Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Model PB-H16
2000W Golden Halogen Lamp Infrared Heater
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProBreeze PB-H16

  • Página 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Model PB-H16 2000W Golden Halogen Lamp Infrared Heater IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Página 2 3 feet /1m from the heater. • Use the heater in a well-ventilated area. Thank you for choosing to purchase a product from ProBreeze. Please read the entire • Always turn the heater OFF, unplug the power cord from the electrical outlet and allow manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference.
  • Página 3 SPECIFICATION SET UP - EQUIPMENT REQUIRED Note: some equipment may vary based on the assembly space Model: PB-H16 Voltage: 220-240V ~ Frequency: 50/60 Hz Power: 2000W Max Product Dimensions: 66*10.5*7.2 CM Net Weight: 1.7 KG Please Note: A minimum safety distance of 100cm / 3 feet should always be left in front of the heater.
  • Página 4 HOW TO ASSEMBLE THE UNIT Step 1: Connect 2 L brackets (H) to the heater as shown. Do this using a Phillips screwdriver with 4 components of B, E & F (see order pictured). Ensure the heater is not facing the ceiling or inflammable substances. NOTE: Two dark points may appear on the surface of the heating elements during the first few minutes after the heater is turned on.
  • Página 5 HOW TO ATTACH TO WALL/CEILING OPERATING ANGLE Step 1: On the L shaped Brackets (H), measure the pitch between the pair of holes desired WALL ANGLE for use, with a ruler. • Do not face heater at 90° towards ceiling. Step 2: Using a pen, mark the same distance where you are going to drill (determine hole •...
  • Página 6 • Switch On/Off Button- To switch on the heater, press the rocker switch to the On CLEANING, MAINTANANCE & STORAGE position WARNING: Always turn the heater OFF, unplug the power cord from the electrical outlet and • Mode Switch Button - Press the mode button to alternate between three different allow the appliance to completely cool down before handling or cleaning it.
  • Página 7 This symbol indicates that the product or packaging is capable of being recycled. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ProBreeze entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Página 8 • Vermeiden Sie es, direkt unter dem Heizgerät zu sitzen. • Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem • Dieses Heizgerät sollte an eine gut sichtbare und erreichbare Netzsteckdose Kundendienstmitarbeiter oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden, angeschlossen werden.
  • Página 9 TECHNISCHE DATEN EINRICHTUNG - WERKZEUG ERFORDERLICH Bitte beachten Sie: dass einige Werkzeuge je nach Montageraum variieren können. Modell: PB-H16 Spannung: 220–240 V~ Frequenz: 50/60 Hz Stromversorgung: 2000 W Max Produkt-Abmessungen: 66*10.5*7.2 CM Nettogewicht: 1.7 KG Bitte Beachten Sie: Vor dem Heizgerät sollte immer ein Sicherheitsabstand von mindestens 100 cm / 3 Fuß...
  • Página 10 SO BAUT MAN DAS GERÄT ZUSAMMEN Schritt 1: 2 L-Halterungen (H) wie abgebildet an das Heizgerät anschließen. Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitzschraubendreher mit 4 Komponenten von B, E und F (Reihenfolge auf den Abbildungen). Stellen Sie sicher, dass das Heizgerät nicht zur Decke oder auf brennbare Substanzen gerichtet ist.
  • Página 11 ARBEITSWINKEL BEFESTIGUNG AN WAND/DECKE WANDWINKEL Schritt 1: Messen Sie an den L-förmigen Halterungen (H) den Abstand zwischen den beiden gewünschten Löchern mit einem Lineal. • Das Heizgerät nicht im 90°-Winkel zur Decke hin ausrichten. (Strichgrafik der Wandeinheit zur Decke hin mit einer Kreuzgrafik). Schritt 2: Markieren Sie mit einem Stift den gleichen Abstand, in dem Sie bohren wollen •...
  • Página 12 BEDIENUNGSANLEITUNG REINIGUNG, WARTUNG UND EINLAGERUNG WARNUNG: Schalten Sie das Heizgerät immer AUS (OFF), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor jeglicher Handhabung oder Reinigung vollständig abkühlen. Lassen Sie das Heizgerät vor der Reinigung 2 Stunden (120 Minuten) abkühlen.
  • Página 13 Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One Retail sont présentes. Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter www.probreeze.com • Utilisez ce radiateur uniquement de la façon décrite dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant pourrait causer un incendie, une...
  • Página 14 • Ne pas s’asseoir directement sous le radiateur. • N’essayez pas de réparer ou de régler tout composant électrique ou mécanique à • Ce radiateur doit être branché sur une prise secteur bien visible et facile d’accès. l’intérieur de l’appareil. Cette opération peut être dangereuse et annulera la garantie. •...
  • Página 15 SPÉCIFICATIONS INSTALLATION - MATÉRIEL REQUIS Remarque: le matériel requis peut varier en fonction de l’espace disponible pour Modèle : PB-H16 l’assemblage Tension : 220-240 V ~ Fréquence : 50/60 Hz Alimentation : 2 000 W max Dimensions du produit : 66 x 10.5 x 7.2 cm...
  • Página 16 COMMENT ASSEMBLER L’APPAREIL Étape 1: Fixer 2 équerres en L (H) au radiateur comme indiqué. Pour cela, utiliser un tournevis Phillips avec 4 composants B, E et F (voir l’ordre des illustrations). Veillez à ce que le radiateur ne soit pas tourné vers le plafond ni vers des substances inflammables.
  • Página 17 COMMENT FIXER L’APPAREIL AU MUR/PLAFOND ANGLE DE TRAVAIL Étape 1: Sur les équerres en L (H), mesurer l’inclinaison entre les deux trous à utiliser à l’aide ANGLE AU MUR d’une règle. • Ne pas orienter le radiateur à 90 ° vers le plafond. Étape 2: À...
  • Página 18 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Veillez à toujours éteindre l’appareil, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur et laisser l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler ou le nettoyer. Laisser le radiateur refroidir pendant 2 heures (120 minutes) avant de le nettoyer. ATTENTION: Ne laissez pas de l’eau ou un autre liquide couler à...
  • Página 19 électriques et électroniques usagés, ne doivent pas être jetés avec les déchets con lampada alogena 2000 W ménagers généraux. Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto ProBreeze. Leggere con attenzione l’intero manuale prima di utilizzare il prodotto la prima volta e conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza.
  • Página 20 • Non inserire mai dita od oggetti metallici nelle feritoie e nelle aperture del riscaldatore: vi Modello: PB-H16 è il pericolo di scossa elettrica, incendio o danni all’apparecchio stesso. Tensione: 220-240 V~ •...
  • Página 21 CONFIGURAZIONE - ATTREZZATURA RICHIESTA CONFIGURAZIONE - PARTI FORNITE NB: determinati tipi di attrezzature possono variare in base allo spazio di assemblaggio Assicurarsi di disporre di tutte le parti elencate. Non procedere con la configurazione e l’assemblaggio del riscaldatore in caso di assenza di componenti. A.
  • Página 22 COME ASSEMBLARE L’UNITÀ Passaggio 1: Collegare 2 staffe a L (H) al riscaldatore come mostrato. Utilizzare un cacciavite a croce con 4 componenti di B, E e F (vedi ordine in figura). Assicurarsi che il riscaldatore non sia rivolto verso il soffitto o verso sostanze infiammabili. NOTA: sulla superficie degli elementi scaldanti possono comparire due punti scuri nei primi minuti dopo l’accensione.
  • Página 23 COME FISSARE ALLA PARETE/AL SOFFITTO ANGOLO OPERATIVO Passaggio 1: Sulle staffe a L (H), misurare con un righello il passo fra la coppia di fori che si ANGOLO PARETE intende utilizzare. • Non direzionare il riscaldatore a 90° verso il soffitto. (line drawing graphic of wall unit Passaggio 2: Con una penna, segnare la stessa distanza nei punti in cui si andrà...
  • Página 24 PULIZIA, MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE ISTRUZIONI PER L’USO AVVERTENZA: Spegnere sempre il riscaldatore, staccare la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare completamente prima di maneggiare o pulire. Lasciare raffreddare il riscaldatore per 2 ore (120 minuti) prima di pulirlo. ATTENZIONE: Evitare che acqua o altri liquidi penetrino all’interno del riscaldatore per scongiurare pericoli di incendio e/o guasto elettrico.
  • Página 25 Lamp Infrared Heater Gracias por adquirir un producto de ProBreeze. Lea todo el manual detenidamente antes de usar el aparato por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 26 Use el calefactor en una zona bien ventilada. • Apague siempre el calefactor, desenchufe el cable de alimentación de la toma de Modelo: PB-H16 corriente y deje que el aparato se enfríe completamente antes de manipularlo o Tensión: 220-240 V ~ limpiarlo.
  • Página 27 INSTALACIÓN Y PRIMER USO Tiempo estimado de montaje: 30 minutos Pilas: Se necesitan 2 pilas AAA. No están incluidas. Protección IP 65 cuando se usa con una toma de corriente IP65. IMPORTANTE: Cuando vaya a taladrar en paredes, asegúrese de que no haya cables ni tuberías.
  • Página 28 CÓMO MONTAR LA UNIDAD CÓMO FIJAR A LA PARED O AL TECHO Paso 1: Fije dos de las escuadras en L (H) al calefactor como se muestra. Para ello, utilice Paso 1: Mida con una regla el paso entre los dos agujeros que desee utilizar de las un destornillador Phillips y cuatro unidades de los componentes B, E y F (véase el orden en escuadras en L (H).
  • Página 29 ÁNGULO DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ÁNGULO CON LA PARED • No apunte el calefactor al techo con un ángulo de 90°. (line drawing graphic of wall unit facing ceiling with a cross graphic). • Enfóquelo siempre hacia abajo, a un ángulo máximo de 135° (ver a continuación). Botón de encendido / apagado Botón de cambio de modo •...
  • Página 30 One Retail Group, a modo de intercambio. Para el calefactor con un paño suave y limpio. obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com • Limpie las rejillas y las aberturas con una aspiradora usando el accesorio de cepillo para evitar cualquier acumulación de polvo.
  • Página 31 • De verwarming mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst. Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van ProBreeze. Lees de gehele handleiding • Dompel de verwarming niet onder in water, gebruik deze niet in de buurt van water of in zorgvuldig voordat u het product voor het eerst gebruikt en bewaar deze op een veilige plek de directe omgeving van een bad, douche, sauna of zwembad.
  • Página 32 • Controleer of de netvoeding (inclusief voltage, frequentie en vermogen) overeenkomt met de informatie op het typeplaatje van het apparaat. Model: PB-H16 • Gebruik het apparaat niet in de buurt van benzine, verf, brandbare gassen, ovens of Spanning: 220-240 V~ andere hittebronnen.
  • Página 33 INSTALLATIE - BENODIGD GEREEDSCHAP LET OP: het benodigde gereedschap kan variëren al naargelang de ruimte waar het apparaat wordt gemonteerd Zorg ervoor dat de verwarming niet naar het plafond of brandbare stoffen is gericht. OPMERKING: Gedurende de eerste minuten na het inschakelen van de verwarming kunnen twee donkere punten op het oppervlak van de verwarmingselementen verschijnen.
  • Página 34 HET APPARAAT MONTEREN AAN DE MUUR/HET PLAFOND BEVESTIGEN Stap 1: Meet op de L-vormige beugels (H) met een liniaal de afstand tussen de twee Stap 1: Plaats 2 L-beugels (H) op de verwarming zoals afgebeeld. Doe dit met een kruiskopschroevendraaier met 4 onderdelen van B, E & F (zie afgebeelde volgorde). gewenste gaten.
  • Página 35 BEDIENINGSHOEK BEDIENINGSINSTRUCTIES WANDHOEK • Richt de verwarming niet onder een hoek van 90 ° naar het plafond. (line drawing graphic of wall unit facing ceiling with a cross graphic). • Richt alleen naar beneden, onder een maximale hoek van 135°, zie hieronder. Aan / uit-knop Mode Switch Knop •...
  • Página 36 (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en vochtige doek. Droog de verwarming af met een zachte, schone doek. verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze. • Reinig de ventilatieopeningen en de andere openingen van de verwarming met een stofzuiger en gebruik het borstelopzetstuk om stofophoping te voorkomen.
  • Página 37 One Retail Group, Ryland House 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2022...