Resumen de contenidos para HomeMatic IP HmIP-P-DRG-DALI
Página 1
Notice d‘installation et d‘emploi Manual de instalación y uso Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Installatie- en bedieningshandleiding DALI Gateway S. 2 DALI Gateway p. 28 DALI Gateway p. 43 DALI Gateway p. 60 Gateway DALI pag. 77 DALI Gateway pag. 94 HmIP-P-DRG-DALI...
Página 11
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ................12 Gefahrenhinweise ..................12 Funktion und Geräteübersicht ..............15 Allgemeine Systeminformationen ............17 Inbetriebnahme ..................17 Installationshinweise ................17 Montage und Installation ..............19 Anlernen ....................20 Bedienung ....................21 Bedienung angelernter DALI Geräte ..........21 DALI spezifische Funktionen ............22 Fehlercodes und Blinkfolgen ..............23 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ........
Página 12
Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge- ben Sie auch diese Anleitung.
Página 13
Gefahrenhinweise Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer- den, übernehmen wir keine Haftung.
Página 14
Gefahrenhinweise Achten Sie bei der Installation auf die sichere Trennung zwischen Netzspannung und Ethernet sowie zwischen Ethernet und DALI. Die DALI Steuerspannung ist eine Funktionskleinspannung FELV. Achten Sie bei der Installation auf das Freischalten von sowohl DALI als auch netzspannungsführender Leitungen. Sofern ein oder meh- rere Leitungsschutzschalter gefährliche Spannungen liefern, müs- sen diese mit einem Warnhinweis beschriftet werden oder wahlwei- se gekoppelt werden.
Página 15
Haftungsausschluss. DALI Notbeleuchtungsanalgen werden nicht unterstützt. Funktion und Geräteübersicht Das Homematic IP DALI Gateway lässt sich einfach auf einer Hutschie- ne in einem Stromkreisverteiler montieren. Einmal installiert, lassen sich DALI Leuchten im Haushalt den Kanälen des Gateways zuordnen. Per Homematic IP Smartphone-App oder CCU3 können dann verschiedene...
Página 16
Funktion und Geräteübersicht (E) LC-Display (F) Ethernet-Anschluss (G) Anschlussklemmen für Außen- und Neutralleiter Displayübersicht: Symbol Bedeutung Kanal eingeschaltet Kanal ausgeschaltet Prozentangabe (eingeschaltet, wenn der Schaltzustand angezeigt wird) DALI Daten werden empfangen DALI Daten werden gesendet Störung DALI Bus HmIP Verbindung zum Access Point oder zur CCU3 besteht Addr.
Página 17
Allgemeine Systeminformationen Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kom- muniziert über das Homematic IP Protokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home- matic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic ...
Página 18
Inbetriebnahme *Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforder- lich: • Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken; • Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;...
Página 19
Inbetriebnahme Montage und Installation Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Installation beginnen. Für die Installation des Gateways auf einer Hutschiene im Stromkreisver- teiler gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie den Stromkreisverteiler frei (s. Abbildung 2) und de- cken ggf.
Página 20
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Página 21
Bedienung • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
Página 22
Bedienung Select-Taste Wenn Sie über die Channel-Taste einen Kanal ausgewählt haben (s. Channel-Taste), können Sie durch kurzes Drücken der Select-Taste (s. Abbildung 11) den Zustand des Ausgangskanals (z. B. 0-100 %) auswäh- len. Bei jeder Betätigung wird ein Zustand weitergeschaltet. DALI spezifische Funktionen •...
Página 23
Fehlercodes und Blinkfolgen Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode/ Bedeutung Lösung LCD-Anzeige Kurzes oran- Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten vier Ziffern ges Blinken der Geräte-Seriennummer zur (alle 10 s) Bestätigung ein (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 20). 6x langes ro- Gerät defekt Achten Sie auf die Anzeige in tes Blinken Ihrer App oder wenden Sie sich...
Página 24
Wiederherstellung der Werkseinstellungen DALI Austausch Bisher kein Gerät angelernt. fehlgeschlagen Daher ist ein Austausch nicht möglich. (bisher kein Gerät vorhanden) DALI Austausch Stellen Sie sicher, dass ein Gerät fehlgeschlagen nicht mehr angeschlossen ist und versuchen Sie es erneut. (kein fehlendes Gerät) DALI Austausch Stellen Sie sicher, dass nur ein...
Página 25
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fus- selfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung können dadurch angegriffen werden. Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-P-DRG-DALI Versorgungsspannung: 230 V~/50 Hz Stromaufnahme: 45 mA max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: 1 W typ.
Página 26
Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent- sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Página 28
Table of contents Information about this manual ............29 Hazard information ................29 Function and device overview ..............32 General system information ..............33 Start-up ..................... 34 Installation instructions ..............34 Mounting and installation ..............35 Pairing ....................36 Operation ....................37 Operating added DALI devices ............38 DALI-specific functions ..............
Página 29
Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP device. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Página 30
Hazard information The device is not a toy: do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child. We accept no liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard warn- ings.
Página 31
Hazard information During installation, make sure that both DALI and mains voltage-car- rying lines are disconnected. If one or more circuit breakers supply hazardous voltages, they must be labelled with a warning or option- ally coupled. The type, cross-section and routing of the control cable used must be in accordance with the regulations for 230 V cables.
Página 32
Function and device overview Function and device overview The Homematic IP DALI gateway is easy to mount on a DIN rail in a pow- er distribution panel. Once installed, DALI lights around the home can be assigned to the gateway’s channels. Various lighting groups can then be...
Página 33
Constant display during active exchange General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices in the Homematic IP sys- tem can be configured easily and individually with a smartphone using the Homematic IP app.
Página 34
Start-up solutions. The available functions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at www. homematic-ip.com. Start-up Installation instructions Before installation, please note the device number (SGTIN) labelled on the device as well as the exact application purpose in order to facilitate later allocation.
Página 35
Start-up • Evaluation of measuring results; • Selection of electrical installation material for safeguarding shut- off conditions; • IP protection types; • Installation of electrical installation material; • Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and the resulting connecting conditions (traditional zero balancing, protective earthing, required additional measures etc.).
Página 36
Please read this entire section before commencing the pairing procedure. First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the access point op-...
Página 37
To integrate the device into your system and to enable control via the free Homematic IP app, you must first add the device to your Homematic IP access point. Proceed as follows to add the device: •...
Página 38
Operation Operating added DALI devices System button Briefly pressing the system button (see Figure 9) lets you activate the LCD background lighting. Channel button By pressing the channel button briefly (see figure 10) you can select the desired channel. On each button press, you can switch to the next chan- nel.
Página 39
Error codes and flashing sequences Search on the DALI Found devices are addressed and bus for addressed assigned to the next free chan- DALI devices that nels (1..32). are still unknown to the gateway DALI exchange Exactly one device on the bus is missing or defective and a new device is available on the bus, then this device is integrated.
Página 40
Error codes and flashing sequences DALI search (already Check the DALI bus and try addressed devices) again. failed DALI exchange Check the DALI bus and try failed again. DALI exchange Make sure that only one new de- failed vice is connected and try again. (more than one new device found) DALI exchange...
Página 41
Clean the device using a soft, clean, dry and lint-free cloth. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label. Technical specifications Device short description: HmIP-P-DRG-DALI Supply voltage: 230 V~/50 Hz Current consumption: 45 mA max.
Página 42
Technical specifications Installation: mounting rail (DIN rail) according to EN 60715 Protection rating: IP20 Ambient temperature: -5 to +40 °C Dimensions (W x H x D): 72 x 90 x 69 mm (4 TE) Weight: 195 g DALI Rated voltage: 16 V (typ.) Current:...
Página 44
Table des matières Remarques sur la notice ................ 45 Mises en garde ..................45 Fonction et aperçu de l’appareil ............48 Informations générales sur le système ..........49 Mise en service ..................50 Instructions d’installation ..............50 Montage et installation ..............51 Apprentissage ..................
Página 45
Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre votre appareil Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
Página 46
Mises en garde Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/films en plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro- prié...
Página 47
Mises en garde Lors de l’installation, veillez à une séparation sûre entre la tension d’alimentation et Ethernet ainsi qu’entre Ethernet et DALI. La tension de commande DALI est une basse tension fonctionnelle FELV. Lors de l’installation, veillez à la mise hors tension à la fois de DALI et des lignes sous tension.
Página 48
Les dispositifs d’éclairage de secours DALI ne sont pas pris en charge. Fonction et aperçu de l’appareil La passerelle Homematic IP DALI peut être facilement montée sur un rail dans une armoire de distribution. Une fois installée, la passerelle per- met d’affecter des luminaires DALI aux canaux de la maison.
Página 49
Informations générales sur le système Aperçu de l’écran : Symbole Signification Canal activé Canal désactivé Indication en pourcentage (activé quand l’état de com- mutation est affiché) Les données DALI sont reçues Les données DALI sont envoyées Défaut de bus DALI HmIP Connexion à...
Página 50
Mise en service la possibilité d’utiliser les appareils Homematic IP via la centrale CCU3 ou en association avec de nombreuses solutions de partenaires. Vous trou- verez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP l’étendue des fonc- tions du système en association avec d’autres composants. Vous trouve- rez tous les documents techniques actuels et les dernières mises à...
Página 51
Mise en service • choix de l’outil approprié, des appareils de mesure et, le cas échéant, de l’équipement de protection individuelle adapté ; • analyse des résultats de mesure ; • choix du matériel d’installation électrique pour assurer les condi- tions de mise hors circuit ; •...
Página 52
Mise en service cription sur l’appareil et sur l’écran soit bien visible pour vous. • Veillez à ce que le ressort d’arrêt soit complètement enclenché et que l’appareil soit bien fixé sur le rail (voir Figure 4). • Pour le raccordement, ainsi que pour le débranchement des conducteurs, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton d’action- nement situé...
Página 53
Mise en service Commencez par configurer le Homematic IP Access Point à l’aide de l’application Homematic IP afin de pouvoir utiliser d’autres appa- reils Homematic IP avec votre système.Vous trouverez des informa- tions détaillées à ce sujet dans la notice d’emploi du point d’accès « Access Point ».
Página 54
Utilisation • Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus. • Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce. Utilisation Les fonctions de commande simples sont sont directement disponibles sur l’appareil via les touches suivantes : Touche système (A) •...
Página 55
Codes d’erreurs et séquences de clignotement sur la touche Channel : -> -> -> -> • Appuyez longuement sur la touche Select pour lancer la fonction dont le symbole clignote. Le symbole est affiché en permanence. Symbole Fonction Description Recherche d'ap- Les appareils trouvés sont adres- pareils DALI non sés et affectés aux prochains...
Página 56
Codes d’erreurs et séquences de clignotement 6 longs cli- Appareil défectueux Tenez compte de l’affichage gnotements dans votre application ou rouges contactez votre revendeur. 1 éclairage Affichage de test Après que l’affichage de test est orange et 1 éteint, vous pouvez poursuivre. éclairage vert Bus DALI défectueux Vérifiez le bus DALI Luminaire DALI non...
Página 57
Restauration des réglages d’usine Échec de l’échange Aucun appareil existant n’a été DALI jusqu’ici enregistré Un échange est par conséquent impossible. (aucun appareil exis- tant jusqu’ici) Échec de l’échange Assurez-vous qu’un appareil DALI n’est plus raccordé et réessayez. (pas d’appareil man- quant) Échec de l’échange Assurez-vous qu’un seul appareil...
Página 58
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux. N’utilisez pas de nettoyant contenant un solvant, le boîtier en plastique et les écritures peuvent être attaqués. Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-P-DRG-DALI Tension d’alimentation : 230 V~/50 Hz Courant absorbé : 45 mA max.
Página 59
Caractéristiques techniques Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés. Informations de conformité...
Página 61
Índice Advertencias sobre estas instrucciones ..........62 Advertencias de peligro ................. 62 Funciones y esquema del dispositivo ..........65 Información general del sistema ............66 Puesta en servicio ..................67 Instrucciones de instalación ............67 Montaje e instalación ................68 Conexión ..................... 69 Manejo......................
Página 62
Advertencias sobre estas instrucciones Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio su dispo- sitivo Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas pos- teriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas instrucciones junto con el dispositivo.
Página 63
Advertencias de peligro ¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños. Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños mate- riales causados por un uso indebido o incumplimiento de las adver- tencias de peligro.
Página 64
Advertencias de peligro Durante la instalación asegúrese de que la tensión de red y el cable Ethernet, y este y DALI están convenientemente separados. La ten- sión de control de DALI es una tensión baja de funcionamiento FELV. Para la instalación asegúrese de cortar la tensión de los cables con- ductores de tensión y DALI.
Página 65
IP para móvil o CCU3 para manejar esas lámparas cómodamente con los pulsadores inalámbricos o mandos a distancia programados, o desde el móvil con la app Homematic IP. En total se pueden controlar hasta 32 lámparas DALI y agrupar adicionalmente hasta 16 grupos de DALI.
Página 66
Homematic IP. Todos los disposi- tivos del sistema pueden ser configurados de manera cómoda e indivi- dual desde el smartphone con la app Homematic IP. También es posible manejar los dispositivos Homematic IP desde la central CCU3 o con...
Página 67
Puesta en servicio muchos otros sistemas de marcas asociadas. En el manual de usuario de Homematic IP encontrará las funciones disponibles en el sistema en combinación con otros componentes. Todos los documentos técnicos y actualizaciones se encuentran actualizados en www.homematic-ip.com.
Página 68
Puesta en servicio • Evaluación los resultados de la medición • Elección del material de instalación eléctrica para garantizar las condiciones de desconexión • Tipos de protección IP • Montaje del material de instalación electrónica • Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT, sistema TT) y las condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero clá- sico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.).
Página 69
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión. En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su sistema. Encontrará más información al res-...
Página 70
Homematic IP (lo encontrará en la sección de descargas de www.homematic-ip.com). Para integrar el dispositivo en su sistema y realizar el control desde la app gratuita Homematic IP es necesario conectarlo al Homematic IP Access Point. Modo de proceder para conectar el dispositivo: •...
Página 71
Manejo Manejo Usted dispone de sencillas funciones de manejo directamente en el dis- positivo a través de los siguientes botones: Botón del sistema (A) • Botón Channel (C) • Botón Select (D) • Manejo de los dispositivos DALI conectados Botón del sistema Con una breve pulsación del botón del sistema (v.
Página 72
Códigos de errores y secuencias intermitentes Símbolo Funcionamiento Descripción Búsqueda dispositi- Los dispositivos encontrados vos DALI no direc- se direccionan y se asignan al cionados en el bus siguiente canal libre (1..32). DALI Búsqueda de dispo- Los dispositivos encontrados sitivos DALI direc- se direccionan y se asignan al cionados que aún siguiente canal libre (1..32).
Página 73
Códigos de errores y secuencias intermitentes Fallo bus DALI Compruebe el bus DALI Lámparas DALI no Compruebe lámparas DALI accesibles DALI „control gear Compruebe lámparas DALI failure“ DALI „lamp failure“ Compruebe lámparas DALI DALI „limit error“ Compruebe lámparas DALI Fallo en búsqueda Compruebe el bus DALI e intén- de DALI (dispositivos telo de nuevo.
Página 74
Restablecimiento de la configuración de fábrica Fallo al cambiar DALI Compruebe que está conectado un nuevo dispositivo e inténtelo (No se ha encon- de nuevo. trado ningún nuevo dispositivo) Fallo al reiniciar DALI Compruebe el bus DALI e intén- telo de nuevo. Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo.
Página 75
Limpie el dispositivo con un paño suave, limpio, seco y que no deje pe- lusa. No utilice productos de limpieza que contengan disolventes. Estas sustancias pueden estropear la carcasa de plástico y la rotulación. Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-P-DRG-DALI Tensión de alimentación: 230 V~/50 Hz Consumo de corriente: máx.
Página 76
Datos técnicos Indicaciones sobre la eliminación ¡No desechar el dispositivo en la basura doméstica! La eliminación de los equipos electrónicos debe efectuarse siguiendo la directiva de equipos eléctricos y electrónicos usados, en los puntos de reco- gida locales para ese tipo de aparatos. Información relativa a la conformidad El distintivo CE es un símbolo de mercado libre dirigido exclusiva- mente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de deter-...
Página 78
Indice Indicazioni su queste istruzioni .............79 Indicazioni di pericolo ................79 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio ........82 Informazioni generali sul sistema ............84 Messa in funzione ................... 84 Avvertenze per l’installazione ............84 Montaggio e installazione ..............85 Accoppiamento ................. 87 Modalità...
Página 79
Indicazioni su queste istruzioni Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione questo dispositivo Homematic IP. Conservare questo manuale per poter- lo consultare anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
Página 80
Indicazioni di pericolo Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambi- ni di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di poli- stirolo, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso. L’azienda declina qualsiasi responsabilità...
Página 81
Indicazioni di pericolo Durante l’installazione assicurarsi che ci sia una separazione sicura tra tensione di rete ed Ethernet e tra Ethernet e DALI. La tensione di controllo DALI è una bassissima tensione funzionale (FELV). Durante l’installazione assicurarsi che sia i cavi DALI che quelli sotto tensione di rete siano scollegati.
Página 82
I sistemi di illuminazione di emergenza DALI non sono supportati. Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Il gateway DALI Homematic IP può essere facilmente montato su una gui- da DIN in un quadro di distribuzione elettrica. Una volta installato, ai ca- nali del gateway è...
Página 83
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio (D) Tasto Select [seleziona] (E) Display LC (F) Collegamento Ethernet (G) Morsetti di collegamento per conduttori esterni e neutri Vista d’insieme del display: Icona Significato Canale inserito Canale disinserito Percentuale (attivata, quando viene visualizzato lo stato di commutazione) Ricevimento dati DALI Invio dati DALI...
Página 84
Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e comunica tramite il protocollo Homematic IP. Tutti gli apparecchi del si- stema possono essere configurati comodamente e singolarmente dal- lo smartphone tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli apparecchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi.
Página 85
Messa in funzione *Conoscenze tecniche necessarie per l’installazione: Per l’installazione sono necessarie in particolare le conoscenze tecniche di seguito indicate: • le “5 regole di sicurezza” da applicare: togliere la tensione; as- sicurarsi che non possa essere riattivata; accertare l’assenza di tensione;...
Página 86
Messa in funzione Per installare il Gateway su una guida DIN nel quadro di distribuzione elettrica, procedere nel modo seguente: • scollegare il quadro di distribuzione elettrica (v. figura 2) e scopri- re le parti sotto tensione (v. regole di sicurezza). •...
Página 87
Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare la proce- dura di accoppiamento. Per prima cosa configurare il punto di accesso Homematic IP trami- te l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare nel sistema altri apparecchi Homematic IP. Informazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l’uso dell’Access Point.
Página 88
Modalità d’uso • Per confermare l’avvenuta inizializzazione si accende la luce ver- de del LED (A) . L’apparecchio è pronto per l’uso. • Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura. • Nell’app assegnare un nome all’apparecchio e associarlo a un ambiente.
Página 89
Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti • Sul display, lampeggia l’icona • È possibile commutare le varie funzioni premendo brevemente il tasto Channel [canale]: -> -> -> -> • Premere a lungo il tasto Select [seleziona], per avviare la funzio- ne, la cui icona sta lampeggiando.
Página 90
Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Luce rossa Dispositivo difettoso Prestare attenzione alle lampeggian- indicazioni nell’app o rivolgersi a te a lungo 6 un rivenditore specializzato. volte Luce arancio- Visualizzazione di Una volta che la visualizzazione ne 1 volta e prova di prova è...
Página 91
Ripristino delle impostazioni di fabbrica Scambio DALI non Assicurarsi che un apparecchio riuscito non sia più collegato e riprovare. (nessun apparecchio mancante) Scambio DALI non Assicurarsi che non sia più col- riuscito legato solo un apparecchio e riprovare. (più di un apparec- chio mancante) Scambio DALI non Assicurarsi che sia collegato un...
Página 92
Pulire l’apparecchio con un panno morbido, pulito, asciutto e privo di pelucchi. Non utilizzare detergenti a base di solventi poiché potrebbero danneggiare la scatola esterna di plastica e le iscrizioni sull’apparecchio. Dati tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-P-DRG-DALI Tensione di alimentazione: 230 V~/50 Hz Corrente assorbita: 45 mA max.
Página 93
Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Avvertenze per lo smaltimento Non smaltire l’apparecchio nei rifiuti domestici! Gli apparecchi elet- tronici devono essere smaltiti conformemente alla direttiva sui rifiu- ti di apparecchi elettrici ed elettronici ed essere consegnati presso un apposito centro di raccolta. Dichiarazione di conformità...
Página 95
Inhoudsopgave Instructies bij deze handleiding ............96 Gevarenaanduidingen ................96 Werking en overzicht van het apparaat ..........99 Algemene systeeminformatie .............101 Inbedrijfstelling ..................101 Installatie-instructies ............... 101 Montage en installatie..............102 Inleren ....................104 Bediening ....................105 Bediening van ingeleerde DALI-apparaten ........ 105 DALI specifieke functies ..............
Página 96
Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook deze handleiding mee.
Página 97
Gevarenaanduidingen Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zak- ken, vormstukken van styropor enz. kunnen door kinderen als ge- vaarlijk speelgoed worden gebruikt. Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik of niet-naleving van de gevarenaanduidingen veroorzaakt is, stellen wij ons niet aansprakelijk.
Página 98
Gevarenaanduidingen Let bij de installatie op een veilige scheiding tussen netspanning en ethernet en tussen ethernet en DALI. De DALI stuurspanning is een FELV-voeding. Let bij de installatie op het vrijschakelen van zowel DALI- als span- ningvoerende leidingen. Als één of meerdere installatieautomaten gevaarlijke spanningen leveren, moeten deze van een waarschu- wing voorzien of met elkaar verbonden worden.
Página 99
DALI noodverlichtingsinstallaties worden niet ondersteund. Werking en overzicht van het apparaat De Homematic IP DALI Gateway kan eenvoudig op een DIN-rail in een stroomverdeler worden gemonteerd. Na de installatie kunnen DALI-ar- maturen in het huishouden worden toegewezen aan de kanalen van de Gateway.
Página 100
Werking en overzicht van het apparaat (E) Lc-display (F) Ethernetaansluiting (G) Aansluitklemmen voor buitendraad en neutrale geleider Overzicht van het display: Symbool Betekenis Kanaal ingeschakeld Kanaal uitgeschakeld Procentaanduiding (ingeschakeld als de schakeltoe- stand wordt weergegeven) DALI-gegevens worden ontvangen DALI-gegevens worden verzonden Storing DALI-bus HmIP Verbinding naar het Access Point of de CCU3 voorhan-...
Página 101
Algemene systeeminformatie Algemene systeeminformatie Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home systeem en communiceert via het Homematic IP protocol. Alle apparaten van het systeem kunnen comfortabel en individueel via een smartphone met de Homematic IP App worden geconfigureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP apparaten via de centrale CCU3 of in combinatie met allerlei partneroplossingen te gebruiken.
Página 102
Inbedrijfstelling nieuw inschakelen beveiligen; spanningsvrijheid controleren; aarden en kortsluiten; aangrenzende onderdelen die onder span- ning staan, afdekken of afsluiten; • selecteren van het geschikte gereedschap, de meettoestellen en eventuele persoonlijke beschermingsmiddelen; • analyse van de meetresultaten; • kiezen van het elektrische installatiemateriaal ter garantie van de uitschakelvoorwaarden;...
Página 103
Inbedrijfstelling • Verwijder de afdekking van de stroomverdeler. • Plaats de gateway op de DIN-rail (zie afbeelding 3). Let op dat de tekst op het apparaat en op het display voor u leesbaar is. • Let op dat de vastzetveer volledig is vastgeklikt en het apparaat vast op de rail zit (zie afbeelding 4).
Página 104
Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het inleren begint. Configureer eerst uw Homematic IP Access Point via de Homematic IP App om nog andere Homematic IP apparaten in het systeem te kunnen gebruiken. Uitgebreide informatie hierover vindt u in de handleiding van het accesspoint.
Página 105
Bediening • Geef het apparaat in de app een naam en wijs het toe aan een ruimte. Bediening Via de volgende toetsen staan eenvoudige bedieningsfuncties direct aan het apparaat tot uw beschikking: • Systeemtoets (A) Channel-toets (C) • Select-toets (D) •...
Página 106
Foutcodes en knipperreeksen • Druk lang op de select-toets om de functies te starten waarvan het symbool knippert. Het symbool wordt permanent weerge- geven. Symbool Werking Beschrijving Zoeken naar Gevonden apparaten worden niet-geadresseerde geadresseerd en toegewezen DALI-apparaten aan aan de volgende vrije kanalen de DALI-bus.
Página 107
Foutcodes en knipperreeksen 1x oranje en Testindicatie Wanneer de testindicatie weer 1x groen op- uit is, kunnen u doorgaan. lichten Fout in de DALI-bus Controleer de DALI-bus DALI-armatuur niet Controleer de DALI-armatuur bereikbaar DALI 'control gear Controleer de DALI-armatuur failure' DALI 'lamp failure' Controleer de DALI-armatuur DALI 'limit error'...
Página 108
Herstellen van de fabrieksinstellingen DALI vervanging Waarborg dat slechts één appa- mislukt raat niet meer is aangesloten en probeer het opnieuw. (meer dan één ont- brekend apparaat) DALI vervanging Waarborg dat één nieuw appa- mislukt raat is aangesloten en probeer het opnieuw.
Página 109
Technische gegevens Reinig het apparaat met een zachte, schone, droge en pluisvrije doek. Gebruik geen oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen. Deze kunnen de kunststof kast en opschriften aantasten. Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-P-DRG-DALI Voedingsspanning: 230 V~/50 Hz Stroomopname: 45 mA max. Opgenomen vermogen Stand-by: 1 W typ.
Página 110
Technische gegevens Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor afgedankte apparaten. Informatie met betrekking tot de conformiteit De CE-markering is een label voor het vrije verkeer van goederen binnen de Europese Unie en is uitsluitend bedoeld voor de desbe- treffende autoriteiten.
Página 111
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...