Підключення: Wi-Fi 2,4 ГГц IEEE 802.11b/g/n
Діапазон частот: 2,400–2,4835 ГГц
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані
комунальні відходи, користуйтесь місцями збору
комунальних відходів. За актуальною інформацією
про місця збору звертайтесь до установ за місцем прожи-
вання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з
відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до
підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджу-
вати ваше здоров'я.
Цим підприємство EMOS spol. s r.o. проголошує, що тип раді-
ообладнання H4054, H4055 відповідає Директивам 2014/53/
EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна
знайти на цьому сайті http://www.emos.eu/download.
RO|MD | Cameră IP
Conținutul pachetului:
Cameră video
Material de instalare
Manual de utilizare
Specificații tehnice:
Alimentare: AC 100~240 V
Dimensiuni: 74 × 131 × 260 mm
Greutate netă: 800 g
Rezoluție: 1 920 × 1 080
Senzor: 1/2,9'' 2 Megapixel CMOS
Distanța IR: Vedere de noapte până la 10 m
Raza detecției PIR: 10 m
Unghiul PIR: 120°
Obiectiv: 3.2 mm, F2,0
Stocare: SD card (max. 128 GB), Cloud storage, NVR
Lampă: 12 W
Flux de lumină: Max. 200–1 200 lm (reglabil)
Căldura cromatică: 3 200 K
Grad de protecție: IP65
APP: EMOS GoSmart for Android and iOS
Conexiune: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n)
Număr maxim de utilizatori: 6
Descrierea dispozitivului: fig. 1
A – Senzor de mișcare
B – Diodă LED stare
Dioda luminează roșu: rețeaua nu este în funcțiune.
Dioda clipește roșu: dispozitivul așteaptă conexiunea
la rețeaua Wifi.
Dioda luminează albastru: camera funcționează
corect.
C – Butonul RESET
Prin apăsarea butonului RESET timp de 5 s resetați
aparatul în setare de fabricație.
D – Difuzor
E – Microfon
F – Obiectiv
G – Slot pentru card SD (max. 128 GB)
Instalarea: fig. 2a/2b
2a
1. Destrângeți șuruburile bornelor pe consola de instalare
și conectați cablurile de alimentare.
2. Asigurați-vă că conductorii sunt trași prin deschizătura în
consola de instalare, pentru a nu pătrunde apa.
3. Strângeți șuruburile.
4. Amplasați consola de instalare la locul stabilit și fixați
cu ajutorul șuruburilor atașate.
2b
1. Instalați camera video pe suport (consola de instalare).
2. Fixați camera video cu ajutorul șuruburilor.
Instalarea aplicației EMOS GoSmart: fig. 3
Aplicația este la dispoziție pentru Adroid și iOS prin interme-
diul Google play și App Store.
Pentru descărcarea aplicației vă rog să scanați codul QR
corespunzător.
Setare router: fig. 4
Camera suportă doar 2,4 GHz Wifi (nu suportă 5 GHz).
Aplicație mobilă EMOS GoSmart:
Fig. 5a
Accesați aplicația EMOS GoSmart și confirmați principiile de
protejare a datelor personale și faceți clic pe accept.
Fig. 5b
Selectați posibilitatea înregistrării.
Fig. 5c
Introduceți denumirea adresei de e-mail valabile și alegeți
parola.
Confirmați acordul cu principiile de protejare a datelor
personale.
Selectați înregistrare.
Fig. 6a
Selectați posibilitatea adăugării dispozitivului.
Fig. 6b
Selectați categoria dată de produse.
Fig. 6c
Selectați tipul produsului.
Fig. 6d
Conectați dispozitivul la rețeaua el.
Fig. 6e
Asigurați-vă că dioda LED pe dispozitiv clipește.
Confirmați cu butonul continuă.
Fig. 6f
Introduceți denumirea rețelei Wifi și parola.
Confirmați cu butonul continuă.
Fig. 6g
Pe ecranul dispozitivului dvs. mobil apare codul QR.
Codul QR îl amplasați în fața obiectivului camerei video.
Confirmați că ați auzit semnalul sonor pentru asocierea
cu succes.
Fig. 6h
Va avea loc detectarea automată a dispozitivului.
Fig. 6i
Dispozitivul este detectat.
Confirmați cu butonul gata.
Conectivitate: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Banda de frecvențe: 2,400–2,4835 GHz
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comuna-
le nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor
sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de
recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii
electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale,
substanţele periculoase se pot infi ltra în apele subterane şi
pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi
confortul dumneavoastră.
14