Página 1
Mini Ceramic Heater | Model PB-H01 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES | MODE D'EMPLOI | MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUCTIEHANDLEIDING This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet Il presente prodotto è...
Página 2
Mini Ceramic Heater Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:...
Página 3
Do not use this heater near water or in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Never locate the heater where it may fall into a bathtub or other water container. Do not use the heater in damp areas. Do not allow water or other liquids to run into the interior of the heater, as this could create a fire and/or electrical hazard.
Página 4
Do not pull on the mains cable. Never move, carry or hang the appliance by the mains cable. The heater should not be used in a room, of which the floor area is less than 5m². Do not operate the appliance with any safety guards removed. Do not operate the appliance if there are signs of damage to the appliance, power cord, or any of the accessories.
Página 5
OPERATING INSTRUCTIONS This heater features a tip-over switch on the bottom so be sure to place the unit on a flat, even surface. SWITCHING ON AND SETTING TEMPERATURE Insert the plug into the power socket. Turn the power dial to the desired level: LOW –...
Página 6
Tip-over protection: When the heater is knocked over or tipped onto its side, the safety switch will automatically cut off power. Power will return to normal when the unit has been placed upright onto an even surface. Mini Ceramic Heater | Model PB-H01 Heat output Symbol...
Página 7
Type of heat output/room temperature control Unit Single stage heat output and no room temperature control. Two or more manual stages, no room temperature control. With mechanic thermostat room temperature control. With electronic room temperature control. Electronic room temperature control plus day timer. Electronic room temperature control plus week timer.
Página 8
One Retail Group, on a like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and recycling service.
Página 9
Mini Keramikheizung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Decken Sie die Heizung nicht ab.
Página 10
Verwenden Sie diese Heizung nicht zum Trocknen oder dem Wärmen von Kleidung. Der Heizkörper darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose befinden. Verwenden Sie diesen Heizkörper nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Swimmingpools. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Heizgeräts gelangen, da dies zu einem Brand und / oder einer elektrischen Gefährdung führen kann.
Página 11
Das Netzkabel darf weder geknickt noch um das Gerät gewickelt werden, da dies zu einer Beschädigung der Isolation führen kann, besonders an der Eintrittsstelle des Kabels in das Gerät. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Netzkabel vollständig ausgezogen ist und das Gerät nicht berührt.
Página 12
BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Heizgerät ist auf der Unterseite mit einem Kippschalter versehen. Stellen Sie das Gerät daher bitte auf eine flache, ebene Fläche. EINSCHALTEN UND EINSTELLEN DER TEMPERATUR Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie den Stromstärkeregler auf die gewünschte Stärke: LOW –...
Página 13
Umgebungsbedingungen der Fall sein. Kippschutz: Wird das Heizgerät umgestoßen oder seitlich gekippt, trennt der Sicherheitsschalter das Gerät automatisch vom Stromnetz. Sobald das Gerät wieder aufrecht auf einer ebenen Fläche steht, wird die Stromversorgung wieder hergestellt. Mini-Keramik-Heizlüfter | PB-H01 Wärmeleistung Symbol Wert Einheit Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert)
Página 14
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Einheit Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat nein Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- nein und/oder Außentemperatur Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der nein Raum- und/oder Außentemperatur Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle...
Página 15
One Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter www.probreeze.com Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen Entsorgungs- und Recyclingdienst übergeben werden.
Página 16
Radiateur céramique Merci d’avoir achété un produit de Pro Breeze. Veuillez lire l’intégralité du manuel attentivement avant la première utilisation et conserver celui-ci dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Ne recouvrez pas le chauffage. AVERTISSEMENT: Afin d'éviter une électrocution, un incendie ou des blessures, assurez-vous toujours que le chauffage est débranché...
Página 17
Afin d’éviter la surchauffe, ne pas couvrir l’appareil. N'utilisez pas ce chauffage pour sécher ou chauffer des vêtements. Assurez-vous que le chauffage n'est pas directement placé sous une prise de courant. Ne pas utiliser ce radiateur à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Página 18
Ne pas entortiller ou enrouler le câble principal et la prise autour de l’appareil car cela pourrait affaiblir ou détériorer le matériau isolant, notamment à son entrée dans l’appareil. Assurez-vous que le câble principal soit entièrement déroulé avant usage et faites en sorte qu’il ne rentre pas en contact avec une quelconque partie de l’appareil.
Página 19
MODE D’EMPLOI Ce radiateur est équipé d'un interrupteur de sécurité en cas de basculement sur la partie inférieure. Veillez donc à la placer sur une surface plane et stable. MISE EN MARCHE ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Branchez la prise au secteur. À...
Página 20
Protection en cas de basculement : Si le radiateur est renversé ou penché sur le côté, l'interrupteur de sécurité éteint automatiquement l'appareil. Le radiateur se rallumera lorsqu'il sera correctement repositionné sur une surface plane. Mini Radiateur Céramique | PB-H01 Puissance thermique Symbol Valeur Unité...
Página 21
Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Puissance thermique régulable par ventilateur Type de contrôle de la puissance thermique/de la température Unité...
Página 22
One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à...
Página 23
Termoventilatore ceramico Ti ringraziamo per aver scelto di acquistare un prodotto Pro Breeze. Ti invitiamo a leggere attentamente l'intero manuale prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, e a conservarlo in un luogo sicuro per futura consultazione. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Non coprire la stufetta.
Página 24
Non permettere ad acqua o ad altri liquidi di penetrare all'interno dell'elettrodomestico, in quanto ciò potrebbe causare incendi e/o rischi elettrici. Questo dispositivo è inteso per l'uso all'interno dell'abitazione e usi simili. Non utilizzare all'aperto. Non lasciare il dispositivo acceso incustodito. Spegnere sempre la stufetta e scollegarla quando non viene utilizzata.
Página 25
La stufetta non deve essere utilizzata luoghi chiusi con superficie inferiore a 5 m². Non utilizzare l'apparecchio se sono presenti segni di danni all'apparecchio, al cavo di alimentazione o ad uno degli accessori. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto del servizio assistenza o da una persona similmente qualificata, al fine di evitare rischi.
Página 26
ISTRUZIONI PER L’USO Il termoventilatore è provvisto di interruttore di sicurezza antiribaltamento sul fondo al fine di garantire che l’unità venga posizionata su una superficie piana. ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Inserire lo spinotto nella presa elettrica. Ruotare la manopola al livello desiderato: LOW –...
Página 27
Protezione da ribaltamento: in caso di rovesciamento del termoventilatore, l’interruttore di sicurezza interromperà automaticamente l’alimentazione. Il funzionamento riprenderà normalmente non appena l’unità sarà posizionata correttamente su una superficie piana. Mini Termoventilatore Ceramicoo | PB-H01 Potenza termica Simbolo Valore Unità Potenza termica nominale...
Página 28
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il Unità riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna Potenza termica assistita da ventilatore Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente...
Página 29
One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento e riciclaggio designato.
Página 30
Calefactor cerámico Gracias por escoger un producto Pro Breeze. Por favor, lea el manual con atención antes de usar el aparato por primera vez, y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA:: No cubras el calefactor. ADVERTENCIA:: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, incendio o lesión, asegúrate de que el calefactor esté...
Página 31
Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores o espacios similares. No usar al aire libre. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso. Siempre apaga y desenchufa el calefactor cuando no se usa. No uses el calefactor mientras duermes ni lo coloques cerca de una persona que esté...
Página 32
No pongas en marcha el calefactor si hay señales de daños en el aparato, el cable o en alguno de los accesorios. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente cualificada para evitar riesgos. No intentes reparar ni ajustar elementos mecánicos o eléctricos del aparato.
Página 33
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este calefactor cuenta con un interruptor de seguridad frente a caídas en la parte inferior, así que asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie plana uniforme. ENCENDIDO Y AJUSTE DE TEMPERATURA Inserte el enchufe en la toma de corriente. Gire el selector de potencia al nivel deseado: LOW –...
Página 34
Protección frente a caídas: Si el calefactor vuelca o cae hacia un lado, el interrup- tor de seguridad desconectará automáticamente la corriente eléctrica. El suminis- tro volverá a la normalidad cuando el aparato se coloque derecho de nuevo sobre una superficie plana. Mini Calefactor Cerámico | PB-H01 Potencia calorífica Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica nominal...
Página 35
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de Unidad calefacción local eléctricos de acumulación Control manual de la carga de calor, con termostato integrado Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior Potencia calorífica asistida por ventiladores...
Página 36
One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado.
Página 37
Keramische Minikachel Hartelijk dank voor uw keuze voor het aanschaffen van een Pro Breeze product. Lees alstublieft de gehele handleiding aandachtig door voor het eerste gebruik en bewaar deze daarna op een veilige plek om op een later tijdstip te kunnen raadplegen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten, dienen de basisveiligheidsregels altijd in acht te worden genomen, om het risico op brand, elektrische schokken en/of...
Página 38
Zorg ervoor dat de kachel zich niet direct onder een stopcontact bevindt. Gebruik deze kachel niet in de buurt van water of in de directe omgeving van een bad, een douche of een zwembad. Plaats de kachel nooit op een plek waar het in een badkuip of een ander waterreservoir kan vallen.
Página 39
Gebruik dit apparaat niet met een externe programmeur, tijdschakelaar of een ander apparaat waarmee het apparaat automatisch wordt ingeschakeld, tenzij dit al door de fabrikant in het apparaat is ingebouwd. Knik of wikkel het netsnoer en de stekker niet om het apparaat, omdat hierdoor de isolatie kan verzwakken of splijten, vooral daar waar het met het apparaat verbonden Zorg ervoor dat het netsnoer voor gebruik volledig is verlengd en zorg ervoor dat het niet in contact komt met enig onderdeel van het apparaat.
Página 40
GEBRUIKSINSTRUCTIES Deze kachel beschikt aan de onderkant over een kantelschakelaar, wees er dus zeker van dat de kachel op een vlakke, effen ondergrond wordt geplaatst. AANZETTEN EN TEMPERATUUR INSTELLEN Steek de stekker in het stopcontact. Draai de vermogenknop naar het gewenste niveau: LOW –...
Página 41
Kantelbescherming: Wanneer de kachel wordt omgestoten of omkantelt, zet de veiligheidsschakelaar de stroom automatisch uit. Nadat het apparaat rechtop is gezet op een vlakke ondergrond, functioneert de kachel zoals gewoonlijk. Keramische Minikachel | Model PB-H01 Warmteafgifte Sym-bool Waar-de Eenheid...
Página 42
Soort verwarmingselement, alleen voor elektrische Apparaat verwarming van plaatselijke ruimten. Handmatige regeling van de warmteafgifte, met geïntegreerde thermostaat. Handmatige regeling van de warmteafgifte, met informatie over kamer- en/of buitentemperatuur. Elektronische regeling van de warmteafgifte, met informatie over kamer- en/of buitentemperatuur. Warmteafgifte met behulp van ventilator.
Página 43
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) Dit symbool op het product en/of de verpakking geeft aan dat, overeenkomstig Richtlijn 2012/19/EU, die van toepassing is op gebruikte elektrische en elektronische apparaten, afgedankte elektrische apparatuur (AEEA) niet mogen worden weggegooid met het algemene huishoudelijke afval. De Mobius-loop Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking kan worden gerecycled.