos ângulos indicados Notas abaixo.
Página 164
Mudar a imagem entre modos paisagem/retrato (Apenas para os modelos instalados com Suporte Pivot) Se o computador apresentar a função de alternar o ecrã entre os modos paisagem/retrato, é possível rodar o ecrã 90°. Ajuste a definição para mudar a imagem primeiro no computador e, em seguida, rode o ecrã.
Página 165
x Repor as regulações para as predefinições Personalizar o Monitor É possível repor as regulações utilizando o menu RESET. Para mais informações sobre a reposição das regulações, consulte 0 (RESET) na página 17. Antes de efectuar regulações Faça a ligação do monitor e computador, depois ligue-os. Para melhores resultados, aguarde durante pelo menos 30 minutos antes de fazer quaisquer regulações depois do monitor ser ligado ao computador e de ser ligado.
Página 166
Lista de opções de menu SDM-S205F SDM-S205K menu PICTURE ADJUST menu PICTURE ADJUST MODE (ECO mode) HIGH MODE (ECO mode) HIGH MIDDLE MIDDLE AUTO AUTO BACKLIGHT BACKLIGHT 1) 2) 1) 2) 6 CONTRAST 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS 8 BRIGHTNESS GAMMA USER GAMMA USER...
Página 167
sRGB. menu PICTURE ADJUST Quando selecciona “sRGB,” não é possível ajustar CONTRAST, BRIGHTNESS, e GAMMA. Se definiu o modo ECO para “AUTO” não é possível seleccionar Itens Prima o botão M Prima o botão m “sRGB.” MODE Seleccione o modo ECO. Seleccione o brilho do seu monitor entre HIGH Itens...
Página 168
entrada. Estas definições podem ter de ser repetidas se alterar o menu ZOOM sinal de entrada, depois de ligar novamente o seu computador. Itens Funções Itens Funções AUTO Efectue os ajustes adequados à fase, FULL O sinal de entrada é apresentado no ecrã intensidade e posição vertical e por inteiro, independentemente do modo ou resolução da imagem.
Página 169
menu LANGUAGE Características Técnicas Itens Prima os botões m/M ENGLISH Inglês Função de economia de energia FRANÇAIS Françês DEUTSCH Alemão Este monitor cumpre as directrizes de economia de energia ESPAÑOL Espanhol definidas por VESA, NERGY TAR, e NUTEK. Se o monitor ITALIANO Italiano estiver ligado a um computador ou placa gráfica de vídeo que seja...
Página 170
acedidas automaticamente sempre que o monitor recebe os Função de ajuste da luminosidade mesmos sinais de entrada. automático (sensor de luz) Nota Enquanto a função de regulação automática da qualidade da imagem está Este monitor é fornecido com uma função para ajuste automático activada, apenas o interruptor 1 (de alimentação) funciona.
Página 171
Se “NO INPUT SIGNAL” surgir no ecrã Resolução de problemas Isso indica que não é recebido qualquer sinal através do conector seleccionado actualmente. Quando INPUT SENSING (página 16) está definida para ON, o Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. monitor encontra outro sinal de entrada e muda a entrada automaticamente.
Página 172
• Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volte a ligar o monitor antigo e faça o seguinte. Seleccione “SONY” a partir da lista de “Fabricantes” e seleccione o nome de modelo desejado da lista de “Modelos” no ecrã de selecção de dispositivos do Windows.
Página 173
Sintoma Verifique estes itens A imagem está indistinta • Regule o brilho e contraste (página 15). • Regule a intensidade e fase (apenas sinal RGB analógico) (página 16). x Problemas provocados por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitor •...
Página 174
Semana e ano de fabrico Embora o nome de modelo registado padrão de segurança deste monitor seja SDM-S205 , o nome SDM-S205F/S205K é usado para comercialização. Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: •...
Página 175
Especificações Nome do modelo SDM-S205F SDM-S205K Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho de imagem: 20,1 polegadas Formato do sinal de Frequência de funcionamento de RGB entrada Horizontal: 28 – 92 kHz (RGB analógico) 28 – 75 kHz (RGB digital) Vertical: 48 –...
Página 176
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 177
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 179
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the Declaration of Conformity TCO’03 guidelines.
Página 180
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 181
• Панель ЖКД нагревается во время работы. Это не Меры предосторожности является неполадкой. Примечание по ЖКД (жидкокристаллическому Меры предосторожности при подключении к сети электропитания дисплею) • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. Обратите внимание на то, что экран ЖКД изготовлен При...
Página 182
Проверка названия модели Содержание с пометкой для технических характеристик меняется в зависимости от моделей. монитора Для получения дополнительных сведений см. раздел “Технические характеристики” (стр. 23). Сначала проверьте название модели монитора. Название модели находится на задней панели монитора Выключатель 1 (питание) и индикатор (Пример: SDM-S205F).
Página 183
Вид сзади на дисплей Подготовка к работе Перед использованием диcпл я проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД • Кабель питания • Основание подставки • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) • Аудиокабель (стерео мини-штекер) •...
Página 184
Для прикрепления основания подставки Подготовка к работе 2: закрепите в ее отверстиях выступы подставки. Подсоединение кабелей Чтобы надежно закрепить основание видеосигнала подставки, поднимите барашек винта. 2 Убедитесь, что винт завернут, и откиньте барашек винта. • Перед подключением диcплeй и компьютер должны...
Página 185
Подключите видеокабель к дисплею. Подготовка к работе 3: Подключите мышь USB или x Подключите компьютер, оборудованный выходным гнездом HD15 (аналоговый RGB) клавиатуру USB или иные С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала HD15- устройства (только для HD15 (аналоговый RGB) подключите компьютер к моделей, оборудованных...
Página 186
Подготовка к работе 4: Подготовка к работе 5: Подсоедините аудиошнуры Подсоединение кабеля питания Если вы не собираетесь прослушивать звук, то это соединение выполнять нет необходимости. Надежно подсоедините прилагаемый кабель Соедините входные аудиогнезда монитора и питания к разъему AC IN диcплeя. выходные...
Página 187
Если на экране отсутствует изображение Подготовка к работе 7: Включение • Убедитесь, что кабель питания и кабели видеосигнала диcплeя и компьютера подключены правильно. • Если на экране появляется сообщение “НЕТ СИГНАЛА” – Компьютер находится в режиме экономии энергии. Убедитесь, что индикатор 1 (питание) мигает Попробуйте...
Página 188
Для удобства использования диcплeя Подготовка к работе 8: Отрегулируйте угол наклона диcпл я в соответствии с Регулировка высоты и высотой стола и стула таким образом, чтобы свет не попадал в глаза, отражаясь от диcпл я. наклона Примечания • При регулировке положения экрана постарайтесь не задеть им, Дисплей...
Página 189
Выбор книжной/альбомной ориентации изображения (Только для моделей с поворотной подставкой) Если ваш компьютер оснащен функцией выбора книжной/ альбомной ориентации экрана, то экран можно повернуть на 90°. Задайте на компьютере настройку для переключения режимов изображения, затем поверните экран. Поворот экрана в книжное положение Задайте...
Página 190
x Восстановление значений по умолчанию Подстройка диcплeя для параметров Сбросить настройки можно с помощью меню СБРОС. Для получения подробных сведений о выполнении сброса Перед выполнением регулировок настроек см. раздел 0 (СБРОС) на стр. 17. Подсоедините диcплeй к компьютеру, а затем включите...
Página 192
Если выбрано значение “sRGB,” будет невозможно Меню РЕГУЛИРОВКА регулировать контрастность и яркость в меню КОНТРАСТ, ЯРКОСТЬ и GAMMA. Если для режима ECO установлено значение Компоненты Нажмите Нажмите “АВТОФОРМАТ”, выбрать “sRGB” невозможно. кнопку M кнопку m РEЖИM Выберите режим ECO. Компоненты Чтобы...
Página 193
ранее вводившийся и зарегистрированный входной Меню ZOOM сигнал. Компоненты Особенности Компоненты Особенности ABTOФOPMAT Выполните соответствующие настройки ВОВЕСЬЭКРАН Входной сигнал отображается на фазы экрана, шага и положения по экране полностью, независимо от горизонтали/вертикали для текущего режима или разрешения изображения. входного сигнала и сохраните их. СОХР.
Página 194
Меню LANGUAGE Технические особенности Компоненты Нажмите кнопку Функция экономии энергии ENGLISH Английский FRANÇAIS Французский DEUTSCH Немецкий Данный диcплeй соответствует нормам экономии электроэнергии, установленным VESA, NERGY TAR и ESPAÑOL Испанский NUTEK. Если диcплeй подключен к компьютеру или ITALIANO Итальянский видеографическому адаптеру, поддерживающему NEDERLANDS Г...
Página 195
диcплeя может не до конца настроить положение Функция автоматической изображения, фазу и шаг. В этом случае эту настройку можно выполнить вручную (стр. 16). Если настройки настройки яркости (датчик света) установлены вручную, они сохраняются в памяти как пользовательские режимы и автоматически вызываются В...
Página 196
Если на экране появляется сообщение “НЕТ Устранение СИГНАЛА” Это указывает на то, что через выбранный в настоящий неисправностей момент разъем сигнал не подается. Когда для параметра PACПOЗH BXOДA (стр. 16) установлено значение ВКЛ, диcплeй находит другой Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, входной...
Página 197
При использовании Windows: • Если данная модель устанавливается вместо старого диcплeя, верните прежний диcплeй на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке “Изготовители” , а затем выберите необходимое название модели в списке “Модели” в окне выбора устройств Windows. Если название модели этого...
Página 198
Симптом Проверьте следующее Скачки, дрожание или • Отрегулируйте шаг и фазу (только аналоговый сигнал RGB) (стр. 16). волнообразные колебания • Попробуйте подключить диcплeй к другой сетевой розетке, желательно от другого контура. изображения x Неполадка, связанная с подключением компьютера или другого оборудования, а...
Página 199
MANUFACTURED : 2005-52 Неделя и год выпуска Несмотря на то, что в стандарте безопасности этот монитор официально обозначается как SDM-S205 , в продаже будет использоваться название SDM-S205F/ S205K. При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте следующую...
Página 200
Технические характеристики Название модели SDM-S205F SDM-S205K Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFT Размер изображения: 20,1 дюймов Формат входного Рабочая частота RGB сигнала По горизонтали: 28 – 92 кГц (аналоговый RGB) 28 – 75 кГц (цифровой RGB) По вертикали: 48 – 85 Гц (аналоговый RGB) 60 Гц...
Página 201
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 202
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 204
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 205
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 206
Information om LCD (flytande kristallskärm, Försiktighetsåtgärder Liquid Crystal Display) Observera att LCD-skärmen är en produkt som Varning rörande strömanslutningar tillverkas med hög precision. Trots det kan svarta eller • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan ljusa punkter (röda, blå eller gröna) ständigt visas på nätkabel måste du kontrollera att den är lämplig som kabel i det LCD-skärmen.
Página 207
Kontrollera bildskärmens Sådant i specifikationerna som är modellberoende har markerats med en asterisk ( ). Mer information finns under modellbeteckning ”Specifikationer” (sid. 23). Börja med att kontrollera bildskärmens modellbeteckning. 1 1 Strömbrytare och 1 strömindikator (sid. 10, 17) Modellbeteckningen sitter på bildskärmens baksida (Exempel: Denna brytare startar bildskärmen när indikatorn 1 (ström) SDM-S205F).
Página 208
Skärmens baksida Installation Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att följande finns med i förpackningen. • LCD-bildskärm • Nätkabel • Stativ • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) • DVI-D-videokabel (digital RGB) • Ljudkabel (stereo minikontakt) • USB-kabel • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.) •...
Página 209
Fäst stativfoten genom att haka fast de utstickande Installation 2: Anslut delarna på stativarmen i hålen på stativfoten. 1 Lyft skruvens handtag för att skruva fast stativets bildskärmskablarna basplatta. 2 Se till att skruven är åtdragen och vrid tillbaka skruvhandtaget. •...
Página 210
Anslut videosignalkablarna till bildskärmen. Installation 3: Anslut USB-musen, USB-tangentbordet x Anslut en dator som har en HD15-utgång eller andra enheter (analog RGB) (endast modeller Med den medföljande HD15-HD15-videokabeln (analog RGB) ansluter du datorn till bildskärmens HD 15-ingång utrustade med USB- (analog RGB).
Página 211
Installation 4: Anslut ljudkablarna Installation 5: Ansluta nätkabeln Om du inte avser att spela upp ljud behöver du inte Anslut den medföljande nätkabeln till bildskärmens denna anslutning. AC IN-anslutning och se till att den sitter ordentligt. Anslut den medföljande ljudkabeln till ljudingången Anslut den andra änden till ett vägguttag och se till på...
Página 212
Om ingen bild visas på bildskärmen Installation 7: Slå på strömmen till • Kontrollera att nätkabeln och videokabeln är korrekt anslutna. bildskärm och dator • Om ”INGEN INSIGNAL” visas på bildskärmen: – Datorn är i energisparläge. Tryck på någon av tangenterna på Kontrollera att 1 (ström)-indikatorn blinkar rött.
Página 213
Använda bildskärmen på ett bekvämt sätt Installation 8: Justera lutning och Ställ in bildskärmens visningsvinkel efter höjden på skrivbord höjd och arbetsstol så att du slipper störande reflexer från bildskärmen. Obs! Bildskärmen kan lutas inom nedanstående vinklar. • När du justerar bildskärmens läge ska du vara försiktigt så att inte skärmen, kablarna eller andra USB-enheter kolliderar med objekt runt Håll om LCD-panelens båda sidor och vinkla sedan omkring.
Página 214
Växla din bild mellan stående/ liggande (endast för modeller med vridbart stativ) Om din dator har en funktion för att växla skärmen mellan stående/liggande format, kan du vrida skärmen 90°. Justera först din inställning för växling av bilder på datorn. Vrid sedan skärmen.
Página 215
x Återställa justeringarna till de ursprungliga Anpassa bildskärmen inställningarna Du kan återställa justeringarna via ÅTERSTÄLL-menyn. Mer information om hur du återställer justeringarna finns under 0 Innan du gör några justeringar (ÅTERSTÄLL) på sid. 17. Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. För bästa resultat bör du vänta minst 30 minuter efter det att bildskärmen anslutits till datorn och slagits på...
Página 216
Lista med menyalternativen SDM-S205F SDM-S205K Menyn BILDJUSTERING Menyn BILDJUSTERING LÄGE (ECO läge) STARK LÄGE (ECO läge) STARK MEDEL MEDEL SVAG SVAG AUTO AUTO BAKGRUNDSLJUS BAKGRUNDSLJUS 1) 2) 1) 2) 6 KONTRAST 6 KONTRAST 8 LJUSSTYRKA 8 LJUSSTYRKA GAMMA ANVÄNDARE GAMMA ANVÄNDARE CAL.
Página 217
Menyn BILDJUSTERING Alternativ UTJÄMNING Alternativ Tryck på M Tryck på m Alternativ Funktioner knappen knappen TEXT Så att tecknen blir tydliga (detta läge LÄGE Ställ in ECO-läget. passar textbaserade program). Välj din bildskärms ljusstyrka bland STARK STARK, MEDEL, SVAG och AUTO för STANDARD Standard finslipningseffekt.
Página 218
x Justera bildens skärpa och position Menyn MENYPOSITION manuellt (FAS/PIXELJUSTERA/H CENTRERING/V CENTRERING) Alternativ Tryck på m/M knapparna Du kan justera bildens skärpa och position på följande sätt. MENYPOSITION Om menyerna ligger i vägen för en bild på skärmen kan du ändra plats för Ställ in datorn på...
Página 219
0 Menyn ÅTERSTÄLL (för Tekniska funktioner återställning av inställningarna till sina ursprungliga värden) Energisparfunktion Alternativ Funktioner Den här bildskärmen uppfyller de riktlinjerna för energibesparing Med det här alternativet återställer du som tagits fram av VESA, NERGY TAR och NUTEK. Om alla justeringar till de ursprungliga bildskärmen är ansluten till en dator eller grafikkort som hanterar värdena förutom inställningen för menyn...
Página 220
Obs! Automatisk ljusstyrkeinställning När funktionen för automatisk bildkvalitetsjustering är aktiverad kan du bara använda 1 (ström)-omkopplaren. (ljusavkänning) KVM-funktion (Funktionen Den här bildskärmen har en funktion som automatiskt ställer in bildskärmens ljusstyrka efter belysningen i omgivningen. Tangentbord-Video-Mus) Skärmens ljusstyrka ställs in på en lämplig nivå om du ställer ECO-läget på...
Página 221
INGEN INSIGNAL visas på skärmen ” ” Felsökning Det här meddelandet innebär att ingen signal tas emot från den valda anslutningen. När INGÅNGSSÖKNING (sid. 16) är ställt på PÅ söker Läs igenom följande avsnitt innan du kontaktar teknisk support. bildskärmen en annan insignal och ändrar automatiskt ingången. Exempel Skärmmeddelanden I NFORMA T I ON...
Página 222
• Om du ersatte en gammal bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den gamla bildskärmen igen och gör så här: Välj ”SONY” från listan ”Manufacturers” och välj önskat modellnamn från listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om modellnamnet för den här bildskärmen inte visas i listan ”Models”...
Página 223
Symptom Kontrollera följande Bilden är suddig • Justera ljusstyrka och kontrast (sid. 15). • Justera pixeljusteringen och fasen (endast för analog RGB signal) (sid. 16). x Problem orsakade av en dator eller annan ansluten utrustning och som inte orsakats av bildskärmen •...
Página 224
Tillverknings- vecka och -år Även om det säkerhetsstandardregistrerade modellnamnet för den här bildskärmen är SDM-S205 används namnen SDM-S205F/ S205K vid försäljning. Om du står inför ett problem som du inte kan lösa kontaktar du din auktoriserade Sony-återförsäljare och ger dem följande information: •...
Página 226
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 227
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 229
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 230
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii http://www.sony.net/ Downloaded from:...
Página 231
• Het LCD-scherm wordt warm tijdens gebruik. Dit duidt niet op Voorzorgsmaatregelen een storing. Opmerking over het LCD-scherm (Liquid Crystal Waarschuwing over voedingsaansluitingen Display) • Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u controleren of dit compatibel is met de lokale Het LCD-scherm is vervaardigd met stroomvoorziening.
Página 232
De modelnaam van het De onderdelen die met worden aangeduid, verschillen afhankelijk van het model. Zie "Technische gegevens" beeldscherm controleren (pagina 23) voor meer informatie. Controleer eerst de modelnaam van het beeldscherm. 1 1 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) lampje U vindt de modelnaam aan de achterkant van het beeldscherm (pagina's 10, 17) (Voorbeeld: SDM-S205F).
Página 233
Achterkant van het beeldscherm Instelling Voordat u het beeldscherm in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende onderdelen bevat: • LCD-scherm • Netsnoer • Voetstuk • HD15-HD15-videosignaalkabel (analoog RGB) • DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB) • Audiosnoer (stereo-ministekker) •...
Página 234
Plaats de uitsparingen van de arm op de openingen Instelling 2: De videosignaalkabels van het voestuk om het voetstuk vast te maken. 1 Til het schroefhandvat op om de voet van de aansluiten standaard stevig vast te kunnen schroeven. 2 Zorg dat de schroef goed vast zit en klap het schroefhandvat weer terug.
Página 235
Verbind de videosignaalkabels met het Instelling 3: De USB-muis of het beeldscherm. USB-toetsenbord of andere apparaten x Een computer aansluiten die is voorzien van aansluiten (alleen een HD15 uitgang (analoog RGB) modellen met een Gebruik de bijgeleverde HD15-HD15-videosignaalkabel (analoog RGB) om de computer aan te sluiten op de HD15- USB-poort) ingang van het beeldscherm (analoog RGB).
Página 236
Instelling 4: De audiokabels Instelling 5: Het netsnoer aansluiten aansluiten Als u niet van plan bent om een audiosignaal uit te Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN sturen, heeft u deze aansluiting niet nodig. ingang van het beeldscherm. Sluit de audio-ingang van het beeldscherm met de Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op bijgeleverde audiokabel aan op de audio-uitgang...
Página 237
Als er geen beeld verschijnt op het scherm Instelling 7: Het beeldscherm en • Controleer of het netsnoer en de videosignaalkabel goed zijn de computer aangesloten. aanzetten • Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm verschijnt: – De computer staat in de stroomspaarstand. Druk op een Controleer of het 1 (aan/uit)-lampje rood brandt.
Página 238
Comfortabel gebruik van het beeldscherm Instelling 8: Pas de stand en de Pas de kijkhoek van het beeldscherm aan op basis van de hoogte hoogte aan van uw bureau en stoel, zodat het licht niet wordt gereflecteerd van het scherm in uw ogen. U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven hoeken.
Página 239
Het beeld overschakelen naar rechtopstaand / liggend (alleen voor modellen met de draaivoet) Als uw computer een functie heeft om het scherm over te schakelen naar rechtopstaand/liggend, kunt u het scherm 90° draaien. Stel uw instelling zo in dat de beelden op uw computer eerst worden overgeschakeld en draai dan het scherm.
Página 240
x De standaardinstellingen herstellen Het beeldscherm instellen U kunt de standaardinstellingen herstellen met het RESET menu. Zie 0 (RESET) op pagina 17 voor meer informatie over het herstellen van de standaardinstellingen. Voordat u wijzigingen aanbrengt Sluit het beeldscherm op de computer aan en schakel beide apparaten in.
Página 241
Overzicht van menuopties SDM-S205F SDM-S205K BEELDREGELING menu BEELDREGELING menu MODUS (ECO modus) HOOG MODUS (ECO modus) HOOG MIDDEN MIDDEN LAAG LAAG AUTO AUTO BACKLIGHT BACKLIGHT 1)2) 1)2) 6 CONTRAST 6 CONTRAST 8 HELDERHEID 8 HELDERHEID GAMMA GEBRUIKER GAMMA GEBRUIKER CAL. CAL.
Página 242
Als een aangesloten computer of ander apparaat niet geschikt is voor Het menu BEELDREGELING sRGB, kan de kleur niet worden aangepast aan het sRGB-profiel. Als u "sRGB" selecteert, kunt u CONTRAST, HELDERHEID en GAMMA niet aanpassen. Items Druk op de M Druk op de m Als u de ECO-modus hebt ingesteld op "AUTO", kunt u geen "sRGB"...
Página 243
Deze aanpassingen zijn in het geheugen opgeslagen en worden ZOOM-menu automatisch opgeroepen als het beeldscherm hetzelfde ingangssignaal ontvangt. De instellingen moeten eventueel weer Items Kenmerken worden aangepast als u het ingangssignaal verandert nadat u uw computer opnieuw aansluit. MAXIMAAL Het ingangssignaal wordt maximaal op het scherm weergegeven, ongeacht de Items Kenmerken...
Página 244
Het menu LANGUAGE Technische kenmerken Items Druk op de m/M toetsen ENGLISH Engels Stroomspaarfunctie FRANÇAIS Frans DEUTSCH Duits Dit beeldscherm voldoet aan de richtlijnen voor stroombesparing ESPAÑOL Spaans die zijn opgesteld door VESA, NERGY TAR en NUTEK. Als ITALIANO Italiaans het beeldscherm is aangesloten op een computer of een videokaart NEDERLANDS die voldoet aan de DPM-norm DPMS (Display Power...
Página 245
Fase, pitch en beeldpositie handmatig aanpassen Functie voor het automatisch Voor sommige ingangssignalen kunnen beeldpositie, fase en aanpassen van de helderheid pitch niet helemaal automatisch worden aangepast. Deze (lichtsensor) instellingen kunnen dan handmatig worden aangepast (pagina 16). Wanneer u deze instellingen handmatig aanpast, Deze monitor heeft een functie waarmee de helderheid van het worden deze als gebruikersstanden in het geheugen opgeslagen en scherm automatisch wordt aangepast aan de helderheid van de...
Página 246
Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm Problemen oplossen verschijnt Dit geeft aan dat er geen signaal wordt ingevoerd via de gekozen aansluiting. Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met de technische dienst. Als INGANG ZOEKEN (pagina 16) is ingesteld op AAN, zoekt het beeldscherm een ander invoersignaal en wordt de invoer automatisch gewijzigd.
Página 247
U gebruikt Windows. • Als u een oud beeldscherm hebt vervangen door dit beeldscherm, moet u het oude beeldscherm opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" in de lijst met "Fabrikanten" en selecteer de gewenste modelnaam in de lijst met "modellen"...
Página 248
Probleem Controleer deze punten Het beeld is wazig. • Pas de helderheid en het contrast aan (pagina 15). • Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 16). x Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door de computer of andere apparatuur die is aangesloten •...
Página 249
SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52 Productieweek en -jaar Hoewel dit beeldscherm met de modelnamen SDM-S205 is vastgelegd in de veiligheidsvoorschriften, worden de namen SDM-S205F/S205K gebruikt voor de verkoop. Als een probleem blijft optreden, moet u contact opnemen met een erkende Sony dealer en de volgende informatie opgeven: •...
Página 251
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 252
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 254
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 255
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i http://www.sony.net/ TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 276
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 277
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 279
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 280
Technické údaje....... .23 http://www.sony.net/ TCO’99 Eco-document (for the black model)....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) .
Página 281
Poznámka k LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie. Nicméně na LCD Upozornění týkající se napájení obrazovce se mohou objevovat konstantní černé body • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný nebo svítící...
Página 282
Kontrola názvu modelu displeje Obsah s označením u technických specifikací se liší v závislosti na modelu. Pro podrobnosti, viz „Technické údaje“ (strana 23). Zkontrolujte nejdříve název modelu displeje. Název modelu je umístěn na zadní straně displeje (Příklad: 1 1 vypínač (napájení) a 1 indikátor (napájení) SDM-S205F).
Página 283
Zadní strana displeje Instalace Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Displej LCD • Napájecí kabel • Deska podstavce • Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB) • Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB) • Audio přívod (stereo minikonektor) •...
Página 284
Přichyt’te otvory desky podstavce na připojovací Instalace 2: Zapojte kabely video hroty podstavce. 1 signálu Vytáhněte rukojet’ šroubu a pevně přitáhněte šroub desky podstavce. 2 Ujistěte se, že je šroub pevně utažen a vrat’te rukojet’ šroubu zpět. • Displej i počítač před připojením vypněte. Poznámky •...
Página 285
3 Připojte kabely video signálu k displeji. Instalace 3: Připojte USB myš, USB klávesnici nebo jiné x Připojte počítač vybavený výstupním konektorem HD15 (analogový signál RGB) zařízení (pouze u Použitím dodávaného kabelu pro video signál HD15- modelů vybavených HD15 (analogový signál RGB) připojte počítač ke USB portem) vstupnímu konektoru HD 15 displeje (analogový...
Página 286
Instalace 4: Připojte audio přívody Instalace 5: Připojte napájecí kabel Pokud nehodláte použít audio výstup, nemusíte toto Bezpečně připojte dodaný napájecí kabel ke připojení provést. konektoru AC IN displeje. Použitím dodávaného audio kabelu propojte vstupní Zapojte druhý konec pevně do elektrické zásuvky. audio konektor displeje a audio výstupní...
Página 287
Pokud se na obrazovce neobjeví obraz Instalace 7: Zapněte displej a • Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí kabel a počítač kabely video signálu. • Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT SIGNAL“: Ujistěte se, že 1 indikátor (napájení) bliká červeně. –...
Página 288
Pro pohodlné používání displeje Instalace 8: Nastavte náklon a Nastavte sledovací úhel displeje dle výšky stolu a křesla tak, výšku aby se vám do očí neodráželo od displeje okolní světlo. Tento displej je možné nastavit v rozsahu následujících úhlů. Poznámky •...
Página 289
Uchopte obě strany displeje a pomalu jej otočte o Přepínání obrazu na výšku nebo na 90° po směru hodinových ručiček. šířku (pouze pro modely s otočným Displej nemůžete otočit o více než 90°. podstavcem) Pokud má počítač funkci na přepínání obrazovky na výšku nebo na šířku, můžete obrazovku otočit o 90°.
Página 290
Zavřete nabídku. Přizpůsobení vašeho Jedním stisknutím tlačítka MENU se vrátíte do normálního zobrazení. Nestisknete-li žádné tlačítko, displeje nabídka se asi po 45 sekundách automaticky zavře. MENU Před provedením nastavení Připojte displej a počítač, a poté je zapněte. Pro dosažení nejlepších výsledků počkejte alespoň 30 minut před provedením jakéhokoli nastavení...
Página 291
Seznam možností nabídky SDM-S205K SDM-S205F Nabídka PICTURE ADJUST Nabídka PICTURE ADJUST MODE (ECO režim) HIGH MODE (ECO režim) HIGH MIDDLE MIDDLE AUTO AUTO BACKLIGHT BACKLIGHT 1) 2) 6 CONTRAST 1) 2) 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS 8 BRIGHTNESS GAMMA USER GAMMA USER CAL.
Página 292
Pokud zvolíte „sRGB“, nemůžete nastavit CONTRAST, Nabídka PICTURE ADJUST BRIGHTNESS a GAMMA. Pokud jste nastavili ECO režim na „AUTO“, nemůžete zvolit Položky Stiskněte tlačítko Stiskněte tlačítko „sRGB“. Položky MODE Nastavte ECO režim. Zvolte jas vašeho displeje z HIGH, SMOOTHING HIGH MIDDLE, LOW nebo AUTO pro Možnosti Funkce...
Página 293
Položky Funkce Nabídka ZOOM AUTO Proveďte příslušná nastavení signální fáze obrazovky, rozteče a Položky Funkce horizontální/vertikální polohy pro FULL Vstupní signál je zobrazen na plné aktuální vstupní singál a uložte je. ploše obrazovky, bez ohledu na režim nebo rozlišení. x Nastavte ostrost a polohu obrazu manuálně ASPECT KEEP Vstupní...
Página 294
Nabídka LANGUAGE Technické funkce Položky Stiskněte tlačítka m/M ENGLISH Angličtina Úsporný režim FRANÇAIS Francouzština Němčina DEUTSCH Tento displej vyhovuje směrnicím o úspoře energie VESA, ESPAÑOL Španělština NERGY TAR a NUTEK. Pokud je displej připojen k Italština ITALIANO počítačové nebo video grafické kartě standardu DPMS NEDERLANDS Holandština (Display Power Management Signaling) pro analogový...
Página 295
Poznámka Funkce automatického nastavení Je-li aktivována funkce automatického nastavení kvality obrazu, bude funkční pouze 1 vypínač (napájení). jasu (světelný senzor) Tento displej je dodáván s funkcí automatického nastavení KVM funkce (Keyboard-Video- jasu obrazovky podle jasu okolního prostředí. Jas obrazovky je nastaven na nejvhodnější úroveň nastavením ECO režimu Mouse function) na AUTO tlačítkem ECO na přední...
Página 296
Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT Odstraňování problémů SIGNAL“ Znamená to, že aktuálně vybraným konektorem nepřichází Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si žádný signál. Pokud je položka INPUT SENSING (strana 16) nastavena tuto část. na hodnotu ON, displej nalezne jiný vstupní signál a automaticky změní...
Página 297
Používáte-li Windows: • Pokud jste tímto displejem nahradili starý displej, znovu připojte starý displej a proveďte následující kroky. Zvolte „SONY“ ze seznamu „Manufacturers“ a zvolte název požadovaného modelu ze seznamu „Models“ na Windows obrazovce volby zařízení. Pokud není název modelu displeje na seznamu „Models“, zkuste „Plug &...
Página 298
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo • Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 16). je porušený • Zkuste displej zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne displejem •...
Página 299
MANUFACTURED : 2005-52 Týden a rok výroby Ačkoli je název modelu displeje, registrovaný podle bezpečnostních standardů, SDM-S205 , v prodeji se používá název SDM-S205F/S205K. Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu •...
Página 300
Technické údaje Název modelu SDM-S205F SDM-S205K LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Velikost obrazu: v palcích 20,1 Formát vstupního signálu RGB operační frekvence Horizontální: 28 – 92 kHz (analogový signál RGB) 28 – 75 kHz (digitální signál RGB) Vertikální: 48 –...
Página 301
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 302
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 304
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 305
TCO’99 Eco-document (for the black model)....i http://www.sony.net/ TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 306
Megjegyzés az LCD képernyővel kapcsolatban Óvintézkedések Az LCD (folyadékkristályos kijelző) képernyő gyártása nagy pontosságú technológiával történik. Előfordulhat Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó azonban, hogy fekete vagy világos fénypontok (vörös, figyelmeztetések kék vagy zöld) és furcsa színes csíkok vagy fények • Használja a tartozékként kapott hálózati tápkábelt. Ha láthatók tartósan az LCD képernyőn.
Página 307
A kijelző modellnevének leolvasása jel modellenként változó műszaki adatokat tartalmazó részeket jelöl. A részleteket lásd: „Műszaki adatok” (23. oldal). Kezdje a kijelző modellnevének leolvasásával. A modellnév a kijelző hátulján található (példa: SDM- 1 1 tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa S205F). (10., 17.
Página 308
A monitor hátoldala Üzembe helyezés Mielőtt használatba venné a kijelzőt, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: • LCD kijelző • Tápkábel • Talapzat talpa • HD15-HD15 (analóg RGB) videojelkábel • DVI-D videojelkábel (digitális RGB) • Audiókábel (sztereó minidugasz) •...
Página 309
A talapzat talpán lévő lyukakat akassza a talapzat 2. lépés: Csatlakoztassa a villáiba. 1 videojelkábeleket Emelje ki a csavar fogantyúját, és csavarozza fel jól a talapzat talpát. 2 Ellenőrizze, hogy a csavar megvan-e jól húzva, majd fektesse el a csavar fogantyúját. •...
Página 310
3 Csatlakoztassa a videojelkábeleket a kijelzőhöz. Csatlakoztassa a mellékelt kábelt a kijelző és a számítógép közé. x Csatlakoztasson egy HD15 (analóg RGB) Csatlakoztassa az USB egeret vagy az USB kimeneti csatlakozóval ellátott számítógépet billentyűzetet, vagy más eszközt a kijelzőhöz. A tartozékként kapott HD15-HD15 (analóg RGB) Macintosh felhasználók számára: videojelkábellel csatlakoztassa a számítógépet a kijelző...
Página 311
4. lépés: Csatlakoztassa az 5. lépés: Csatlakoztassa a audiókábeleket tápkábelt Ha nem akarja az audiokimenetet használni, akkor nem Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt a kijelző AC IN kell semmit csatlakoztatni. csatlakozójához. A másik végét dugja egy fali aljzatba. A tartozékként kapott audiokábellel csatlakoztassa a kijelző...
Página 312
Ha nem jelenik meg kép a képernyőn 7. lépés: Kapcsolja be a kijelzőt és • Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a videojelkábelek a számítógépet megfelelően vannak-e csatlakoztatva. • Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a Győződjön meg arról, hogy a 1 feszültségjelző képernyőn: lámpa pirosan villog.
Página 313
A kijelző kényelmes használata 8. lépés: Állítsa be a dőlésszöget és Igazítsa a kijelző látószögét a székének és asztalának a magasságot magasságához úgy, hogy ne tükrözze vissza a szemébe a ráeső fényeket. A kijelző az alább látható szögtartományban dönthető. Megjegyzések •...
Página 314
Fogja meg a kijelző mindkét oldalát, majd lassan, az A kép átkapcsolása álló/fekvő óramutató járásával megegyező irányba fordítsa el megjelenítésre (Csak a 90°-ot. 90°-nál nagyobb mértékben nem forgathatja a kijelzőt. forgótalapzattal szerelt modelleknél) Ha az Ön számítógépe rendelkezik álló/fekvő megjelenítés átkapcsoló...
Página 315
Lépjen ki a menüből. A kijelző beállítása A normál kijelzéshez való visszatéréshez nyomja meg egyszer a MENU gombot. Ha semmilyen gombot sem nyom meg, a menü kb. 45 másodperc múlva magától Mielőtt módosítaná a beállításokat eltűnik. Csatlakoztassa a kijelzőt és a számítógépet, és kapcsolja MENU be mindkettőt.
Página 316
Menüpontok listája SDM-S205F SDM-S205K PICTURE ADJUST menü PICTURE ADJUST menü MODE (ECO üzemmód) HIGH MODE (ECO üzemmód) HIGH MIDDLE MIDDLE AUTO AUTO BACKLIGHT BACKLIGHT 6 CONTRAST 6 CONTRAST 1) 2) 1) 2) 8 BRIGHTNESS 8 BRIGHTNESS USER GAMMA USER GAMMA CAL.
Página 317
Ha egy kijelzőhöz csatlakoztatott számítógép vagy egyéb PICTURE ADJUST menü berendezés nem sRGB kompatibilis, akkor nem lehet sRGB színprofilt választani. Az „sRGB”, beállítás esetén a nem lehet a CONTRAST, Menüpontok Nyomja meg a M Nyomja meg a m BRIGHTNESS és GAMMA értékét állítani. gombot gombot Ha ECO módban az „AUTO”, beállítást választotta, nem...
Página 318
Ezek a beállítások a kijelző memóriájában eltárolódnak, és a ZOOM menü kijelző automatikusan alkalmazza azokat, amikor ugyanilyen bemenőjelet kap. Előfordulhat, hogy a beállítást Menüpontok Funkciók meg kell ismételni, ha a számítógép újbóli csatlakoztatása után módosítja a bemenőjelet. FULL A bemenőjel mindig teljes képernyőn jelenik meg, függetlenül a Menüpontok Funkciók...
Página 319
LANGUAGE menü Műszaki jellemzők Menüpontok Nyomja meg a m/M gombot ENGLISH Angol Energiatakarékos funkció FRANÇAIS Francia DEUTSCH Német Ez a kijelző megfelel a VESA, az NERGY TAR és a Spanyol ESPAÑOL NUTEK energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek. ITALIANO Olasz Ha a kijelző olyan számítógéphez vagy grafikus kártyához Holland NEDERLANDS van csatlakoztatva, amely analóg bemenetre vonatkozóan...
Página 320
Ha kézzel állítja be kép fázisát, sorközét és helyét Az automatikus fényerő Bizonyos bemenőjelek esetén előfordulhat, hogy az szabályozó funkció (fényérzékelő) automatikus képminőség-beállítás funkció nem állítja be tökéletesen a kép helyét, fázisát és sorközét. Ilyen esetben Ez a kijelző olyan automatikával van felszerelve, amely a kézi úton végezhetők el ezek a beállítások (16.
Página 321
Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a Hibaelhárítás képernyőn Ez azt jelzi, hogy nem érkezik bemenőjel a kiválasztott Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. csatlakozóból. Ha az INPUT SENSING beállítás (16. oldal) ON értékre van állítva, a kijelző automatikusan megpróbálja a Képernyőn megjelenő...
Página 322
• Ha egy régi kijelzőt cserélt le erre a kijelzőre, akkor csatlakoztassa ismét a régi kijelzőt, és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén a „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és jelölje ki a megfelelő modellnevet a „Modellek” listában. Ha a kijelző modellneve nem látható...
Página 323
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (16. oldal). zavaros a kép • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a kijelzőt. x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a kijelző...
Página 324
Gyártás hete és éve Ennek a kijelzőnek a biztonsági szabványban regisztrált modell neve SDM-S205 , de a kereskedelmi forgalomban az SDM-S205F/S205K néven került. Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő...
Página 326
TCO’99 Eco-document (for the black Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, model) physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 327
Emissions point 1. • Electromagnetic fields x Customer in USA • Noise emissions We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Ecology http://www.eiae.org/ • The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental...
Página 329
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the Declaration of Conformity TCO’03 guidelines.
Página 330
TCO’99 Eco-document (for the black model)....i http://www.sony.net/ TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 331
• Panel LCD nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to Środki ostrożności jednak o nieprawidłowym działaniu. Uwagi dotyczące monitorów LCD Ostrzeżenie dotyczące podłączania do zasilania (ciekłokrystalicznych) • Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla. W przypadku korzystania z innego kabla zasilania należy Przy produkcji monitorów LCD wykorzystywana jest sprawdzić...
Página 332
Identyfikacja części i elementów • Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. podanych w nawiasach. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, Na rysunku przedstawiony jest tylko jeden spośród rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego dostępnych modeli monitora.
Página 333
Tył monitora Elementy oznaczone różnią się w zależności od modelu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Specyfikacje” (strona 24). 1 1 Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania (strony 11, 18) Przycisk ten uruchomi monitor, gdy wskaźnik zasilania 1 świeci się na czerwono. Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć...
Página 334
Nałóż otwory w podstawie stojaka na występy na Konfiguracja stojaku w celu zamocowania. 1 Unieś uchwyt wkrętu, aby przykręcić podstawę stojaka. 2 Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić Upewnij się, że wkręt jest odpowiednio dokręcony i się, że w kartonie znajdują się następujące elementy: obróć...
Página 335
3 Podłącz kable sygnału wideo do monitora. Konfiguracja 2: Podłączanie kabli x Podłączanie komputera wyposażonego w sygnału wideo złącze wyjściowe HD15 (analogowy RGB) Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo HD15- HD15 (analogowy RGB), podłącz komputer do złącza wejściowego HD15 monitora (analogowy RGB). •...
Página 336
Konfiguracja 3: Podłączanie myszki USB, klawiatury USB lub innych urządzeń (tylko modele wyposażone w port USB) Podłączenie myszki USB, klawiatury USB lub innego urządzenia umożliwia przełączanie źródeł sygnału (funkcja KVM). AC IN DVI-D HD15 Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Funkcja KVM” (strona 19).
Página 337
Konfiguracja 4: Podłączanie Konfiguracja 5: Podłączanie przewodów audio przewodu zasilania Jeżeli nie zamierzasz odtwarzać dźwięku, nie musisz Dokładnie podłącz dołączony do zestawu przewód wykonywać tych połączeń. zasilania do złącza AC IN monitora. Połącz gniazdo wejścia sygnału audio monitora z Drugi koniec przewodu podłącz dokładnie do gniazdem wyjścia sygnału audio komputera lub gniazda sieciowego.
Página 338
Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz Konfiguracja 7: Włączanie • Sprawdź, czy przewód zasilania i kable sygnału wideo monitora i zostały prawidłowo podłączone. komputera • Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT SIGNAL”: – Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Upewnij się, że wskaźnik zasilania 1 miga na Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszaj czerwono.
Página 339
Wygoda użytkowania monitora Konfiguracja 8: Regulacja Dostosuj kąt nachylenia monitora do wysokości biurka i nachylenia i krzesła, tak aby światło nie odbijało się od ekranu. wysokości Uwaga • Podczas regulacji kąta nachylenia monitora zachowaj ostrożność, Nachylenie ekranu można regulować w zakresie kątów aby nie uderzyć...
Página 340
Zmiana ustawienia ekranu na pionowe/poziome (tylko modele ze stojakiem obrotowym) Jeżeli komputer posiada funkcję zmiany ustawienia ekranu na pionowe/poziome, możesz obracać ekran o 90°. Najpierw wybierz odpowiednie ustawienie obrazu w komputerze, a następnie obróć ekran. Obracanie ekranu w położenie pionowe Wybierz ustawienie w komputerze, aby obrócić...
Página 341
Zamknij menu. Regulacja ustawień Naciśnij raz przycisk MENU, aby powrócić do normalnego obrazu. Menu zamknie się automatycznie, monitora jeżeli przez ok. 45 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. MENU Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia.
Página 342
Lista opcji menu SDM-S205F SDM-S205K Menu PICTURE ADJUST Menu PICTURE ADJUST MODE (tryb ECO) HIGH MODE (tryb ECO) HIGH MIDDLE MIDDLE AUTO AUTO BACKLIGHT BACKLIGHT 1) 2) 1) 2) 6 CONTRAST 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS 8 BRIGHTNESS GAMMA USER GAMMA USER CAL.
Página 343
Menu PICTURE ADJUST Opcje Funkcje USER Ustawienie to umożliwia dokonanie Pozycje Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk dodatkowych regulacji w jaśniejszych (GAIN: poziom bieli) lub ciemniejszych (BIAS: poziom czerni) MODE Wybierz tryb ECO. obszarach ekranu. Ponadto istnieje Wybierz jasność ekranu spośród HIGH możliwość...
Página 344
Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu Menu ZOOM monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości Pozycje Funkcje obrazu dla bieżącego sygnału wejścia. (Zob. AUTO poniżej.) FULL Sygnał wejściowy jest wyświetlany na całym ekranie, niezależnie od Jeśli konieczna jest drobna regulacja jakości obrazu oryginalnego formatu lub Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości...
Página 345
Menu LANGUAGE Funkcje techniczne Pozycje Naciskaj przyciski m/M ENGLISH Angielski Funkcja oszczędzania energii FRANÇAIS Francuski DEUTSCH Niemiecki Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania ESPAÑOL Hiszpański energii określone przez VESA, NERGY TAR oraz ITALIANO Włoski NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub NEDERLANDS Holenderski graficznej karty wideo zgodnej z DPMS (Display Power...
Página 346
Gdy ręcznie regulujesz fazę, wielkość plamki oraz Funkcja automatycznej regulacji pozycję obrazu jasności (czujnik światła) Dla niektórych sygnałów wejścia, funkcja automatycznej regulacji obrazu może okazać się niewystarczająca, aby Monitor jest wyposażony w funkcję automatycznej regulacji odpowiednio ustawić pozycję obrazu, fazę czy wielkość jasności ekranu zgodnie z jasnością...
Página 347
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO Rozwiązywanie problemów INPUT SIGNAL” Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do wybrane złącze. Gdy funkcja INPUT SENSING (strona 17) jest ustawiona na tego rozdziału.
Página 348
Jeśli korzystasz z Windows: • Jeśli wymieniłeś stary monitor na ten monitor, podłącz ponownie poprzedni monitor i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy „Producenci” , a następnie wybierz odpowiedni model z listy „Modele” na ekranie wyboru urządzenia systemu Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na liście „Modele”, sprawdź...
Página 349
Objaw Sprawdź następujące elementy • Wyreguluj jasność i kontrast (strona 16). Obraz jest rozmyty • Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 17). x Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora •...
Página 350
Tydzień i rok produkcji Pomimo faktu, że nazwa modelu zarejestrowana dla celów określenia zgodności ze standardami bezpieczeństwa to SDM-S205 , urządzenie sprzedawane jest jako model SDM-S205F/S205K. Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Sony i podaj następujące informacje:...
Página 351
Specyfikacje Nazwa modelu SDM-S205F SDM-S205K Panel LCD Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT Rozmiar obrazu w calach 20,1 Format sygnału wejścia Częstotliwość operacyjna RGB Pozioma: 28 – 92 kHz (sygnał analogowy RGB) 28 – 75 kHz (sygnał cyfrowy RGB) Pionowa: 48 – 85 Hz (sygnał analogowy RGB) 60 Hz (cyfrowy RGB) Rozdzielczość...
Página 352
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 353
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 355
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 356
Specifikacije ........23 http://www.sony.net/ TCO’99 Eco-document (for the black model)....i TCO’03 Eco-document (for the silver model) .
Página 357
Opomba o LCD-ju (prikazovalniku s tekočimi Varnostni napotki kristali) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo Opozorilo glede omrežnih priključkov natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD • Uporabite priložen napajalni kabel. Če uporabite drugi zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
Página 358
Preverjanje naziva modela zaslona Vsebine, označene z znakom pri specifikacijah, so odvisne od modela. Za podrobnosti glejte »Specifikacije« (stran 23). Najprej preverite naziv modela zaslona. Naziv modela se nahaja na hrbtni strani zaslona (primer: 1 1 Stikalo (napajanja) in 1 indikator (napajanja) SDM-S205F).
Página 359
Zadnja stran zaslona Nastavitev Pred uporabo zaslona preverite, če vaš karton vsebuje naslednje predmete: • LCD zaslon • Napajalni kabel • Podstavek • HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB) • DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB) • Avdio kabel (stereo mini vtikač) •...
Página 360
Podstavek z luknjicama pritrdite na nožici stojala. Nastavitev 2: Priključite video signalne kable Dvignite ročico vijaka, da trdno privijete podstavek. Poskrbite, da je vijak dobro privit in zložite ročico vijaka. • Pred priključitvijo izklopite zaslon in računalnik. Opombe • Ne dotikajte se nožic kabla konektorja za video signal, ker lahko s tem zvijete nožice.
Página 361
3 Na zaslon priključite video signalne kable. Nastavitev 3: Priključite USB miško, USB x Priključite računalnik opremljen z izhodnim konektorjem HD15 (analogni RGB) tipkovnico ali druge S priloženim video signalnim kablom HD15-HD15 naprave (samo pri (analogni RGB) priključite računalnik na HD 15 vhodni konektor zaslona (analogni RGB).
Página 362
Nastavitev 4: Priključite avdio Nastavitev 5: Priključite napajalni kable kabel Če ne nameravate poslušati avdia, ne potrebujete tega Trdno priključite priloženi napajalni kabel na AC IN priključka. konektor zaslona. Drugi konec trdno priključite v omrežno vtičnico. Z uporabo priloženega avdio kabla povežite vhodni avdio priključek zaslona in izhodni avdio priključek računalnika ali druge avdio opreme.
Página 363
Če na zaslonu ni slike Nastavitev 7: Vklopite zaslon in • Preverite, ali sta napajalni kabel in video signalni kabel računalnik pravilno priključena. • Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL« : Preverite, ali 1 indikator (napajanja) utripa v rdeči –...
Página 364
Za udobno uporabo zaslona Nastavitev 8: Nastavite naklon in Nastavite kot gledanja vašega monitorja glede na višino vaše višino mize in stola tako, da se zaslon ne blešči. Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma, navedenima Opombe • Ko nastavljate položaj zaslona, pazite, da ne boste z zaslonom, spodaj.
Página 365
Primite obe strani monitorja, ter ga počasi Preklapljanje vaše slike na portret/ zasukajte v smeri urinega kazalca za 90°. pokrajinsko sliko (samo za modele Monitorja ne morete zasukati za več kot 90° . z vrtljivim stojalom) Če ima vaš računalnik funkcijo preklapljanja zaslona na portret/pokrajinsko sliko, lahko zaslon zasukate za 90°.
Página 366
x Povrnitev vseh nastavitev v privzeto stanje Prilagajanje vašega Nastavitve lahko povrnete z uporabo menija RESET. Za več informacij o povrnitvi nastavitev glejte 0 (RESET) na zaslona strani 17. Pred opravljanjem nastavitev Povežite zaslon in računalnik ter ju vklopite. Po priključitvi zaslona in vklopu računalnika počakajte vsaj 30 minut, preden začnete izvajati nastavitve, da boste dosegli najboljše rezultate.
Página 367
Seznam možnosti v menijih SDM-S205F SDM-S205K Meni PICTURE ADJUST Meni PICTURE ADJUST MODE (ECO način) HIGH MODE (ECO način) HIGH MIDDLE MIDDLE AUTO AUTO BACKLIGHT BACKLIGHT 1) 2) 1) 2) 6 CONTRAST 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS 8 BRIGHTNESS GAMMA USER GAMMA USER CAL.
Página 368
Če je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne morete izbrati Meni PICTURE ADJUST »sRGB«. Elementi Pritisnite gumb M Pritisnite gumb m Elementi MODE Nastavite ECO mode. SMOOTHING Za prihranek porabe energije izberite HIGH Možnosti Značilnosti osvetljenost vašega zaslona izmed MIDDLE TEXT Da bi znaki bili jasno prikazani (Ta HIGH, MIDDLE, LOW in AUTO.
Página 369
Te nastavitve se shranijo v pomnilnik in se samodejno Meni ZOOM prikličejo, kadar koli monitor prejme isti vhodni signal. Te nastavitve bo morebiti potrebno ponoviti, če boste zamenjali Elementi Značilnosti vhodni signal po ponovni priključitvi vašega računalnika. FULL Vhodni signal se na zaslonu prikaže v Elementi Značilnosti celozaslonskem načinu, ne glede na...
Página 370
Meni LANGUAGE Tehnične značilnosti Elementi Pritiskajte gumba m/M ENGLISH angleško Funkcija varčevanja energije FRANÇAIS francosko DEUTSCH nemško Ta zaslon ustreza smernicam o varčevanju energije, ki jih ESPAÑOL špansko določajo VESA, NERGY TAR in NUTEK. Če je zaslon ITALIANO italijansko priključen na računalnik ali grafično kartico, združljivo z NEDERLANDS nizozemsko DPMS (Display Power Management Standard) za analogni...
Página 371
Opomba Funkcija za samodejno nastavitev Ko je aktivirana funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike, deluje le 1 stikalo (napajanja). osvetljenosti (detektor svetlobe) Monitor lahko samodejno nastavi osvetljenost zaslona glede KVM funkcija (Keyboard-Video- na osvetljenost okolja. Osvetljenost zaslona se nastavi na najustreznejši nivo z nastavitvijo ECO mode na AUTO z Mouse funkcija) gumbom ECO na desni strani zaslona ali preko menija PICTURE ADJUST.
Página 372
Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL« Odpravljanje napak To pomeni, da na trenutno izbranem konektorju ni vhodnega signala. Kadar je INPUT SENSING (stran 16) nastavljen na ON, Preden vzpostavite stik s tehnično podporno službo, si zaslon poišče drug vhodni signal in samodejno spremeni oglejte to poglavje.
Página 373
• Če ste star zaslon zamenjali s tem zaslonom, ponovno priključite star zaslon in Windows: naredite naslednje: V zaslonu za izbiro naprav Windows s seznama »Manufacturers« izberite »SONY « in s seznama »Models« izberite želeni naziv modela. Če naziva modela tega zaslona ni na seznamu »Models«, poskusite »Plug & Play«.
Página 374
Simptom Preverite naslednje elemente Slika ni ostra. • Nastavite osvetljenost in kontrast (stran 15). • Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 16). x Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon • Razločljivost na vašem računalniku nastavite na 1.600 × 1.200. Slika ima sence.
Página 375
Čeprav se model po varnostnem standardu imenuje SDM- S205 , se pri prodaji uporabljajo nazivi SDM-S205F/S205K. Če katere koli težave ne morete odpraviti, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela • Serijska številka • Natančen opis težave •...
Página 376
Specifikacije Naziv modela SDM-S205F SDM-S205K LCD zaslon Tip zaslona: a-Si TFT z aktivno matriko Velikost slike: v palcih 20,1 Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB Horizontalna: 28 – 92 kHz (analogni RGB) 28 – 75 kHz (digitalni RGB) Vertikalna: 48 – 85 Hz (analogni RGB) 60 Hz (digitalni RGB) Razločljivost Horizontalna: največ...
Página 377
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and model) visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 378
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 380
(for the black model) If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
Página 381
TCO’99 Eco-document (for the black model) ....i http://www.sony.net/ TCO’03 Eco-document (for the silver model) ....ii Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Página 382
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran Güç bağlantıları ile ilgili uyarı üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu noktaları...
Página 383
Ekranın model adının kontrol Özellikler için işaretli içerikler modellere göre değişiklik gösterebilir. Detaylar için, bkz “Özellikler” edilmesi (sayfa 23). Önce ekranın model adını kontrol edin. 1 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) ışığı (sayfalar 10, 17) Model adı ekranın arkasında bulunur (Örnek: SDM-S205F). 1 (güç) göstergesi kırmızı...
Página 384
Monitörün arka kısmı Kurulum Ekranınızı kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Güç kablosu • Destek Tabanı • HD15-HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) • DVI-D video sinyal kablosu (dijital RGB) • Ses kablosu (stereo mini fiş) •...
Página 385
Destek Tabanındaki delikleri destek üzerindeki Kurulum 2: Video sinyal yerlerine takın. 1 kablolarının takılması Destek tabanını güvenli bir şekilde vidalamak için vidaları kullanın. 2 Vidanın sıkıldığından emin olun ve vida tutucuyu geri çevirin. • Bağlamadan önce monitörü ve bilgisayarınızı kapatın. Notlar •...
Página 386
3 Video sinyal kablolarını ekrana takın. Kurulum 3: USB fare veya USB klavye veya diğer x HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayarın bağlanması (analog RGB) cihazları takın Sağlanan HD15-HD15 video sinyal kablosunu (analog (sadece USB port RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün HD 15 giriş bulunan soketine (analog RGB) bağlayın.
Página 387
Kurulum 4: Ses kablolarının Kurulum 5: Güç kablosunun bağlanması bağlanması Eğer ses çıkışı istemiyorsanız, bu bağlantıyı Sağlanan güç kablosunu ekranın AC IN soketine yapmanız gerekli değildir. sağlam bir şekilde bağlayın. Ekran’ın ses giriş fişini ve bilgisayarın veya diğer Diğer ucu bir prize sağlam bir şekilde takın. ses cihazının ses çıkış...
Página 388
Eğer ekranınızda görüntü yoksa Kurulum 7: Ekranı ve bilgisayarı • Güç kablosunun ve video sinyal kablosunun düzgün açma bağlandığından emin olun. • Ekranda “NO INPUT SIGNAL” görüntülenirse: 1 (güç) göstergesinin kırmızı yanıp söndüğünden – Bilgisayar enerji tasarrufu modunda. Klavyede herhangi bir emin olun.
Página 389
Monitörü rahat bir şekilde kullanmak için Kurulum 8: Eğikliği ve yüksekliği Ekranınızın görme açısını sandalyeniz ve masanıza göre ayarlama ayarlayın, böylece ışık ekrandan gözlerinize yansımaz. Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. Notlar • Ekran pozisyonunu ayarlarken, ekranı, kabloları veya diğer USB cihazlarını...
Página 390
Ekranın her iki tarafından tutun ve saat yönünde Resminizi yatay/düşey olarak yavaşça 90° döndürün. ayarlamak (Sadece Döner Destek Ekranı 90°’den fazla döndüremezsiniz. bağlanmış modeller için) Bilgisayarınız ekranı yatay/düşey değişme fonksiyonuna sahipse, ekranı 90° döndürebilirsiniz. Öncelikle görüntüyü döndürmek için bilgisayarınızda ayarlarınızı yapın ardından ekranı çevirin. Ekranı...
Página 391
x Ayarları fabrika ayarlarına geri döndürme. Ekranınızı Özelleştirme Ayarları, RESET menüsünü kullanarak sıfırlayabilirsiniz. Ayarları sıfırlama ile ilgili daha fazla bilgi için, bkz 0 (RESET) sayfa 17. Ayarları yapmadan önce Ekranı bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. En iyi sonuçlar için, ekran bilgisayara bağlanıp açıldıktan sonra herhangi bir ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin.
Página 392
Menü seçenekleri listesi SDM-S205F SDM-S205K PICTURE ADJUST menüsü PICTURE ADJUST menüsü MODE (ECO mod) HIGH MODE (ECO mod) HIGH MIDDLE MIDDLE AUTO AUTO BACKLIGHT BACKLIGHT 1) 2) 1) 2) 6 CONTRAST 6 CONTRAST 8 BRIGHTNESS 8 BRIGHTNESS GAMMA USER GAMMA USER CAL.
Página 393
PICTURE ADJUST menüsü Maddeler SMOOTHING M düğmesine m düğmesine Maddeler Seçenekler Özellikler basıldığında basıldığında TEXT Karakterleri iyi görünen duruma MODE ECO mod ayarla. getirmek (Bu mod metin tabanlı Güç tasarrufu için ekranınızın parlaklığını HIGH uygulamalar için elverişlidir). HIGH, MIDDLE, LOW ve AUTO olarak MIDDLE seçin.
Página 394
ZOOM menüsü Maddeler Özellikler AUTO Ekran’ın, geçerli giriş sinyali için faz, Maddeler Özellikler aralık ve yatay/dikey konumu ile ilgili FULL Giriş sinyali resmin modundan veya gerekli ayarlamaları yapın ve bunları çözünürlüğünden bağımsız olarak saklayın. ekranda tam olarak görüntülenir. ASPECT KEEP Giriş...
Página 395
LANGUAGE menüsü Teknik Özellikler m/M düğmelerine basıldığında Maddeler ENGLISH İngilizce Enerji tasarrufu fonksiyonu FRANÇAIS Fransızca DEUTSCH Almanca Bu ekran VESA, NERGY TAR, ve NUTEK enerji tasarrufu ESPAÑOL İspanyolca standartlarına uygundur. Eğer ekran Analog giriş için DPMS ITALIANO İtalyanca (Ekran Güç Yönetim Standartı) / Dijital giriş uyumluluğu için NEDERLANDS Felemenkçe DMPM (DVI Dijital Monitör Güç...
Página 396
Otomatik parlaklık ayarlama KVM fonksiyonu (Klavye-Video- fonksiyonu (ışık sensörü) Fare fonksiyonu) Monitör, ekran parlaklığını çevre parlaklığına göre otomatik İki bilgisayara kadar bağlayarak bunlar arasında INPUT/OK ayarlama özelliği ile donatılmıştır. Ekran parlaklığı, modunu düğmelerine basarak geçiş yapıp USB fare ve USB klavyeyi ekranın önündeki ECO düğmesi ile AUTO olarak ayarlayarak kullanabilirsiniz (sayfa 8).
Página 397
Eğer “NO INPUT SIGNAL” mesajı Sorun giderme görüntülenirse Bu, seçili soketten sinyal gelmediğini belirtir. INPUT SENSING (sayfa 16) ON olarak ayarlandığında, Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. ekran başka bir giriş sinyali bulur ve girişi otomatik olarak değiştirir. Görüntülü mesajlar Örnek I NFORMA T I ON Eğer giriş...
Página 398
Eğer Windows kullanıyorsanız: • Eğer eski bir monitörün yerine, bu monitörü taktıysanız, eski monitörü yeniden takın ve aşağıdaki talimatları uygulayın. “Üretiler” listesinden “SONY” seçin ve Windows aygıt seçim ekranındaki “Modeller” listesinden istediğiniz modeli seçin. Eğer bu ekranın model adı “Modeller” listesinde yoksa, “Tak ve Çalıştır” deneyin.
Página 399
Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü bulanık • Parlaklık ve kontrastı ayarlayın (sayfa 15). • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece analog RGB sinyal) (sayfa 16). x Monitör nedeniyle değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı bir cihaz nedeniyle oluşan problemler •...
Página 400
Üretim yılı ve haftası Bu ekranın güvenlik standartı tescilli adı SDM-S205 olmasına rağmen, satışta SDM-S205F/S205K adları da kullanılmaktadır. Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi • Seri numarası • Problemin detaylı açıklaması...
Página 401
Özellikler Model ismi SDM-S205F SDM-S205K LCD panel Panel tipi: a-Si TFT Aktif Matris Resim boyutu: inç 20,1 Giri sinyali format RGB çalma frekans Yatay: 28 – 92 kHz (analog RGB) 28 – 75 kHz (dijital RGB) Dikey: 48 – 85 Hz (analog RGB) 60 Hz (dijital RGB) Çözünürlük Yatay: Maks.1.600 nokta...
Página 402
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document (for the black in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Página 403
1. both for the user and the environment • Electrical safety x Customer in USA We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below x Emissions http://www.eiae.org/ • Electromagnetic fields • Noise emissions x Customer in Asia http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html...
Página 404
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...