Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Minelab EQUINOX 700

  • Página 1 Manual de instrucciones...
  • Página 2 Contenido Primeros pasos Menú de configuración Inicio rápido ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� Navegación por el Menú de configuración ��������������������������������������������24 Vista general de las partes ���������������������������������������������������������������������������� Navegación por el Menú de configuración ���������������������������������������������24 Aplicación del protector de pantalla �������������������������������������������������������������� Acceso a la configuración avanzada ���������������������������������������������������������24 Controles ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������7...
  • Página 3 Contenido (Continuación) Identificación, localización y Errores y solución de problemas recuperación de objetivos Códigos de error �����������������������������������������������������������������������������������������������50 Error de desconexión de la bobina ������������������������������������������������������������50 Identificación de objetivos ����������������������������������������������������������������������������41 Error del sistema ����������������������������������������������������������������������������������������������50 Número de identificación del objetivo �������������������������������������������������������41 Error crítico de batería baja �������������������������������������������������������������������������50 Escala de discriminación ��������������������������������������������������������������������������������41...
  • Página 4 Primeros pasos CONTENIDO...
  • Página 5 Inicio rápido Antes del primer uso, se recomienda cargar completamente la batería durante 6 horas (página 47)� ENCENDER Pulse el botón de encendido situado en el lateral de la interfaz de usuario� SELECCIONE UN MODO DE BÚSQUEDA Seleccione un modo de búsqueda que se adapte a su lugar de detección y al tipo de objetivo deseado�...
  • Página 6 Resumen de piezas 1. Módulo de control 11. Reposabrazos 23. Bobina (con cable) 2� Pantalla 12� Soporte 24� Placa de deslizamiento 3� Teclado 13� Bloqueo del reposabrazos 25� Cable de a bobina 4� Botones laterales (×3/×4*) 14� Correa para el brazo 26�...
  • Página 7 Controles 5. Todos los metales Alterna entre el patrón de discriminación actual y Todos los metales para aceptar todos los objetivos (página 36)� 6. Localización/Detección Pulse en el menú de configuración para volver a la pantalla de detección� Pulse desde la pantalla de detección para activar Local- ización (página 42)�...
  • Página 8 Pantalla 9. Medidor de profundidad Muestra la profundidad aproximada de un objetivo detectado (página 19)� 10. Perfil de usuario*. Indica que el perfil de usuario guardado está activo (página 22)� 11. Indicador de seguimiento del balance de suelo Indica que el indicador de seguimiento del balance de suelo está...
  • Página 9 ELEGIR EL MODO DE BÚSQUEDA ADECUADO Los EQUINOX 700 y 900 tienen modos de búsqueda preestablecidos con capacidades únicas de separación de objetivos y profundidad� Elegir el modo de búsqueda adecuado es importante para obtener el mejor rendimiento para el entorno en el que está...
  • Página 10 Modos de búsqueda CONTENIDO...
  • Página 11 Ideal para zonas recreativas con mucha basura, incluida la mayoría de las detecciones generales. El modo Parque está diseñado para buscar en parques urbanos u otros lugares habitados recientemente donde puede haber monedas y joyas� También suele haber mucha basura metálica, como papel de aluminio, anillas de lata y tapones de botellas�...
  • Página 12 Ideal para detectar en campos históricos para la más amplia gama de tamaños de objetivos. El modo Campo sirve para buscar en pastos abiertos, campos cultivados o arados, y lugares ocupados históricamente� Estos entornos suelen contener basura ferrosa y coque procedentes de ocupaciones humanas anteriores� En yacimientos muy infestados, el modo de campo es muy adecuado para rechazar el coque y detectar monedas martilladas y artefactos antiguos entre la basura de hierro�...
  • Página 13 Optimizado para todas las condiciones salinas: arena seca, arena húmeda, surf, bajo el agua. El modo Playa es para playas de agua salada, incluyendo arena seca, arena húmeda, surf y condiciones submarinas� La sal que suele estar presente hace que la arena y el agua sean muy conductoras, lo que provoca que se detecte ruido ocasionado por la sal� Multi-IQ es más capaz de reducir este ruido que cualquier otra frecuencia única�...
  • Página 14 El más adecuado para la prospección de pepitas de oro en yacimientos mineralizados. El modo Oro* es para la búsqueda de pepitas de oro� Por lo general, las pepitas de oro se encuentran en yacimientos remotos, donde los objetivos están más dispersos� El modo Oro* no tiene las mismas opciones de tono de objetivo que los otros modos de búsqueda�...
  • Página 15 Configuración general CONTENIDO...
  • Página 16 Configuraciones globales y locales Configuraciones globales Referencia de configuraciones globales y locales Todos los perfiles del modo de búsqueda se verán afectados Configuración general por los cambios en la configuración� Se muestran todos los Sensibilidad Global modos de búsqueda y los íconos de perfil de búsqueda� Luz de fondo Global Linterna...
  • Página 17 únicas más bajas (4, 5, 10 y 15 kHz) no están 2� Realice una cancelación de ruido (página 25)� disponibles� EQUINOX 700 FUNCIONAMIENTO MULTI-IQ Frecuencia (kHz) Multi-IQ opera en todo el espectro de frecuencias simultánea- Multi mente, lo que le permite cubrir una gama de objetivos mucho ...
  • Página 18 El indicador de sensibilidad de la pantalla LCD muestra el nivel de sensibilidad aproximado en incrementos de 5� La sensibilidad oscila entre 1 y 25 para el EQUINOX 700, y entre 1 y 28 para el EQUINOX 900� Nivel...
  • Página 19 Medidor de profundidad El medidor de profundidad indica la profundidad aproximada de un objetivo detectado� El medidor de profundidad es solo una guía� Menos flechas indican un objetivo menos profundo, más flechas indican un objetivo más profundo� La precisión puede variar en función del tipo de objetivo y de las condiciones del terreno�...
  • Página 20 Iluminación LUZ DE FONDO LINTERNA La pantalla LCD y el teclado de EQUINOX 700 y 900 EQUINOX 700 y 900 disponen de una linterna para detectar disponen de luz de fondo para la detección en situaciones en situaciones de poca luz�...
  • Página 21 Vibración ENCENDIDO/APAGADO DE LA VIBRACIÓN EQUINOX 700 y 900 disponen de una función de vibración que proporciona una respuesta táctil a través del mango DE LA REGIÓN DE TONO del detector� Cuando la vibración principal está activada, se puede La vibración varía en intensidad proporcionalmente a la ajustar la vibración de la región de tono�...
  • Página 22 ENCENDIDO/APAGADO DEL PERFIL DE EQUINOX 900 tiene un botón de perfil de usuario en el lateral del Módulo de Control que guarda una copia de los USUARIO ajustes actuales del detector para un acceso rápido futuro� El perfil de usuario le ofrece una forma rápida y sencilla Encender de alternar entre dos conjuntos de configuraciones de Para activar el perfil de usuario, pulse el botón Perfil de...
  • Página 23 Menú de configuración CONTENIDO...
  • Página 24 Navegación por el Menú de configuración El Menú de configuración contiene parámetros ajustables relativos al detector� A través de este menú puede cambiar el audio y otros ajustes de detección� NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Se puede acceder al Menú de configuración desde cualquier pantalla pulsando el botón Configuraciones�...
  • Página 25 La cancelación 4� Continúe hasta que haya elegido el canal con menos de ruido automática también puede iniciarse en el interferencias� EQUINOX 700 pulsando los botones Menos (-) o Más (+)� * Solo EQUINOX 900 CONTENIDO...
  • Página 26 Balance de suelo BALANCE AUTOMÁTICO DE SUELO El ajuste Balance de suelo calibra el detector con el terreno local para eliminar las señales El balance automático de suelo determina falsas causadas por la mineralización� automáticamente la mejor configuración de balance de El ajuste de balance de suelo tiene un rango de -9 a 99, con suelo, sin embargo el proceso debe ser iniciado por el un valor predeterminado de 0 [cero] para todos los perfiles...
  • Página 27 Balance de suelo (continuación) BALANCE MANUAL DE SUELO SEGUIMIENTO DEL BALANCE DEL SUELO El balance de suelo puede ajustarse manualmente hasta Cuando el seguimiento del balance de suelo está activado, que haya la cantidad mínima de señal de tierra� el detector ajusta continuamente el balance de suelo automáticamente durante la detección�...
  • Página 28 Ajuste del volumen El ajuste de volumen cambia el volumen de todo el audio del detector, incluidas las señales de detección, el tono de umbral y los tonos de confirmación� Los cambios de ajuste de volumen son globales� El ajuste de volumen tiene un rango de 0 (Apagado/ Silenciado) a 25 con un ajuste por defecto de 20�...
  • Página 29 Si oye mucha basura ferrosa, detecte más despacio para no perderse los objetivos deseados� Si se oye muy poca basura ferrosa, se puede detectar Nota: solo se puede ajustar el tono ferroso (t1) en más rápidamente� el EQUINOX 700� * Solo EQUINOX 900 CONTENIDO...
  • Página 30 Nivel de umbral TONO DE UMBRAL DE 'REFERENCIA' Un tono de umbral es un sonido de fondo constante que resulta útil para oír las Los modos Parque, Campo y Playa utilizan un tono umbral respuestas débiles del objetivo� de «referencia» simplificado� A diferencia del tono de Los cambios en el nivel de umbral son globales, con una umbral «verdadero»...
  • Página 31 Nivel de umbral (Continuación) TONO UMBRAL 'VERDADERO' Demasiado bajo Si el nivel de umbral es demasiado bajo, la ligera variación En el modo Oro* se utiliza un tono umbral 'verdadero', causada por un objetivo pequeño o profundo puede no ideal para la detección de oro, especialmente de pepitas ser suficiente para oírlo�...
  • Página 32 Tonalidad del umbral* (Configuración avanzada) Este ajuste avanzado del EQUINOX 900 le permite ajustar el tono del umbral para que sea más agudo o más grave� Ajuste el nivel al tono más cómodo para su audición� Los cambios de tonalidad de umbral son globales, con un ajuste separado para el Modo Oro*�...
  • Página 33 Tono de objetivo CAMBIAR EL NÚMERO DE TONOS DE La Configuración del tono de objetivo controla el número de tonos diferentes que oirá para OBJETIVO los distintos tipos de objetivos, y el número de regiones de tono ajustables para la configuración avanzada� 1�...
  • Página 34 (2 Segundos) 3� La pantalla de frecuencia indicará la región de tono EQUINOX 700 solo permite ajustar el primer tono� EQUINOX seleccionada actualmente (por ejemplo, t1) y los 900 permite ajustar todos los tonos� segmentos de la región de tono en la escala de discriminación estarán activados�...
  • Página 35 Tonalidad (Configuración avanzada) (Continuación) AJUSTAR TONO - TODOS LOS TONOS l Cuando Todos los tonos (At) es la configuración de tono de objetivo seleccionada, la configuración avanzada de tono se comporta de forma similar a la Configuración de 2 tonos; sin embargo, en lugar de que todos los destinos de cada región se reproduzcan en el tono establecido, este valor establece el tono para el primer ID de esa región�...
  • Página 36 Aceptar/Rechazar ACEPTAR O RECHAZAR OBJETIVOS Puede crear sus propios patrones de discriminación para detectar o ignorar tipos TRAS SU DETECCIÓN de objetivos específicos, de modo que pueda excavar más tesoros y menos basura� Un objetivo puede ser rechazado en el momento de la detección si la ID de objetivo correspondiente está...
  • Página 37 Al mover la posición del extremo de tono ferroso hasta 2, el coque se mueve al rango ferroso y ahora dará una EQUINOX 700 solo permite ajustar la posición de pausa respuesta ferrosa� Tenga en cuenta, sin embargo, que de tono ferroso (t1)� EQUINOX 900 permite ajustar 4 algunos objetivos de baja conductividad darán ahora la...
  • Página 38 La velocidad de recuperación de EQUINOX 700 oscila entre 0 y 4� La velocidad de recuperación de EQUINOX 900 oscila entre 0 y 8� 2� Utilice los botones Menos (-) y Más (+) para disminuir o El ajuste de la velocidad de recuperación es local;...
  • Página 39 El sesgo de hierro de EQUINOX 900 oscila entre 0 y 9� para seleccionar el ajuste avanzado de sesgo de hierro� En EQUINOX 700 el sesgo de hierro varía de 0 a 3� 'FE' aparecerá en la pantalla de frecuencia�...
  • Página 40 Identificación, localización y recuperación de objetivos CONTENIDO...
  • Página 41 Identificación de objetivos NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL OBJETIVO Si no hay detección o el detector pasa por encima de un objeto que rechaza, la pantalla muestra dos guiones grandes� Los números de identificación de los objetivos (Target ID) oscilan entre -19 y 99, y los objetivos ferrosos (hierro) entre -19 y 0� Cuando se detecta un objetivo, se representa como un número que aparece en el campo número de identificación del objetivo de la pantalla�...
  • Página 42 Localización LOCALIZAR UN OBJETIVO UTILIZANDO EL La localización le ayuda a acotar rápidamente la ubicación de un objetivo enterrado, lo que le permite determinar su MODO DE LOCALIZACIÓN ubicación exacta antes de excavar� 1� Mantenga la bobina alejada de la posición aproximada La localización puede hacerse de dos maneras diferentes: del objetivo y pulse el botón Localización una vez para Utilización de la función de localización (véase...
  • Página 43 Localización (Continuación) LOCALIZAR UN OBJETIVO MANUALMENTE Es posible localizar un objetivo con éxito sin utilizar la función localización, sin embargo esto requiere práctica� Este método puede ser necesario cuando un objetivo deseable está rodeado de basura� 1� Desplace la bobina lentamente por el lugar objetivo manteniendo la bobina paralela al suelo�...
  • Página 44 Auriculares, pilas y carga CONTENIDO...
  • Página 45 AURICULARES INALÁMBRICOS ML 85 VOLVER A CONECTAR AURICULARES PREVIAMENTE EMPAREJADOS Los auriculares Minelab ML 85 Inalámbricos de baja latencia se suministran con su detector� Los auriculares Los auriculares previamente emparejados se vuelven a ML 85 también pueden utilizarse como auriculares conectar automáticamente�...
  • Página 46 Los auriculares inalámbricos ML 85 incluyen un cable auxiliar que permite utilizarlos como auriculares con cable� SUMERGIBLES Tanto EQUINOX 700 como 900 son resistentes al agua y pueden sumergirse por completo hasta una profundidad de 5 metros� Auriculares inalámbricos Minelab ML 85 Los auriculares sumergibles EQUINOX de Minelab deben con cable auxiliar conectado�...
  • Página 47 PRECAUCIÓN: NO utilice el detector bajo el agua mientras se carga o cuando está conectado a un cargador portátil� AVISO: Los detectores de metales Minelab y sus accesorios no están diseñados para funcionar mientras están conectados a un cargador de red (CA)�...
  • Página 48 Baterías y carga (continuación) INDICACIÓN DEL NIVEL DE BATERÍA El indicador de nivel de batería muestra el nivel de batería actual� Indicador del nivel de carga de la batería (se muestra el estado de carga completa) El detector regula la tensión de la batería para que su rendimiento se mantenga constante independientemente del nivel de carga de la batería�...
  • Página 49 Errores y solución de problemas CONTENIDO...
  • Página 50 Códigos de error Algunos fallos del detector mostrarán un Código de Error en el campo Número de ID del objetivo� Pruebe las medidas recomendadas que se indican antes de ponerse en contacto con un Servicio Técnico Autorizado� ERROR DE DESCONEXIÓN DE LA BOBINA 'Cd' aparece en caso de error de desconexión de la bobina�...
  • Página 51 Solución de problemas generales Pruebe las acciones recomendadas que se indican, en orden, antes de ponerse en contacto con un Servicio Técnico Autorizado� El detector no se enciende o se apaga solo (con o sin el código de error "bF"). 1�...
  • Página 52 Solución de problemas generales (Continuación) Se oyen distorsiones/crepitaciones en los auriculares ML 85 cuando se conectan vía inalámbrica 1� Asegúrese de que los auriculares se encuentren a menos de 1 metro (3 pies) del Módulo de control del detector, sin obstrucciones entre los auriculares y el detector (incluido su propio cuerpo)�...
  • Página 53 Seguridad, cuidado y mantenimiento CONTENIDO...
  • Página 54 Cuidado y seguridad del detector CUIDADOS GENERALES Y SEGURIDAD ƒ Lávese las manos antes de manipular el detector cuando utilice cremas solares o repelentes de insectos� ƒ La lente de la pantalla está fabricada con plástico óptico de calidad para una visualización nítida de la pantalla y, por lo tanto, es propensa a sufrir arañazos o daños graves si no se trata con el debido cuidado�...
  • Página 55 Por lo tanto, puede ser necesario sustituir la batería cada pocos años� Las baterías de repuesto pueden ser suministradas e instaladas por un Servicio Técnico Autorizado Minelab� No aplique ningún producto químico, incluido lubricante para arandelas, grasa o grasa de silicona a las juntas o arandelas si sustituye la batería...
  • Página 56 Especificaciones, preajustes y conformidad CONTENIDO...
  • Página 57 El equipamiento puede variar según el modelo o los elementos pedidos con su detector� Minelab se reserva el derecho de responder a los continuos avances técnicos introduciendo cambios en el diseño, el equipamiento y las características técnicas en cualquier momento�...
  • Página 58 Configuraciones por defecto Configuración general (Global) Ajuste del volumen Sensibilidad Luz de fondo Apagado Linterna Apagado Vibración Apagado Perfiles del modo de búsqueda Parque 1 Parque 2 Campo 1 Campo 2 Playa 1 Playa 2 Oro 1* Oro 2* Frecuencia Multi Multi Multi...
  • Página 59 Configuración por defecto (Continuación) Configuración avanzada de audio por defecto Parque 1 Parque 2 Campo 1 Campo 2 Playa 1 Playa 2 Oro* 1 Oro* 2 Volumen de tono 1 Tono 2 tonos 12, 25 4, 25 4, 25 — 5 tonos 12, 25, 25, 25, 25 4, 25, 25, 25, 25...
  • Página 60 AVISO LEGAL El detector de metales Minelab descrito en este manual de instrucciones ha sido diseñado y fabricado expresamente como detector de metales de calidad y está recomendado para la detección de tesoros y oro en entornos no peligrosos�...
  • Página 61 www.minelab.com...

Este manual también es adecuado para:

Equinox 900