Página 3
ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation of the appliance.
Página 4
CHOOSING MEASUREMENT UNITS Turn the scale on using the ON/OFF button (1c). Press the measurement unit change button (1a). The metric system will change. The display will show the current unit: mililiters, ounces or grams. WEIGHING Turn the scale on using the ON/OFF button (1c). Wait until the scale display (1b) shows 0 and one of the unit symbols (2c - 2e). Place the item to be weighed on the weighing surface (1d).
Página 5
Nicht in Kinderbetten, Betten, Kinderwagen und Laufgittern verwenden. Das ist kein Spielzeug. Vor dem Wegwerfen verknoten. 6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, etc.) aus. 7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß...
Página 6
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG - Wischen Sie die Waage vorsichtig mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab MELDUNGEN (Abb. 3) a – übermäßige Waagenbelastung b – Batterie schwach – Waage funktioniert nicht c - schwache Batterie - Batterien sind leer d - Gewicht auf der Waage ist nicht stabilisiert TECHNISCHES DATUM Kapazität: 5 kg...
Página 7
9. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des matériaux inflammables. 10. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau, p..ex. sous la douche, dans une baignoire ou au-dessus d’un lavabo rempli d’eau. 11. Si vous conservez dans leur compartiment les piles déchargées ou lorsqu’elles ne sont pas utilisées depuis longtemps, cela peut donner lieu à...
Página 8
ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE EL USO SEGUROLEE DETENIDAMENTE Y GUARDA PARA EL FUTURO 1. Antes de empezar el uso del dispositivo lee las instrucciones de uso y sigue las directrices allí incluidas. El fabricante no se responsabiliza por los daños causados por el uso ilícito del dispositivo o por su manejo inapropiado.
Página 9
16. Es preciso evitar que los objetos pesados caigan sobre la pantalla y la parte de vidrio de la balanza. 17. NO golpear, NO agitar y NO dejar caer la balanza. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO (Fig. 1) 1a. Botón UNIDAD 1b. monitor 1c.
Página 10
estejam de acordo com o uso pretendido. 3. Tome especial cuidado quando utilizar o dispositivo na presença das crianças. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo, não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com o dispositivo o usem. 4.ADVERTÊNCIA: Este equipamento pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que não tenham experiência ou conhecimento do equipamento, se for usado por elas sob a...
Página 11
DISPLAY (Fig.2) 2a. sinal negativo 2b. tara 2c. mililitros 2d. libras: onças 2e. gramas SUBSTITUINDO A BATERIA Remova a tampa do compartimento da bateria na parte inferior da balança. Remova a bateria velha. Insira 2 pilhas AAA 1,5 V novas. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Página 12
naudojant įrenginį. Vaikai neturėtų žaisti su įrenginiu. Įrenginio valymo ir priežiūros darbų neturėtų atlikti vaikai, nebent turi daugiau nei 8 metus ir šiuos darbus atlieka prižiūrimi. 5. Norint išvengti pavojaus uždusti, krepšelį laikykite atokiai nuo kūdikių ir vaikų. Nenaudoti lovytėse, lovose, vežimėliuose ir žaidimų aptvarėliuose. Tai nėra žaislas. Prieš pašalinant užriškite mazgą.
Página 13
PASTABA: prieš naudodami įsitikinkite, kad stiklainis (1e) tinkamai uždėtas ant pagrindo. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA - Švelniai nuvalykite svarstykles sausa arba šiek tiek drėgna šluoste PRANEŠIMAI (3 pav.) a – per didelė masto apkrova b – senka baterija – svarstyklės neveikia c - senka baterija - akumuliatoriai senka d - svoris ant svarstyklių...
Página 14
8. Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, glūdas virsmas, tālu no karstiem virtuves aprīkojumiem, piem., elektriskā plīts, gāzes radziņš utt. 9. Nedrīkst strādāt ar ierīci pie viegli uzliesmojošiem materiāliem. 10. Nedrīkst lietot ierīci pie ūdens, piem., zem dušas, vannā vai izlietnē ar ūdeni. 11.
Página 15
ROMÂNĂ CONDI II DE SECURITATE. INSTRUC IUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURAN A LA UTILIZARE CITI I CU ATEN IE ŞI PĂSTRA I-LE PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ 1. Înainte de prima utilizare a aparatului Vă rugăm să citi i instruc iunile. Utiliza i acest produs doar în conformitate cu instruc iunile descrise în manualul de utilizare.
Página 16
15. Trebuie avut grijă ca suprafa a pe care utiliza i aparatul să nu fie umedă sau alunecoasă. 16. Trebuie avut grijă ca obiectele grele să nu cadă pe afişaj şi pe partea de sticlă a cântarului. 17. NU lovi i, NU scutura i sau nu scăpa i cântarul. DESCRIEREA DISPOZITIVULUI (Fig.
Página 17
2.A készülék kizárólag háztartási célra használható. Kérjük ne használja más, a rendeltetésének nem megfelelő célokra. 3. Különös óvatossággal járjon el, ha a készüléket a gyerekek közelében használja. Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel, hogy azt a gyerekek és a készülék működését nem ismerő...
Página 18
AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE Vegye le az elemtartó fedelét a mérleg alján. Távolítsa el a régi akkumulátort. Helyezzen be egy új 2x AAA 1,5 V-os elemet. Zárja le az elemtartó rekesz fedelét. MÉRTÉKEGYSÉGEK KIVÁLASZTÁSA Kapcsolja be a mérleget az ON/OFF gombbal (1c). Nyomja meg a mértékegység-váltó gombot (1a). A metrikus rendszer megváltozik.
Página 19
puhdistaa ja huoltaa laitetta, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja nämä toimenpiteet suoritetaan valvonnan alaisena. 5. Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä laukkua poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta. Älä käytä lasten sängyissä, sängyissä, lastenvaunuissa ja leikkikehissä. Tuote ei ole leikkikalu. Sido solmu ennen heittämistä. 6.
Página 20
VIESTIT (kuva 3) a – liiallinen kattilakuorma b – paristo vähissä – vaaka ei toimi c - akku vähissä - akut ovat tyhjenemässä d - vaa'an paino ei ole vakiintunut TEKNINEN PÄIVÄMÄÄRÄ Kantavuus: 5kg Graduaatio: 1g Purkin kapasiteetti: 1200 ml / 40 unssia / 5 kuppia Virtalähde: 2 x AAA 1,5 V paristot Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä...
Página 21
да ги вршат поправките. Неправилно извршената поправка може да предизвика сериозна опасност за корисникот. 8. Уредот треба да го поставите на ладна, стабилна и рамна површина, подалеку од грејни тела, како што се: електричен шпорет, плински уреди и сл. 9. Не користете го уредот во близина на запаливи материјали. 10.
Página 22
ТЕХНИЧКИ ДАТУМ Капацитет: 5 кг Дипломирање: 1гр Капацитет на тегла: 1200 ml / 40 oz / 5 чаши Извор на енергија: 2x AAA батерии 1,5V За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци. Користи...
Página 23
στην μπανιέρα ούτε επάνω από νιπτήρα με νερό. 11. Οι μπαταρίες μπορούν να έχουν διαρροές, όταν εξαντληθούν ή δεν χρησιμοποιήθηκαν για παρατεταμένο διάστημα. Για την προστασία της συσκευής και της υγείας σας, αλλάζετέ τις τακτικά και αποφύγετε την επαφή του δέρματος με μπαταρίες...
Página 24
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η ηλεκτρική...
Página 25
15. Pazite, da površina, na kateri uporabljate napravo, ni vlažna in spolzka. 16. Pazite, da težki predmeti ne padejo na prikazovalnik in stekleni del tehtnice. 17. Naprave NE udarjajte, NE stresajte in NE spuščajte. OPIS NAPRAVE (slika 1) 1a. Gumb ENOTA 1b.
Página 26
andere doeleinden die in strijd zijn met het beoogde gebruik. 3. Extra voorzichtigheid is geboden tijdens gebruik van het apparaat wanneer er kinderen in de buurt zijn. Laat kinderen niet met het apparaat spelen en zorg dat mensen het apparaat niet gebruiken indien zij er niet bekend mee zijn.
Página 27
2c. milliliter 2d. pond:ons 2e. gram DE BATTERIJ VERVANGEN Verwijder het deksel van het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal. Verwijder de oude batterij. Plaats een nieuwe 2x AAA 1.5V batterijen. Sluit het deksel van het batterijvak. MEETEENHEDEN KIEZEN Zet de weegschaal aan met de AAN/UIT-knop (1c).
Página 28
старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможностями, или же лицами, не имеющими опыта обращения с устройством и незнакомыми с ним, если это происходит под прсмотром лица, ответственного за их безопасность, или если им разъяснены правила безопасной эксплуатации устройства, и...
Página 29
ВЫБОР ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ Включите весы с помощью кнопки ON/OFF (1c). Нажмите кнопку изменения единицы измерения (1a). Метрическая система изменится. На дисплее отобразится текущая единица измерения: миллилитры, унции или граммы. ВЗВЕШИВАНИЕ Включите весы с помощью кнопки ON/OFF (1c). Подождите, пока на шкале (1b) не отобразится 0 и один из символов единиц (2c - 2e).
Página 30
obavljati djeca, osim djece starije od 8 godina ako su pod nadzorom odrasle osobe. 5. Za spriječavanje opasnosti od gušenja, vrećicu držite podalje od beba i djece. Nikad je ne stavljajte u krevetiće, ležajeve za bebe ili dječja kolica. Ovo nije igračka. Prije odlaganja i bacanja zavežite čvor.
Página 31
PORUKE (Sl. 3) a – prekomjerno opterećenje vagom b – slaba baterija – vaga ne radi c - prazna baterija - baterije su prazne d - težina na vagi nije stabilizirana TEHNIČKI DATUM Kapacitet: 5kg Matura: 1g Kapacitet posude: 1200 ml / 40 oz / 5 šalica Izvor napajanja: 2x AAA 1.5V baterije Vodimo brigu o prirodnom okolišu.
Página 32
badkaret eller över tvättställ med vatten. 11. Batterier kan rinna ut när det är slut eller om de inte har använts länge. Byt ut dessa regelbundet och undvik hudkontakt med rinnande batterier för att skydda din hälsa och produkten. 12. Anordningen ska slås av varje gång du lägger ned den. 13.
Página 33
ITALIANO NORME DI SICUREZZA. ISTRUZIONI IMPORTANTI RIGUARDANTI LA SICUREZZA D’USOLEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI 1. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni d’uso e attenersi alle indicazioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni dovuti all’uso non conforme o l’uso scorretto del dispositivo.
Página 34
16. Stare attenti affinché gli oggetti pesanti non danneggino il display o il vetro del dispositivo. 17. NON battere, NON scuotere, NON far cadere la bilancia pesapersone. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO (Fig. 1) 1a. Pulsante UNITÀ 1b. Schermo 1c. Pulsante ON/OFF, pulsante TARA 1d. superficie di pesatura 1e. barattolo DISPLAY (Fig.2) 2a.
Página 35
Nedovolte dětem, aby si hrály se zařízením, nedovolte používat zařízení dětem ani osobám, které nebyly seznámeny s obsluhou zařízení. 4.VAROVÁNÍ: Toto zařízení smí používat děti starší 8 let a osoby s fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo osoby, které nemají zkušenosti nebo znalosti zařízení, pokud se to děje pod dohledem osoby odpovídající...
Página 36
VÝBĚR MĚŘICÍCH JEDNOTEK Zapněte váhu pomocí tlačítka ON/OFF (1c). Stiskněte tlačítko změny měrné jednotky (1a). Metrický systém se změní. Na displeji se zobrazí aktuální jednotka: mililitry, unce nebo gramy. VÁŽENÍ Zapněte váhu pomocí tlačítka ON/OFF (1c). Počkejte, až se na displeji váhy (1b) zobrazí 0 a jeden ze symbolů jednotek (2c - 2e). Položte vážený...
Página 37
6. Mitte panna seadet vette või muude vedelikku. Mitte jätta seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm, päike jms). 7.Ära kasuta seadet, kui see on kahjustatud või töötab häiretega. Ära remondi seadet iseseisvalt. Anna kahjustatud seade vastavasse teeninduspunkti, kus seda kontrollitakse või remonditakse.
Página 38
TEHNILINE KUUPÄEV Mahutavus: 5kg Graduatsioon: 1g Purgi maht: 1200 ml / 40 untsi / 5 tassi Toiteallikas: 2x AAA 1,5V patareid Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada.
Página 39
umivaonika u kojem ima vode. 11. Baterije koje su istrošene ili koje se duže vrijeme ne koriste mogu procuriti. Za zaštitu uređaja i svog zdravlja mijenjajte baterije redovito, a ako su baterije procurile izbjegavajte dodir są kožom. 12. Ukoliko želite odložiti uređaj svaki put ga prije toga isključite. 13.
Página 40
DANSKI SIKKERHEDSFORHOLD. VIGTIGE INSTRUKTIONER FOR SIKKERHEDSVEJLEDNINGSKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDEN 1. Læs brugervejledningen, før du bruger enheden, og følg instruktionerne i den. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brug af enheden i strid mod den påtænkte anvendelse eller dens ukorrekte håndtering. 2.
Página 41
BESKRIVELSE AF ENHEDEN (Fig. 1) 1a. UNIT knap 1b. Skærm 1c. ON/OFF knap, TARE knap 1d. vejeflade 1e. krukke DISPLAY (Fig.2) 2a. negativt fortegn 2b. egenvægt 2c. milliliter 2d. pund:ounce 2e. gram UDSKIFTNING AF BATTERIET Fjern låget på batterirummet i bunden af vægten. Fjern det gamle batteri. Indsæt nye 2x AAA 1,5V batterier. Luk låget til batterirummet. VALG AF MÅLEENHEDER Tænd for vægten med ON/OFF-knappen (1c).
Página 42
4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Дане обладнання можуть використовувати діти, яким виповнилося 8 років та особи з обмеженою фізичною здатністю, відчуттями або психічною здатністю, або особи, які не мають досвіду або не ознайомилися з обладнанням, якщо це відбувається під наглядом особи, яка відповідає за їх безпеку або, якщо...
Página 43
батарейного відсіку. ВИБІР ОДИНИЦЬ ВИМІРЮВАННЯ Увімкніть ваги за допомогою кнопки ON/OFF (1c). Натисніть кнопку зміни одиниць вимірювання (1a). Метрична система зміниться. На дисплеї буде показано поточну одиницю: мілілітри, унції або грами. ЗВАЖУВАННЯ Увімкніть ваги за допомогою кнопки ON/OFF (1c). Зачекайте, поки дисплей шкали (1b) не покаже 0 і один із символів одиниць (2c - 2e).
Página 44
da obavljaju deca, sem dece starije od 8 godina ako su pod nadzorom odgovornog odraslog lica. 5. Za sprečavanje opasnosti od gušenja, kesu držite podalje od beba i dece. Nikad nemojte da je stavljate u krevetiće, ležajeve za bebe ili dečja kolica. Ovo nije igračka. Pred odlaganje i bacanje zavežite čvor.
Página 45
Да бисте искључили вагу, притисните дугме ОН/ОФФ (1ц) на 3 секунде. Вага се аутоматски искључује након 2 мин. НАПОМЕНА: Уверите се да је тегла (1е) правилно постављена на постоље пре употребе. ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ - Нежно обришите вагу сувом или благо влажном крпом ПОРУКЕ...
Página 46
miesta. Nesprávne vykonaná oprava môže spôsobiť vážne nebezpečenstvo pre používateľa. 8. Prístroj umiestnite na chladný, stabilný a rovný povrch mimo horúcich kuchynských zariadení, ako sú: elektrický sporák, plynový horák atď. 9. Prístroj nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. 10. Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody, napr. v sprche, vo vani alebo ani nad umývadlom s vodou.
Página 47
Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné...
Página 49
Децата не трябва да играят с уреда. Оборудването не трябва да се почиства или поддържа от децата без налюдение. 5. За да избегнете опасност от задушаване, дръжте чантата далеч от бебета и деца. Не използвайте чантата в детски креватчета, легла, колички или ясли. Това не е играчка.
Página 50
Поставете предмета, който ще претеглите, върху повърхността за претегляне (1d). Изчакайте малко, докато резултатът се стабилизира. Функция за тариране: поставете опаковката/прибора върху повърхността на везната (1d). Натиснете бутона TARE (1c). Дисплей (1b) ще покаже нула "0". За да изключите везната, натиснете бутона ON/OFF (1c) за 3 секунди. Везната автоматично се изключва след 2 минути. ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете...
Página 51
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Página 52
POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed użyciem tego urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z instrukcjami użytkowania. Producent nie może być odpowiedzialny za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwą obsługą urządzenia. 2.
Página 53
17. NIE uderzaj, NIE wstrząsaj i NIE upuszczaj wagi. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 1a. Przycisk UNIT 1b. wyświetlacz 1c. Przycisk ON / OFF, przycisk TARE 1d. powierzchnia ważąca 1e. kubek z miarką WYŚWIETLACZ (rys. 5) 2a. znak minus 2b. przycisk tarowania 2c.
Página 54
Electric Kettle Espresso Machine Sandwitch maker Standing Fan AD 02 AD 4404 AD 3015 AD 7305 Hair Clipper Oil Heater Hair Clipper AD 2823 AD 7808 AD 2825 Hair Dryer Hair Clipper Dripp Coffee Maker Kettle AD 2252 AD 2832 AD 4407 AD 1286 Hair Shaver...
Página 55
AIR COOLER FOOT SPA HAIR CLIPPER HAIR DRYER AD 7913 AD 2177 AD 2831 AD 2265 OIL-FILLER RADIATOR KITCHEN SCALE HEATED PAD CERAMIC FAN HEATER AD 7811 AD 3171 AD 7412 AD 7731 LINT REMOVER HAND BLENDER VACUUM CLEANER CHOCOLATE FOUNTAIN AD 9616 AD 4617 AD 7044...
Página 56
AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.