Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
LAWN MOWER
FR
TONDEUSE À GAZON
ES
CORTACÉSPED
LMF413
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
www.shopgreenworksgear.com
MO40L01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks MO40L01

  • Página 1 MO40L01 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com www.shopgreenworksgear.com LMF413...
  • Página 3 English Set the blade height..........10 Description......... 4 Install the battery pack........10 Purpose.............. 4 Remove the battery pack......... 10 Overview............4 Operation......... 10 Read all instructions......4 Start the machine..........10 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........11 General Operation..........4 Empty the grass catcher........11 Slope Operation..........
  • Página 4 English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade should be parallel to the ground. All four wheels must of power equipment, carelessness or error on the part of the touch the ground while mowing.
  • Página 5 English handle immediately and the blade will stop rotating • To help avoid the blade or an injury from a thrown within three seconds. objects, stay in the operator zone behind the handles. • Thoroughly inspect the area where the mower is to be •...
  • Página 6 English is shut off. Never perform these functions until you are • Mow across the face of slopes; never mow up and down. sure the blade has stopped rotating. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. • Keep cutting edges clean and sharp to ensure best performance.
  • Página 7 English hole. The nail should also be in a horizontal position. If Symbol Name Explanation either end of the blade rotates downward, remove some Revolutions, strokes, sur- metal from the heavy or lower end until the blade is /min Per Minute face speed, orbits etc., per balanced.
  • Página 8 English WARNING SYM- SIGNAL MEANING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it and replace DANGER Indicates an imminently haz- with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To ardous situation, which, if not prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, avoided, will result in death...
  • Página 9 English INSTALL THE GRASS CATCHER WARNING For your personal safety, do not insert battery before the tool is assembled completely. UNFOLD THE LOWER HANDLE 1. Remove the mulch plug(8). 2. Remove the side discharge chute(9). 3. Open the rear discharge door(7) and hold it. 4.
  • Página 10 English 3. Push the battery pack(13) into the battery compartment CAUTION until the battery pack locks into place. When you use the side discharge chute, 4. When you hear a click, the battery pack is installed. • do not install the grass catcher. 5.
  • Página 11 English MAINTENANCE STOP THE MACHINE 1. Release the bail switch to stop the machine. WARNING WARNING Remove the safety key and battery pack from the machine before maintenance. Wait until the blades fully stop before you start the machine again. Do not quickly turn the machine off and on. WARNING WARNING Keep the motor and battery pack free from grass, leaves or...
  • Página 12 English TROUBLESHOOTING STORE THE MACHINE • Remove the safety key. Problem Possible cause Solution • Remove the battery pack(s). The handle is not The bolts are not Adjust the height • Clean the machine before storage. in position. engaged correctly. of the handle and •...
  • Página 13 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 14 English EXPLODED VIEW Part No. Description Qty. R0202089-00 Power head R0201860-00 Safety key RB341291179A Upper handle knob/bolt RB332071179C Lower handle knob R0202090-00 Upper control assembly RB342011179 Rear shield RB341251179A Rear cover assembly R0202091-00 Height adjustment lever R0200227-00 Side discharge cover RB341241179CA Side discharge chute RB341351179B...
  • Página 15 Français Installez la trappe d’éjection latérale....22 Description........16 Réglez la hauteur de la lame......22 But..............16 Installez le bloc-batterie........23 Aperçu............. 16 Retirez le bloc-batterie........23 Lire toutes les instructions....16 Utilisation......... 23 Les enfants et les curieux.........16 Démarrez la machine........23 Fonctionnement..........
  • Página 16 Français DESCRIPTION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être parallèle au sol. Les quatre roues conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans doivent toucher le sol pendant la tonte.
  • Página 17 Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail • Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel absolue. elle a été conçue. •...
  • Página 18 Français en sandales, en chaussures glissantes ou légères (par ex., des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou en toile). autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer la tondeuse des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou ou la batterie (selon le cas) sauf en conformité...
  • Página 19 Français • Tondre dans des pentes excessivement raides. ou inférieure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Elle est équilibrée lorsque aucune des deux extrémités ne • Tondre près d’un dénivellement prononcé, d’un fossé ou tombe. du rebord d’un talus; vous pourriez perdre pied ou perdre l'équilibre.
  • Página 20 Français Symbole Explication Symbole Explication Minutes Heure Retirez les objets qui peu- vent être projetés par la Tours, coups, vitesse pé- DANGER --- lame dans n'importe quelle /min Par minute riphérique, orbites, etc., par Débris rejetés direction. Portez des lu- minute nettes de protection.
  • Página 21 Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière • Si les pièces de la machine sont endommagées, ne spécifiée afin de prévenir la contamination de l’utilisez pas. l'environnement. Avant de jeter une batterie au lithium-ion • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la endommagée ou usée, contactez votre agence locale machine.
  • Página 22 Français INSTALLEZ LA POIGNÉE 3. Tenez le bouchon de déchiquetage(8) par sa poignée et insérez-le dans la goulotte d'éjection. SUPÉRIEURE 4. Fermez la trappe d'éjection arrière(7). INSTALLEZ LA TRAPPE D’ÉJECTION LATÉRALE 1. Alignez les trous dans la poignée supérieure et dans la poignée inférieure.
  • Página 23 Français INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE DÉMARREZ LA MACHINE 1. Insérez la clé de sécurité. AVERTISSEMENT 2. Appuyez sur le bouton de démarrage (16) et maintenez-le enfoncé. • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. 3. Pendant que vous maintenez le bouton de démarrage (16) •...
  • Página 24 Français 5. Tenez le sac arrière par sa poignée et décrochez-le de la ATTENTION barre de la porte. Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à 6. Fermez le couvercle d'éjection arrière. base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en 7.
  • Página 25 Français • Parlez à une personne d'un centre de service certifié. Problème Cause possible Solution • Entreposez la machine dans un endroit sec. La machine ne dé- La capacité de la Rechargez le bloc- • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher marre pas.
  • Página 26 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Página 27 Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Description Qté. R0202089-00 Tête mécanique R0201860-00 Clé de sécurité RB341291179A Bouton/boulon de la partie supérieure de la poignée RB332071179C Bouton de la partie inférieure de la poignée R0202090-00 Ensemble du dispositif de contrôle supérieur RB342011179 Protection arrière RB341251179A...
  • Página 28 Español Ajuste de la altura de la cuchilla......35 Descripción........29 Instalación de la batería........35 Finalidad............29 Retirada de la batería........36 Perspectiva general.......... 29 Funcionamiento....... 36 Lea todas las instrucciones .... 29 Puesta en marcha de la máquina......36 Niños y transeúntes .........29 Detención de la máquina ........
  • Página 29 Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar paralela al suelo. Las cuatro con las normas para un funcionamiento seguro que se ruedas deben tocar el suelo al segar.
  • Página 30 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura pueden producir lesiones graves en los ojos. Lleve adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen siempre una máscara facial o antipolvo si se levanta como resultado del paso del cortacésped sobre el pie polvo durante el funcionamiento.
  • Página 31 Español • Almacene el cortacésped inactivo en el interior. Cuando El líquido despedido de la batería puede provocar no estén en uso, los aparatos deben almacenarse en el irritación o quemaduras. interior, en un lugar seco y alto o cerrado, fuera del •...
  • Página 32 Español haga que lo repare un centro de servicio técnico SUGERENCIA autorizado. En caso de un cortacésped autopropulsado, mantenga una • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este velocidad de autopropulsión baja cuando siegue en una manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte pendiente.
  • Página 33 Español NIVELES DE RIESGO Símbolo Nombre Explicación Corriente con- Tipo o una característica de Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin tinua corriente explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. Velocidad sin Velocidad racional, sin car- SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO carga Alerta de se-...
  • Página 34 Español AVISO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la Por su seguridad personal, no inserte la batería antes de recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una haber montado la herramienta por completo. batería nueva.
  • Página 35 Español INSTALACIÓN DEL PRECAUCIÓN RECOGEHIERBA Cuando utilice el conducto de descarga lateral, • no instale el recogehierba. • mantenga instalado el tapón de mulching. 1. Abra la puerta de descarga lateral (10) y sujétela. 2. Alinee los huecos del conducto de descarga lateral (9) debajo de la articulación.
  • Página 36 Español 2. Alinee las nervaduras de elevación de la batería (13) con NOTA las ranuras del compartimento de la batería. Si la máquina no se pone en marcha, retire la batería y 3. Introduzca la batería (13) en el compartimento de la examine la plataforma del cortacésped para asegurarse de batería hasta que encaje en su posición.
  • Página 37 Español CONSEJOS DE AVISO FUNCIONAMIENTO Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la cuchilla cuando la toque. • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o el interruptor de seguridad. 1. Detenga la máquina. •...
  • Página 38 Español COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución SOBRE UN EXTREMO La máquina no se La capacidad de la Cargue la batería. pone en marcha. batería está baja. El interruptor del Sustituya el inter- asa está defectuo- ruptor del asa. La llave de seguri- Introduzca la llave dad no se ha intro-...
  • Página 39 (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el...
  • Página 40 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Cant. R0202089-00 Cabezal R0201860-00 Llave de seguridad RB341291179A Mando/perno de asa superior RB332071179C Mando de asa inferior R0202090-00 Conjunto de control de superior RB342011179 Protección trasera RB341251179A Conjunto de cubierta trasera R0202091-00 Palanca de ajuste de altura R0200227-00 Cubierta de descarga lateral RB341241179CA...

Este manual también es adecuado para:

Lmf413