Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
LMF415
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
MO40L03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks MO40L03

  • Página 1 MO40L03 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR LMF415 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English Description......4 Set the cutting height....10 Install the battery pack....10 Purpose...........4 Remove the battery pack....11 Overview......... 4 Operation......11 Read all instructions....4 Start the machine......11 Children and Bystanders....4 Stop the machine......11 General Operation......4 Operate the self-propel drive Slope Operation......
  • Página 4 English DESCRIPTION WARNING PURPOSE When using electric lawn mowers, basic safety This machine is used for domestic lawn mowing. The precautions should always be followed to reduce the cutting blade must be approximately parallel to the risk of fire, electric shock, and personal injury. These ground.
  • Página 5 English pack, picking up or carrying the mower. Carrying the • If lawn mower strikes a foreign object, follow these mower with your finger on the switch or energizing steps: mower that has the switch on invites accidents. • Release the bail switch to disengage the motor. •...
  • Página 6 English • Never operate the mower without the proper • Mow excessively steep slopes. discharge cover, grass bag, mulching insert, side • Mow near drop-offs, ditches or embankments; you discharge chute, or other safety devices in place could lose your footing or balance. and working.
  • Página 7 English • Never operate the mower without proper guards, Sym- Name Explanation plates, or other safety protective devices in place. The recommended ambient temperature range: Always wear eye protection with side shields marked Eye Protec- Item Temperature to comply with ANSI Z87.1 tion when operating this equip- Mower storage temperature...
  • Página 8 English SYM- SIGNAL MEANING WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without DANGER Indicates an imminent- leaks, do not recharge it and do not use. Discard it ly hazardous situation, and replace with a new battery pack. DO NOT TRY which, if not avoided, will TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, result in death or serious...
  • Página 9 English INSTALL THE UPPER HANDLE WARNING Do not install battery pack until you assemble all the parts. UNPACK THE MACHINE WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before use. WARNING • If the parts are damaged, do not use the machine. •...
  • Página 10 English INSTALL THE MULCH PLUG Remove the grass catcher. Open the rear discharge door (7) and hold it. Hold the mulch plug (11) by its handle and fit it in the discharge chute. Close the rear discharge door. INSTALL THE SIDE DISCHARGE CHUTE Pull the height adjustment lever (8) rearward to increase the cutting height.
  • Página 11 English While you hold the start button, pull the bail WARNING switch (1) in the direction of the handle bar. Release the start button to start the machine. • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. Soft-Start •...
  • Página 12 English Grab the handle (24) and push it to start self- • Clean the bottom of the mower deck after each propel drive. The mower runs at the highest use. Remove grass clippings, leaves, dirt, and other speed when the handle is in the lowest position. debris.
  • Página 13 English VERTICAL STORAGE WARNING Use only approved replacement blades. WARNING Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when you touch the blade. Stop the machine. Make sure that the blade (23) is fully stopped. Turn the machine on its side. Use a piece of wood to prevent the movement of the blade.
  • Página 14 GARANTÍA Disconnect LIMITADA the power source. Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period Inspect for of three (3) years against defects in materials, parts damage. or workmanship. Greenworks, at its own discretion,...
  • Página 15 It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Página 16 English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0200742-00 Blade assembly kit RB311081179A Side discharge cover kit R0202110-00 Handle knob/bolt assembly R0200068-00 Mulch plug kit RB341281179AB 1 8" front wheel assembly R0201129-00 10" rear wheel assembly R0201042-00 Upper handle assembly R0200226-00 Side discharge chute R0200069-00 Grass catcher assembly...
  • Página 17 Français Description......18 Installer la goulotte d'éjection latérale.......... 25 But..........18 Régler la hauteur de coupe..25 Aperçu...........18 Installer le bloc-batterie....26 Lire toutes les Retirez la batterie......26 instructions......18 Utilisation......26 Les enfants et les curieux..... 18 Démarrer la machine....26 Fonctionnement......18 Arrêter la machine......26 Utilisation sur une pente....
  • Página 18 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la électrique, des précautions de sécurité de base maison. La lame de coupe doit être approximativement doivent toujours être prises pour réduire les risques parallèle au sol.
  • Página 19 Français trébuchement. Faites attention de ne pas glisser et • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet de ne pas tomber pour éviter des blessures graves. projeté, restez dans la zone de l'opérateur derrière Si vous sentez que vous perdez l'équilibre, relâchez les guidons.
  • Página 20 Français être entreposée à l'intérieur, dans un endroit sec, • Ne tentez pas d'ouvrir ni de détruire la batterie. Les surélevé ou verrouillé, hors de portée des enfants. électrolytes contenus dans la batterie sont corrosifs Retirez toujours la batterie de la tondeuse avant de et peuvent causer des dommages aux yeux ou à...
  • Página 21 Français • Remplacez la lame si elle est pliée ou fissurée. jugement ou contactez le Service à la clientèle pour Une lame déséquilibrée provoque des vibrations qui obtenir de l'aide. pourraient endommager l'unité d'entraînement du • N'utilisez jamais la tondeuse sans les protections, moteur ou causer des blessures corporelles.
  • Página 22 Français Sym- Sym- Explication Explication bole bole Volt Voltage Pour réduire les risques de blessures, éloignez les Ampères Courant mains et les pieds des DANGER --- pièces en mouvement. Ne Fréquence (cycles par sec- Hertz Maintenez à pas faire fonctionner à onde) distance les moins que le couvercle...
  • Página 23 Français SYM- SIGNAL SIGNIFICATION AVERTISSEMENT BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans DANGER Indique une situation dan- fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. gereuse imminente qui, si Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. elle n’est pas évitée, peut N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir entraîner la mort ou des...
  • Página 24 Français INSTALLATION REMARQUE AVERTISSEMENT Assurez-vous que les deux poignées sont dans la même position. Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'endommagez pas les câbles ou ne les pincez pas AVERTISSEMENT lorsque vous pliez ou dépliez le guidon.
  • Página 25 Français Ouvrez et retenez le couvercle d'éjection arrière Alignez les recoins de la goulotte d’éjection (7). latérale (12) sous la charnière. Tenez le sac arrière (10) par sa poignée et Fermez le couvercle d'éjection latérale. engagez les crochets dans la tige de porte (16). RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE Fermez le couvercle d'éjection arrière.
  • Página 26 Français INSTALLER LE BLOC-BATTERIE Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie(19). Retirez la batterie de la machine. UTILISATION AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation. DÉMARRER LA MACHINE Appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé...
  • Página 27 Français Videz le sac arrière. AVERTISSEMENT TRAVAILLEZ SUR LES PENTES Attendez que les lames s'arrêtent complètement avant de redémarrer la machine. N'éteignez pas et AVERTISSEMENT n'allumez pas brusquement la machine. Ne tondez pas sur une pente inclinée à plus de 15°. Si vous n'êtes pas à...
  • Página 28 Français Assurez-vous que la lame (23) soit complètement ATTENTION arrêtée. Tournez la machine sur le côté. Utilisez seulement les pièces de rechange approuvées. Utilisez un morceau de bois pour empêcher le mouvement de la lame. Retirez la vis de fixation (21) et l'entretoise (22) à ATTENTION l'aide d'une clé...
  • Página 29 Français Tirez et tournez les boutons de la poignée de 90°. Problème Cause possi- Solution Pliez la poignée. Tournez les boutons de la poignée de 90° pour Il y a une forte La lame est dé- Remplacez la verrouiller la poignée en position. vibration dans séquilibrée et lame.
  • Página 30 LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans...
  • Página 31 Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté. Description R0200742-00 Ensemble de montage de lame RB311081179A Ensemble de couvercle d'éjection latérale R0202110-00 Ensemble de bouton de poignée/boulon R0200068-00 Ensemble du bouchon de déchiquetage RB341281179AB 1 Ensemble de roue avant de 8" R0201129-00 Ensemble de roue arrière de 10"...
  • Página 32 Español Descripción......33 Ajuste de la altura de corte... 40 Instalación de la batería....41 Finalidad........33 Retirada de la batería....41 Perspectiva general...... 33 Funcionamiento....41 Lea todas las Puesta en marcha de la instrucciones......33 máquina........41 Niños y transeúntes...... 33 Detención de la máquina....
  • Página 33 Español DESCRIPCIÓN AVISO FINALIDAD Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre Esta máquina se utiliza para el corte de césped deben seguirse precauciones básicas de seguridad doméstico. La cuchilla de corte debe estar a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas aproximadamente paralela al suelo.
  • Página 34 Español la palanca de control inmediatamente y la cuchilla • Si falta la cubierta de descarga o si esta ha sufrido dejará de girar en tres segundos. daños, puede haber contacto con la cuchilla o lesiones por objetos proyectados. • Inspeccione exhaustivamente la superficie donde va a utilizarse el cortacésped y elimine todas las •...
  • Página 35 Español • Siegue únicamente con luz diurna o con una buena • Bajo condiciones abusivas, es posible que salga iluminación artificial. Camine, no corra durante la líquido despedido de la batería; evite el contacto. utilización. Si se produce un contacto accidental, aclare con agua.
  • Página 36 Español accionamiento del motor o provocar lesiones El intervalo de temperatura ambiente recomenda- personales. • Mantenga todas las tuercas, los pernos y los Elemento Temperatura tornillos apretados para garantizar que el equipo esté en condiciones seguras de funcionamiento. Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F •...
  • Página 37 Español Sím- Nombre Sím- Nombre Explicación Explicación bolo bolo Voltios Tensión Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las Amperios Corriente manos y los pies alejados PELIGRO --- de las piezas giratorias. No Frecuencia (ciclos por se- Mantenga Hertzios utilice a menos que la cu- gundo) alejados los bierta de descarga o la bol-...
  • Página 38 Español SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, PELIGRO Indica una situación de no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala peligro inminente que, de por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! no evitarse, provocará...
  • Página 39 Español INSTALACIÓN NOTA AVISO Asegúrese de que los dos mandos de las asas estén en la misma posición. No cambie ni utilice accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. AVISO AVISO No dañe ni pellizque los cables cuando pliegue o despliegue el asa.
  • Página 40 Español Sostenga el recogehierba (10) por el asa y AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE enganche los ganchos en la varilla de la puerta La máquina puede ajustarse a distintas alturas de (16). corte. Cierre la puerta de descarga trasera. INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE MULCHING Retire el recogehierba.
  • Página 41 Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería (19). Retire la batería de la máquina. FUNCIONAMIENTO AVISO Lleve protección ocular durante el funcionamiento. PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en marcha (2).
  • Página 42 Español Vacíe el recogehierba. AVISO FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de volver a poner en marcha AVISO la máquina. No apague y encienda la máquina rápidamente. No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°.
  • Página 43 Español Utilice un trozo de madera para impedir el PRECAUCIÓN movimiento de la cuchilla. Retire el tornillo de montaje (21) y el espaciador Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas. (22) con una llave o una llave de tubo. Retire la cuchilla. PRECAUCIÓN Instale la cuchilla nueva.
  • Página 44 Español Gire los mandos del asa 90° para bloquear el asa Problema Posible causa Solución en su posición. Hay una vibra- La cuchilla está Sustituya la cu- Coloque la máquina en posición vertical y ción elevada en desequilibrada chilla. asegúrese de que los soportes toquen el suelo. la máquina.
  • Página 45 LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Página 46 Español VISTA DESPIEZADA N.º N.º pieza Cant. Descripción R0200742-00 Kit de conjunto de cuchilla RB311081179A Kit de cubierta de descarga lateral R0202110-00 Conjunto de mando del asa/perno R0200068-00 Kit de tapón de mulching RB341281179AB 1 Conjunto de rueda delantera de 8" R0201129-00 Conjunto de rueda trasera de 10"...

Este manual también es adecuado para:

Lmf415