Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATING MANUAL
IS530.M1
MINING +GD
MODEL M53A01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para i.safe MOBILE IS530.M1 MINING+GD

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING MANUAL IS530.M1 MINING +GD MODEL M53A01...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Document No. 1029MM14REV00 Version: 2021-11-11 (c) 2021 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS English................Deutsch.
  • Página 4 Only use the device as described in this Operating Manual. Any other use is considered impro- per and can lead to death, severe injuries and damage to the device. The manufacturer i.safe MOBILE GmbH does not assume any liability for damage caused by improper use. The warranty expires in the event of improper use.
  • Página 5 Internet functions responsibility is at your hand. There is no right of recourse against i.safe MOBILE GmbH. EU DECLARATION OF CONFORMITY You will find the EU declaration of conformity at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com DEVICE OVERVIEW/FUNCTIONS...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com STATUS LED: Display for notifications and charging status. SOS KEY: A long press of the SOS key sends an emergency call to a pre-saved emer- gency number (only in connection with a Lone Worker Protection app). LOUDSPEAKER POWER KEY: A long press switches the device on/off.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY Read the “Safety” section of this Operating Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device. USER Only trained users who are qualified in the use of Ex devices in explosion hazardous areas and who have read and understood this Operating Manual may use this device.
  • Página 9 Gradually adjust the volume. NOTICE Incorrect use can damage the device. Only use accessories approved by i.safe MOBILE, as described in the section on “Connecting approved accessories”. Protect the device and the Power Adapter from strong electrical magnetic fields as for examp- le those emitted by induction cookers or microwave ovens, for example.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x Battery 1 x Quick Start Manual 1 x Safety Instructions 1 x Display Protection Foil 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USB Cable 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 Magnetic Charger Cable 1 x Power Adapter universal (power supply unit and various country-specific adapters) 1 x Torx Screwdriver...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com INSERT/REMOVE SIM CARD DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the SIM card. NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the SIM card can damage the device and the SIM card.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSERT/REMOVE MICROSD CARD DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the microSD card.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGING DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses risk of death or severe injuries! Only charge the device outside of explosion hazardous areas. Do not charge the device in the vicinity of flammable substances. NOTICE Incorrect charging can cause damage to the device.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTING APPROVED ACCESSORIES Only connect accessories approved by i.safe MOBILE to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE can be found at www.isafe-mobile.com/en/products. Approved accessories can be connected to any ISM interface and to the USB interface.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com USB INTERFACE DANGER Improper use can result in death or severe injuries! Only use USB interface outside of explosi- on hazardous areas. Under no circumstances should you open the cover of the USB interface in explosion hazardous areas.
  • Página 16 POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service. MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
  • Página 17 This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state authorities or the i.safe MOBILE service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service. TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the...
  • Página 18 Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung.
  • Página 19 GARANTIE Die Garantiebestimmungen finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. Für Schäden durch Computerviren, die Sie beim Verwenden der Internetfunktionen herunterladen, sind Sie selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/downloads. FCC/IC ERKLÄRUNG Die FCC/IC Erklärung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/downloads.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTEÜBERSICHT/FUNKTIONEN...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com STATUS-LED: Anzeige für Benachrichtigungen und Ladestatus. SOS-TASTE: Langer Druck sendet einen Notruf an eine vorabgespeicherte Notfallnummer (nur in Verbindung mit einer Lone Worker Protection-App). LAUTSPRECHER AN-/AUSTASTE: Langer Druck schaltet das Gerät an/aus. Kurzer Druck schaltet den Standby-Modus an/aus.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts den Abschnitt „Sicherheit“ in dieser Bedienungs- anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten oder nicht verstehen, kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. BENUTZER Nur geschulte Benutzer, die für den Einsatz von Ex-Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen qualifiziert sind und diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, dürfen dieses...
  • Página 23 Passen Sie die Lautstärke schrittweise an. ACHTUNG Durch falsche Verwendung, können Sie das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör, wie im Abschnitt „Freigegebenes Zubehör anschließen“ beschrieben. Schützen Sie das Gerät und den Netzadapter vor starken elektrischen Magnetfeldern, wie sie z. B.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x Batterie 1 x Schnellstartanleitung 1 x Sicherheitsvorschriften 1 x Display-Schutzfolie 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 Typ C USB-Kabel 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 Magnetladekabel 1 x Netzadapter universal (Netzteil und verschiedene länderspezifische Adapter) 1 x Torx-Schraubendreher 1 x Display-Reinigungstuch...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosi- onsgefährdeten Bereichen, um die SIM-Karte einzulegen oder zu entnehmen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der SIM-Karte, können Sie das Gerät und die SIM-Karte beschädigen.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com MICROSD-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosi- onsgefährdeten Bereichen, um die microSD-Karte einzulegen oder zu entnehmen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der microSD-Karte, können Sie das Gerät und die microSD-Karte beschädigen.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com LADEN GEFAHR Durch falsche Verwendung innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Laden Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsge- fährdeten Bereichen. Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Substanzen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Laden, können Sie das Gerät beschädigen.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN Schließen Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte. Freigegebenes Zubehör können Sie an eine eventuell vorhandene ISM-Schnittstelle, sowie an die USB-Schnittstelle anschließen.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com USB-SCHNITTSTELLE GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Verwenden Sie die USB-Schnittstelle nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen. Öffnen Sie innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen auf keinen Fall die Abdeckung der USB-Schnittstelle. Die USB-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung.
  • Página 30 MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
  • Página 31 Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbesei- tigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
  • Página 32 Zařízení používejte pouze způsobem, který je popsán v tomto Návodu k obsluze. Jakékoliv jiné použití je nepřípustné a může vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození zařízení. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávným použitím. V případě nesprávného použití propadá záruka.
  • Página 33 ZÁRUKA Záruční podmínky najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. Za jakékoliv škody, způsobené počítačovými viry, které jste si při používání internetových funkcí stáhli do zařízení, nesete odpovědnost vy sami. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nelze nijak postihovat. EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě EU najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com PŘEHLED O ZAŘÍZENÍ/FUNKCÍCH...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com STAVOVÁ LED: Displej pro upozornění a stav nabití. TLAČÍTKO SOS: Dlouhé stisknutí tlačítka vyvolá pohotovostní hovor na předem uložené nouzové číslo (pouze spolu s připojením k aplikaci Lone Worker Protection). REPRODUKTOR VYPÍNAČ: Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete zařízení. Krátkým stisknutím se zapne/ vypne pohotovostní...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOST Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte část „Bezpečnost“. Pokud nebudete dodržo- vat tyto pokyny nebo jim nerozumíte, může to vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození zařízení. UŽIVATEL Toto zařízení mohou používat jen osoby, které jsou kvalifikované pro práci se zařízeními Ex v prostředí...
  • Página 37 Hlasitost postupně upravujte. POZNÁMKA Nesprávné použití může zařízení poškodit. Používejte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE, jak je popsáno v části „Připojování schváleného příslušenství“. Chraňte zařízení a adaptér před silnými magnetickými poli, jako jsou například ty z indukčních sporáků nebo mikrovlnných trub.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ROZSAH DODÁVKY Balení vašeho zařízení obsahuje následující: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x Baterie 1 x Příručka pro rychlýstart 1 x Bezpečnostní pokyny 1 x Fólie pro ochranu displeje 1 x Kabel USB Type C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Kabel i.safe PROTECTOR 3.0 pro magnetickou nabíječku 1 x Univerzální...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí SIM karty otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. POZNÁMKA Nesprávný...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com VLOŽENÍ/VYJMUTÍ KARTY MICROSD NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí karty microSD otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. POZNÁMKA Nesprávný...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com NABÍJENÍ NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení nabíjejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých látek. POZNÁMKA Nesprávné nabíjení může zařízení poškodit. Při nabíjení nezapomeňte na následující: Zařízení...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com PŘIPOJOVÁNÍ SCHVÁLENÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products. Schválené příslušenství lze připojit k jakýmkoliv rozhraním ISM a USB. NEBEZPEČÍ Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Pokud v prostředí...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com ROZHRANÍ USB NEBEZPEČÍ Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Rozhraní USB používejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Za žádných okolností neotvírejte kryt rozhraní USB v prostředí s nebezpečím výbuchu. Rozhraní...
  • Página 44 MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
  • Página 45 Tímto způsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů. Další informace o společnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo servisních střediscích společnosti i.safe MOBILE, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 46 Anvend udelukkende enheden som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses som forkert brug og kan medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. Producenten i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert anvendelse. Garantien er ugyldig i tilfælde af forkert anvendelse.
  • Página 47 Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service. Eventuel skade forårsaget af computervirus, som du downloader i forbindelse med brug af inter- netfunktioner er dit eget ansvar. Du har ingen ret til regres mod i.safe MOBILE GmbH. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du kan finde EU-overensstemmelseserklæringen på...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com OVERSIGT OVER ENHEDEN/FUNKTIONER...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com STATUS-LED: Skærm til visning af meddelelser og opladestatus. SOS-TAST: Et langt tryk på SOS-tasten foretager et nødopkald til et på forhånd gemt nødnummer (kun i forbindelse med en Lone Worker Protection-app). HØJTTALER TÆND/SLUK-TAST: Et langt tryk tænder/slukker for enheden. Et kort tryk tænder/ slukker for standby-tilstand.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHED Læs afsnittet „Sikkerhed“ i denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager enheden i brug. Hvis du ikke følger denne vejledning eller ikke forstår dem, kan det medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. BRUGER Kun uddannede brugere, der er kvalificeret til brug af Ex-enheder i områder med eksplosionsfare, og som har læst og forstået denne betjeningsvejledning, må...
  • Página 51 Juster lydstyrken gradvist. BEMÆRK Forkert brug kan beskadige enheden. Anvend udelukkende tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE som beskrevet i afsnittet „Tilslutning af godkendt tilbehør“. Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter genereret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x batteri 1 x kvikstart-vejledning 1 x sikkerhedsinstruktioner 1 x folie til skærmbeskyttelse 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USB-kabel 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 magnetisk opladerkabel 1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecifikke adaptere) 1 x torx-skruetrækker...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ISÆT/UDTAG SIM-KORT FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage SIM-kortet. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af SIM-kortet kan beskadige enheden og SIM-kortet.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ISÆT/UDTAG MICROSD-KORT FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage microSD-kortet. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af microSD-kortet kan beskadige enhed- en og microSD-kortet.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com OPLADNING FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Oplad udelukkende enheden uden for områder med eksplosionsfare. Undlad at oplade enheden i nærheden af brændbare stoffer. BEMÆRK Forkert opladning kan beskadige enheden.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE findes på www.isafe-mobile.com/en/products. Godkendt tilbehør kan tilsluttes enhver ISM-interface og USB-interface. FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Hvis du har behov for godkendt tilbehør i områder med eksplosionsfare, skal du bemærke følgende, før du tilslutter:...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com USB-INTERFACE FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Brug udelukkende USB-interface uden for områder med eksplosionsfare. Dækslet til USB-interface må under ingen omstændig- heder åbnes i områder med eksplosionsfare. USB-interface anvendes til opladning og dataoverførsel. Slut udelukkende godkendt tilbehør eller øvrige enheder til USB-interface ved brug a i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USB-kablet.
  • Página 58 MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE‘s reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.
  • Página 59 På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VAREMÆRKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 60 El fabricante i.safe MOBILE GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado. La garantía queda invalidada en caso de uso inadecuado.
  • Página 61 En caso de daños causados por virus informáticos descargados durante el uso de las funciones de Internet, la responsabilidad será del usuario. No existe el derecho de recurso contra i.safe MOBILE GmbH. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Pueden encontrar la declaración de conformidad UE en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com LED DE ESTADO: Pantalla para notificaciones y estado de carga. TECLA SOS: Una pulsación prolongada de la tecla SOS envía una llamada de emer- gencia a un número de emergencia previamente guardado (solo en conjunto con una aplicación de protección de trabajadores solitarios).
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de este Manual de operación antes de utilizar el dispositivo. Si no sigue estas instrucciones o no las entiende, corre peligro de muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo. USUARIO Este dispositivo solo puede ser utilizado por usuarios cualificados en el uso de dispositivos Ex en áreas afectadas por peligro de explosión y que hayan leído y entendido este Manual de...
  • Página 65 Ajuste gradualmente el volumen. AVISO Un uso incorrecto puede dañar el dispositivo. Utilice únicamente accesorios aprobados por i.safe MOBILE, como se describe en el apartado «Conexión de accesorios aprobados». Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes campos eléctricos magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x Batería 1 x Guía de inicio rápido 1 x Instrucciones de seguridad 1 x Lámina protectora de pantalla 1 x Cable USB tipo C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Cable de carga magnética i.safe PROTECTOR 3.0 1 x Adaptador de corriente universal (fuente de alimentación y varios adaptadores específicos...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de áreas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta SIM.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA MICROSD PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de áreas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta microSD.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com CARGA PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Cargue el dispositivo solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables. AVISO Una carga incorrecta puede dañar el dispositivo.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN DE ACCESORIOS APROBADOS Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE. Los accesorios apro- bados por i.safe MOBILE se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products. Los accesorios aprobados pueden conectarse a cualquier interfaz ISM y a la interfaz USB.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com INTERFAZ USB PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Utilice la interfaz USB solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. No abra en ningún caso la tapa de la interfaz USB en áreas afectadas por peligro de explosión.
  • Página 72 POSIBLES PROBLEMAS DEL DISPOSITIVO Encontrará información sobre posibles problemas del dispositivo y cómo solucionarlos en www.isafe-mobile.com/en/support/service, en la opción de menú «FAQ». Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
  • Página 73 Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Página 74 Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Kaikki muu käyttö on käyttötarkoituksen vastaista, ja se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita. Valmistaja i.safe MOBILE GmbH ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä. Käyttötarkoituksen vastainen käyttö johtaa takuun raukeamiseen.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com TAKUU Takuuehdot ovat luettavissa osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service. Käyttäjä vastaa laitteeseen internetin kautta mahdollisesti ladattujen tietokonevirusten aiheutta- mista vaurioista. Niitä koskevia vaatimuksia ei voi esittää i.safe MOBILE GmbH:lle. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads. FCC-/IC-LAUSUNTO FCC-/IC-vakuutus on nähtävillä...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com LAITTEEN YLEISKUVA JA TOIMINNOT...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com TILA-LED: Ilmoitusten ja varaustilan näyttö SOS-PAINIKE: SOS-painikkeen pitkä painallus soittaa hätäpuhelun laitteeseen tallennettuun hätänumeroon (vain yksin työskentelyn turvasovelluksen yhteydessä) KAIUTIN VIRTAPAINIKE: Pitkä painallus kytkee laitteen päälle tai pois päältä. Lyhyt painallus kytkee valmiustilan päälle tai pois päältä ETUKAMERA ISM-LIITÄNTÄ: Hyväksyttyjen lisälaitteiden liitäntä.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com TURVALLISUUS Lue käyttöohjeen Turvallisuus-luku huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita. KÄYTTÄJÄT Laitetta saavat käyttää ainoastaan koulutetut käyttäjät, jotka ovat perehtyneet Ex-laitteiden käyttöön räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä...
  • Página 79 äänenvoimakkuudesta. Muuta äänenvoimakkuutta vähitellen. HUOMIO Epäasianmukainen käyttö voi vaurioittaa laitetta. Käytä ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita Hyväksyttyjen lisälait- teiden liittäminen -luvussa kuvatulla tavalla. Suojaa laitetta ja sovitinta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä, joita esimerkiksi induktioliesi tai mikroaaltouuni voivat synnyttää. Suojaa laitetta öljyiltä, rasvoilta ja hydrauliikkanesteiltä.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x akku 1 x pikaohje 1 x turvallisuusohjeet 1 x näytön suojakalvo 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 Type C -USB-kaapeli 1 x i.safe PROTECTOR 3.0- magneettinen latauskaapeli 1 x Yleisvirtalähde (virtalähde ja useita maakohtaisia sovittimia) 1 x Torx-ruuvintaltta 1 x näytön puhdistusliina...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta SIM-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vaurioittaa laitet- ta ja SIM-korttia.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com MIKRO-SD-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella mikro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta mikro-SD-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vauri- oittaa laitetta ja mikro-SD-korttia.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com LATAAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Lataa laitetta ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Älä laitaa laitetta herkästi syttyvien aineiden läheisyydessä. HUOMIO Virheellinen lataaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita lataamisen yhteydessä: Käytä...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILEn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products. Hyväksyttyjä lisälaitteita voi liittää ISM- ja USB-liitäntöihin. VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Jos tarvits- et hyväksyttyjä...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com USB-LIITÄNTÄ VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! USB-li- itäntää saa käyttää ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. USB-liitännän suojusta ei missään tapauksessa saa avata räjähdysvaarallisissa tiloissa. USB-liitäntää käytetään laitteen lataamiseen ja tiedonsiirtoon. Hyväksyttyjä...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com MAHDOLLISIA LAITEONGELMIA Lisätietoja laitteen mahdollisista ongelmista ja niiden poistamisesta on saatavana osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service sivulta FAQ. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä i.safe MOBILEn korjauspalveluun, jonka yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service. HUOLTO JA KORJAUKSET Itse laitteessa ei huollettavia osia. VAROITUS Epäasianmukainen korjaaminen aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran, ja seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja! Älä...
  • Página 87 MOBILE -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service. TAVARAMERKIT i.safe MOBILE ja i.safe MOBILE -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. EEA-versio: Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™ Google ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
  • Página 88 Le fabricant i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les dommages, qui résultent d’une utilisation non conforme. La garantie expire en cas d’utilisation non conforme.
  • Página 89 Vous assumez vous-même l’entière responsabilité pour les dommages causés par des virus in- formatiques que vous pouvez télécharger en cas d’utilisation des fonctions Internet. Vous n’avez aucune possibilité de recours contre l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE / UK Vous trouverez la déclaration de conformité...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com SYNOPTIQUE DES APPAREILS / FONCTIONS...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com LED D’ÉTAT : Affichage pour les notifications et l’état de charge. BOUTON SOS : Une pression prolongée sur le bouton SOS envoie un appel d’urgence à un numéro d’urgence préalablement enregistré (uniquement en liaison avec une appli de protection du travailleur isolé).
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le paragraphe « Sécurité » dans le présent Mode d’emploi. Si vous ne respectez pas les Instructions de sécurité ou que vous ne les avez pas comprises, cela peut provoquer la mort ou de graves blessures et endommager l’appareil. UTILISATEURS L’utilisation de cet appareil est strictement réservée aux utilisateurs dûment qualifiés pour l’utilisation d’appareils antidéflagrants dans les zones à...
  • Página 93 Adaptez progressivement le volume. AVIS Toute utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. Employez les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE uniquement de la manière décrite dans le paragraphe « Raccordement d’accessoires agréés ». Protégez l’appareil et l´Adaptateur secteur contre les champs électromagnétiques puis- sants, comme par ex.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L’emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x Batterie 1 x Manuel de démarrage rapide 1 x Exemplaire des Instructions de sécurité 1 x Film de protection de l‘écran 1 x Câble USB type C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Câble de chargement USB-magnétique i.safe PROTECTOR 3.0...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com INSERTION / RETRAIT DE LA CARTE SIM DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explosion, il y a dan- ger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte SIM, ouvrez uniquement l’appareil à...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com INSERTION / RETRAIT DE LA CARTE MICROSD DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte microSD, ouvrez uniquement l’appareil à...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com RECHARGE DANGER En cas d’utilisation incorrecte dans les zones à risque d’explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Rechargez uniquement l’appareil à l’extérieur des zones à risque d’explosi- on. Ne rechargez pas l’appareil à proximité de substances inflammables. AVIS Si vous ne respectez pas la procédure décrite en vue de la recharge, vous risquez d’endom- mager l’appareil.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENT D’ACCESSOIRES AGRÉÉS Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits. Le cas échéant, vous pouvez raccorder les accessoires agréés à une interface ISM ainsi qu’à...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com INTERFACE USB DANGER En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Employez unique- ment l’interface USB à l’extérieur des zones à risque d’explosion. À l’intérieur de zones à risque d’explosion, n’ouvrez jamais le cache de l’interface USB.
  • Página 100 MOBILE à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. PARTENAIRE DE DISTRIBUTION Vous trouverez les coordonnées de votre contact commercial à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/contact.
  • Página 101 à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Version EEA : Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
  • Página 102 A eszközt csak a jelen kezelési kézikönyvben leírtak szerint használja. Bármely más felhasználás helytelennek minősül, és halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért. A jótállási nem megfelelő használat esetén érvényét veszti.
  • Página 103 JÓTÁLLÁS A garanciális feltételeket a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon találja. Az internetes funkciók használata során letöltött számítógépes vírusok által okozott károkért a felelősség Önt illeti. Az i.safe MOBILE GmbH-val szemben nincs visszkereseti jog. EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az EU-megfelelőségi nyilatkozatot a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads oldalon találja.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE/FUNKCIÓK...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com STATUS-LED: Kijelző az értesítésekhez és a töltés állapotához. SOS GOMB: Az SOS gomb hosszan tartó megnyomásával segélyhívást küld az előre mentett segélyhívó számra (csak az Egyedül dolgozók védelme alkalmazással kapcso- latban). HANGSZÓRÓ BE/KI GOMB: Hosszan nyomja meg az eszköz be- és kikapcsolásához. Röviden nyomja meg a készenléti mód be- és kikapcsolásához.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁG Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ennek a használati kézikönyvnek a „Biz- tonság” részét. Ha nem tartja be vagy nem érti meg ezeket az utasításokat, az halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. FELHASZNÁLÓ...
  • Página 107 Fokozatosan állítsa be a hangerőt. MEGJEGYZÉS A helytelen használat károsíthatja az eszközt. Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat használjon, a „Jóváhagyott tartozékok csatlakoztatása“ részben leírtak szerint. Óvja az eszközt és az adaptert az erős elektromos mágneses terektől, amelyeket például az indukciós tűzhelyek vagy mikrohullámú...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com A CSOMAG TARTALMA Az eszköz csomagolása a következőket tartalmazza: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x akkumulátor 1 x rövid útmutató 1 x biztonsági utasítások 1 x kijelzővédő fólia 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 C típusú USB kábel 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 mágneses töltőkábel 1 x univerzális hálózati adapter (tápegység és különféle országspecifikus adapterek) 1 x Torx csavarhúzó...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához. MEGJEGYZÉS A SIM-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a SIM-kártyát.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com HELYEZZE BE/VEGYE KI A MICROSD-KÁRTYÁT VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül nyissa ki a microSD-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához. MEGJEGYZÉS A microSD-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a microSD-kár- tyát.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com TÖLTÉS VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül töltse. Ne töltse az eszközt gyúlékony anyagok közelében. MEGJEGYZÉS A helytelen töltés károsíthatja az eszközt. Töltés közben vegye figyelembe a következőket: A eszközt csak a mellékelt i.safe PROTECTOR 2.0 C típusú...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com JÓVÁHAGYOTT TARTOZÉKOK CSATLAKOZTATÁSA Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztasson az eszközhöz. Az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. A jóváhagyott tartozékok bármely ISM interfészhez és az USB interfészhez csatlakoztathatók.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com USB INTERFÉSZ VESZÉLY A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Az USB interfészt csak robbanásveszélyes területeken kívül használja. Semmilyen körülmények között ne nyissa fel az USB interfész fedelét robbanásveszélyes területeken. Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Kizárólag az i.safe PROTECTOR 2.0 C típusú...
  • Página 114 LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a „FAQ“ menüpont alatt. További kérdéseivel forduljon az i.safe MOBILE szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel.
  • Página 115 állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE szervizközponttól szerezhet be a www. isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. EEA-változat: Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Play a Google LLC védjegyei.
  • Página 116 Qualsiasi altro impiego è considerato improprio e può essere causa di morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. Il produttore i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall’uso improprio. L’uso improprio del dispositivo rende nulla la garanzia.
  • Página 117 La responsabilità degli eventuali danni causati da virus informatici scaricati mentre si utilizzano le funzionalità Internet ricade sull’utente. Non esiste alcun diritto di ricorso contro i.safe MOBILE GmbH. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE La Dichiarazione di conformità UE è consultabile all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com PANORAMICA/FUNZIONI DEL DISPOSITIVO...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com LED DI STATO: Display per notifiche e stato della carica. TASTO SOS: premendo a lungo il tasto SOS si invia una chiamata di emergenza a un numero di emergenza memorizzato in precedenza (solo in connessione a un’app per la protezione dei lavoratori isolati).
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente la sezione “Sicurezza” del presente Manuale di istruzioni. Se non ci si attiene a queste istruzioni o non le si comprendono chiara- mente, ne potrebbero conseguire morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. UTENTE L’uso del dispositivo è...
  • Página 121 Quindi regolare il volume gradualmente. AVVISO L’uso improprio può danneggiare il dispositivo. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE, così come descritto nella sezione “Collegamento degli accessori approvati”. Proteggere il dispositivo e l’adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com OGGETTO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x Batteria 1 x Guida Rapida 1 x Istruzioni di sicurezza 1 x Pellicola di protezione dello schermo 1 x cavo USB Type C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x cavo Magnetic Charger i.safe PROTECTOR 3.0 1 x adattatore di alimentazione universale (alimentatore e vari adattatori per paesi diversi)
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA SIM PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Per inserire o rimuovere la scheda SIM, aprire il dispositivo unicamen- te al di fuori delle aree a rischio di esplosione.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA MICROSD PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Per inserire o rimuovere la scheda microSD, aprire il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com CARICA PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Caricare il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI APPROVATI Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products. È possibile collegare gli accessori approvati a qualsiasi interfaccia ISM e all’interfaccia USB.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com INTERFACCIA USB PERICOLO L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Utilizzare l’interfaccia USB esclusivamente fuori dalle aree a rischio di esplosione. Non aprire per nessun motivo il coperchio dell’interfac- cia USB nelle aree a rischio di esplosione. L’interfaccia USB è...
  • Página 128 Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù FAQ (Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANUTENZIONE / RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente.
  • Página 129 È possibile ottenere ulteriori informazioni dalle aziende regionali di smaltimento dei rifiuti, dall’autorità nazionale o dall’i.safe MOBILE Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILE sono marchi di i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 130 Gebruik het apparaat alleen zoals is beschreven in deze bedieningshandleiding. Elk ander gebruik wordt beschouwd als onjuist en kan leiden tot de dood, ernstig letsel en schade aan het apparaat. De fabrikant, i.safe MOBILE GmbH, aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik. De garantie vervalt bij onjuist gebruik.
  • Página 131 U vindt de garantievoorwaarden op www.isafe-mobile.com/en/support/service. Voor eventuele schade als gevolg van computervirussen die u downloadt tijdens het gebruik van de internetfuncties ligt de verantwoordelijkheid bij u. Er is geen recht op regres jegens i.safe MOBILE GmbH. EG-CONFORMITEITSVERKLARING U vindt de EU-verklaring van conformiteit op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com APPARAATOVERZICHT/-FUNCTIES...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com STATUS-LED: Scherm voor meldingen en laadstatus. SOS- TOETS: Met een lange druk op de SOS-knop wordt een noodoproep gedaan naar een vooraf opgeslagen noodnummer (alleen bij gebruik van een Lone Worker Protection-app). LUIDSPREKER AAN/UIT-TOETS: Met lang indrukken wordt het apparaat in-/uitgeschakeld.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID Lees het gedeelte “Veiligheid” van deze bedieningshandleiding aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Als u deze instructies niet opvolgt of niet begrijpt, kan dit leiden tot de dood, ernstig letsel en schade aan het apparaat. GEBRUIKER Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door getrainde gebruikers die bekend zijn met het gebruik van Ex-apparaten in explosiegevaarlijke gebieden en die deze bedieningshandlei-...
  • Página 135 LET OP Door incorrect gebruik kan het apparaat beschadigd raken. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE, zoals is beschreven in het gedeelte “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x accu 1 x verkorte handleiding 1 x veiligheidsinstructies 1 x beschermingsfolie voor scherm 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USB-kabel 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 kabel voor magnetische oplader 1 x voedingsadapter universeel (voedingseenheid en diverse landspecifieke adapters) 1 x torx -schroevendraaier...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com SIM-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Open het apparaat alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden om de SIM-kaart te plaatsen of te verwijderen. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de SIM-kaart, kunnen het apparaat en de SIM-kaart beschadigd raken.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com MICROSD-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Open het apparaat alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden om de microSD- kaart te plaatsen of te verwijderen. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de microSD-kaart, kun- nen het apparaat en de microSD-kaart beschadigd raken.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com OPLADEN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Laad het apparaat alleen op buiten explosiegevaarlijke gebieden. Laad het apparaat niet op in de buurt van brandbare stoffen. LET OP Door incorrect opladen kan het apparaat beschadigd raken.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES AANSLUITEN Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products. Goedgekeurde accessoires kunnen worden aangesloten op elke ISM-aansluiting en op de USB-aansluiting.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com USB-AANSLUITING GEVAAR Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Gebruik de USB-aansluiting alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden. U mag onder geen beding de afdekking van de USB-aansluiting openen in explosiegevaarlijke gebieden. De USB-aansluiting is voor opladen en gegevensoverdracht.
  • Página 142 MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/support/service. ONDERHOUD / REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
  • Página 143 Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontrole- erd wordt weggegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service. HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 144 Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTI Garantibetingelsene finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service. Du er selv ansvarlig for skader forårsaket av datavirus som du laster ned mens du bruker inter- nettfunksjonene. Det foreligger ingen regressrett mot i.safe MOBILE GmbH. EU-SAMSVARSERKLÆRING Du finner EU-samsvarserklæringen på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com ENHETSOVERSIKT/FUNKSJONER...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com STATUS-LED: Skjerm for meldinger og ladestatus. SOS-TAST: Et langt trykk på SOS-tasten sender et nødandrop til en forhåndslagret nødnummer (kun i forbindelse med en Lone Worker Protection-app). HØYTTALER AV-/PÅTAST: Et langt trykk slår enheten på/av. Et kort trykk kobler beredskapsmodusen på/av.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHET Les avsnittet “Sikkerhet” i denne brukerhåndboken nøye før du bruker enheten. Hvis du ikke følger disse instruksjonene eller ikke forstår dem, kan dette føre til dødelige eller alvorlige personskader og skader på enheten. BRUKER Kun opplærte brukere som er kvalifisert for bruk av Ex-enheter i eksplosjonsfarlige områder og som har lest og forstått denne brukerhåndboken, kan bruke denne enheten.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com FORSIKTIG Hvis du bruker øretelefoner eller hodetelefoner på maksimal voluminnstilling, kan du skade ørene dine. Still først inn volumkontrollen på enheten til 50 % av maksimalt volum. uster volumet gradvis. MERK Feil bruk kan skade enheten. Bruk kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBIL som beskrevet i avsnittet “Tilkobling av godkjent tilbehør”.
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x Batteri 1 x hurtigstarthåndbok 1 x sikkerhetsinstruksjoner 1 x beskyttelsesfolie for skjermen 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USB-kabel 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 magnetisk laderkabel 1 x universell strømadapter (strømforsyningsenhet og forskjellige nasjonale adaptere) 1 x Torx-skrutrekker 1 x rengjøringsklut for skjermen...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com SETT INN / TA UT SIM-KORTET FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å sette inn eller ta ut SIM-kortet.
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com SETT INN / TA UT MICROSD-KORT FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å sette inn eller ta ut microSD-kortet.
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com LADING FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige per- sonskader! Enheten må kun lagres utenfor eksplosjonsfarlige områder. Ikke lad enheten nær brennbare eller eksplosive stoffer. MERK Feil lading kan forårsake skader på...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products. Godkjent tilbehør kan kobles til alle ISM-grensesnitt og til USB-grensesnittet.
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com USB-GRENSESNITT FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Bruk kun USB-grensesnitt utenfor eksplosjonsfarlige områder. Du må aldri åpne dekselet for USB-grensesnittet i eksplosjonsfarli- ge områder. USB-grensesnittet brukes til lading og dataoverføring. Koble godkjent tilbehør eller andre enheter til USB-grensesnittet kun ved bruk av i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USB-kabelen.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“. Hvis du har flere spørsmål ber vi deg kontakte i.safe MOBILEs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Página 157 På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. MERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 158 Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej Instrukcji obsługi. Każdy inny sposób korzystania zostanie uznany za nieprawidłowy i może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Producent, firma i.safe MOBILE GmbH, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. Nieprawidłowe użytkowanie powo- duje wygaśnięcie gwarancji.
  • Página 159 Warunki gwarancji można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service. Za wszelkie uszkodzenia spowodowane przez wirusy komputerowe pobrane podczas korzy- stania z funkcji internetowych odpowiada użytkownik. W takim przypadku nie przysługuje prawo do żadnych roszczeń wobec firmy i.safe MOBILE GmbH. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Deklarację zgodności UE można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS OGÓLNY/FUNKCJE URZĄDZENIA...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com DIODA LED STATUSU: Wyświetlanie powiadomień i stanu naładowania. PRZYCISK SOS: Długie naciśnięcie przycisku SOS powoduje nawiązanie połączenia alarmowego z zapisanym numerem alarmowym (tylko w połączeniu z aplikacją Lone Worker Protection). GŁOŚNIK PRZYCISK WŁ./WYŁ: Długie naciśnięcie powoduje wł./wył. urządzenia. Krótkie na- ciśnięcie powoduje wł./wył.
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytać rozdział „Bezpieczeństwo” niniejszej Instrukcji obsługi. Brak przestrzegania tych instrukcji lub brak ich zrozumienia może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. UŻYTKOWNIK Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie użytkownicy przeszkoleni, wykwalifikowani do obsłu- gi urządzeń...
  • Página 163 Następnie stopniowo regulować głośność. UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę i.safe MOBILE, opisanych w roz- dziale „Podłączanie akcesoriów”. Chronić urządzenie i zasilacz przed działaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przykład pola emitowane przez płyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe.
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x Bateria 1 x Instrukcja szybkiego uruchomienia 1 x Instrukcja bezpieczeństwa 1 x Folia ochronna na wyświetlacz 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 – przewód USB Typ C 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 –...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY SIM NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę SIM, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty SIM może spowodować uszkodzenie urządzenia i karty SIM.
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY MICROSD NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę microSD, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty microSD może spowodować...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com ŁADOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Urządzenie należy ładować wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Nie ładować urządzenia w pobliżu substancji łatwopalnych. UWAGA Nieprawidłowe ładowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas ładowania przestrzegać...
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com PODŁĄCZANIE AKCESORIÓW Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products. Zatwierdzone akcesoria można podłączać do dowolnego interfejsu ISM i do interfejsu USB.
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com INTERFEJS USB NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Inter- fejsu USB można używać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Pod żadnym pozorem nie otwierać pokrywy interfejsu USB w obszarach zagrożonych wybuchem. Interfejs USB służy do ładowania i przesyłania danych.
  • Página 170 MOŻLIWE PROBLEMY Z URZĄDZENIEM Informacje na temat możliwych problemów z urządzeniem i sposobów ich rozwiązywania można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service w pozycji „FAQ”. W przypadku jakichkolwiek pytań dodatkowych, prosimy o kontakt z serwisem i.safe MOBILE na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service. KONSERWACJA / NAPRAWA Urządzenie nie posiada żadnych części do obsługi przez użytkownika.
  • Página 171 W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service. ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
  • Página 172 é considerado indevido e pode levar à morte, a ferimentos graves e a danos no dispositivo. O fabricante i.safe MOBILE GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos causados por uso indevido. A garantia expira em caso de uso indevido.
  • Página 173 Para qualquer dano causado por vírus de computador cujo download tenha ocorrido durante o uso das funções via Internet, você deverá assumir a responsabilidade. Não está previsto o direito de recurso contra a i.safe MOBILE GmbH. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU Você...
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com VISÃO GERAL/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com LED DE STATUS: Display para notificações e estado de carregamento. CHAVE SOS: Manter o botão SOS pressionado realiza uma chamada de emergência para um número de emergência salvo previamente (apenas quando em conexão com um aplicativo de Proteção do Trabalhador Solitário).
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA Leia cuidadosamente a seção “Segurança” deste Manual de Operações antes de utilizar o dispositivo. Se você não seguir estas instruções ou não as compreender, isso poderá levar à morte, a ferimentos graves e a danos no dispositivo. USUÁRIO Apenas usuários treinados, que sejam qualificados para o uso de dispositivos Ex em áreas de risco de explosão e que tenham lido e compreendido este Manual de Operações têm permis-...
  • Página 177 Ajuste o volume gradualmente. OBSERVAÇÃO O uso incorreto pode danificar o dispositivo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE, conforme descrito na seção „Conectando acessórios aprovados“. Proteja o dispositivo e o adaptador de fortes campos magnéticos e elétricos como aqueles emitidos por fogões por indução ou fornos de micro-ondas, por exemplo.
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x bateria 1 x Guia de Início Rápido 1 x Instruções de segurança 1 x Película de proteção do display 1 x Cabo USB Tipo C do i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Cabo do carregador magnético para o i.safe PROTECTOR 3.0 1 x Adaptador de energia universal (unidade de alimentação e adaptadores específicos de...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com INSERIR/REMOVER CARTÃO MICROSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD.
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com CARREGAMENTO PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa risco de morte ou ferimentos graves! Somente carregue o dispositivo fora de áreas de risco de explosão. Não carregue o dispositivo próximo a substâncias inflamáveis. OBSERVAÇÃO O carregamento incorreto pode causar danos ao dispositivo.
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com CONECTANDO ACESSÓRIOS APROVADOS Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE ao dispositivo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products. Acessórios aprovados podem ser conectados a qualquer interface ISM e à interface USB.
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com INTERFACE USB PERIGO O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Somente utilize a interface USB fora de áreas de risco de explosão. A tampa da interface USB não deve ser aberta em áreas de risco de explosão em nenhuma hipótese.
  • Página 184 Você pode encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e sobre como corrigi-los em www.isafe-mobile.com/en/support/service, no item de menu „FAQ“. Se você tiver outras perguntas, entre em contato com o serviço de reparo da i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANUTENÇÃO / REPARO O dispositivo em si não possui peças que possam ser reparadas pelo usuário.
  • Página 185 Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Página 186 настоящего руководства по эксплуатации. Любое другое использование считается неправильным и может привести к смерти, тяжелым травмам и выходу устройства из строя. Изготовитель, компания i.safe MOBILE GmbH, не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильной эксплуатации. В случае неправильной эксплуатации гарантия не предоставляется.
  • Página 187 Условия предоставления гарантии можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service. Ответственность за любой ущерб, нанесенный вирусами, скачанными из сети Интернет, несет пользователь. Такой ущерб не является поводом для претензий к компании i.safe MOBILE GmbH. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Вы можете найти декларацию соответствия ЕС по адресу www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com ОБЗОР ФУНКЦИЙ УСТРОЙСТВА...
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com СВЕТОДИОД СОСТОЯНИЯ: Предназначен для отображения уведомлений и состояния зарядки аккумулятора. КНОПКА SOS: Длительным нажатием кнопки SOS осуществляется отправка экстренного вызова на предварительно сохраненный номер экстренной службы (только совместно с приложением Lone Worker Protection (защита работающего без...
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com БЕЗОПАСНОСТЬ Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите раздел «Безопасность» настоящего руководства по эксплуатации. Если вы не выполняете требования настоящих инструкций или не понимаете их значение, это может привести к смерти, тяжелым травмам или выходу устройства из строя. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ...
  • Página 191 ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная эксплуатация может привести к выходу устройства из строя. Допускается использование только принадлежностей, разрешенных компанией i.safe MOBILE, в соответствии с описанием раздела „Подключение разрешенных принадлежностей“. Защитите устройство и адаптер питания от воздействия сильных электромагнитных полей, например, возникающих во время работы электрических плит или...
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки входят следующие компоненты: 1 x Устройство IS530.M1 Mining +GD 1 x аккумулятора 1 x Руководство по быстрому запуску 1 x Правила техники безопасности 1 x Защитная пленка экрана 1 x USB-кабель...
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com Установите аккумулятор в отсек, как показано на рисунке. Заверните винты отверткой Torx, входящей в комплект поставки. Убедитесь, что аккумулятор правильно и надежно установлен в отсеке. УСТАНОВКА / СНЯТИЕ SIM-КАРТЫ: ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым...
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА / СНЯТИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ MICROSD. ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Открывать корпус устройства, чтобы снять или установить карту памяти microSD, допускается только за пределами взрывоопасной среды. ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАРЯДКА ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Зарядка устройства допускается только за пределами взрывоопасных зон Запрещается заряжать устройство вблизи легко воспламеняющихся материалов. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная зарядка может привести к выходу устройства из строя. Во время зарядки выполняйте...
  • Página 196 ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАЗРЕШЕННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products. Разрешенные принадлежности можно подключать к любому разъему ISM и к разъему USB.
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com РАЗЪЕМ USB ОПАСНО Неправильная эксплуатация может привести к смерти или тяжелым травмам! Использование разъема USB допускается только вне взрывоопасных зон. Ни при каких обстоятельствах не допускается снятие крышки разъема USвзрывоопасной среде. Разъем USB предназначен для зарядки и передачи данных. Подключайте...
  • Página 198 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ УСТРОЙСТВА Информацию о возможных неисправностях устройства и способах их устранения можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service в разделе „FAQ“. Если у вас остались вопросы, обратитесь в отдел обслуживания компании i.safe MOBILE по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service. ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ Данное устройство мобильной связи как таковое не содержит деталей, обслужи- ваемых...
  • Página 199 материальных ресурсов. Дополнительную информацию вы можете получить у местных организаций, занимающихся утилизацией отходов, органов власти или у регионального представителя компании i.safe MOBILE, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service. ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании...
  • Página 200 Använd enheten enbart som det beskrivs i denna bruksanvisning. All annan användning betraktas som felaktig och kan leda till döden, allvarliga personskador och att enheten går sönder. Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning.
  • Página 201 GARANTI Du hittar garantivillkoren på www.isafe-mobile.com/en/support/service. Du är ansvarig för varje skada orsakad av datorvirus som du laddat ned med hjälp av Inter- net-funktionerna. Det finns inte någon regressrätt gentemot i.safe MOBILE GmbH. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU-försäkran återfinns på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com ÖVERSIKT/FUNKTIONER HOS ENHETEN...
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com STATUS-LED: Visning av meddelanden och laddningsstatus. SOS-KNAPP: En lång tryckning på SOS-knappen skickar iväg ett nödsamtal till ett sparat nödnummer (enbart i förbindelse med en app för ensamarbete). HÖGTALARE PÅ/AV-KNAPP: En lång tryckning sätter på/stänger av enheten. En kort tryckning växlar viloläget till/från.
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHET Läs avsnittet ”Säkerhet” noggrant i denna bruksanvisning innan du börjar använda enheten. Om du inte följer dessa instruktioner eller om du inte förstår dem, kan det leda till döden, allvarliga personskador och skador på enheten. ANVÄNDARE Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga områden och som har läst och förstått denna bruksanvisning får använda denna enhet.
  • Página 205 Anpassa volymen gradvis. OBSERVERA Felaktig användning kan skada enheten. Använd enbart tillbehör godkända av i.safe MOBILE, se vidare beskrivningen i avsnittet ”Anslutning godkända tillbehör”. Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar.
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x Batteri 1 x Snabbstartsguide 1 x Säkerhetsinstruktioner 1 x Skärmskyddsfolie 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 Typ C USB-kabel 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 Magnetisk laddkabel 1 x Power adapter universal (nätaggregat och diverse landspecifika adaptrar) 1 x Torxmejsel 1 x Skärmrengöringsduk...
  • Página 207 All manuals and user guides at all-guides.com SÄTTA I/TA UR SIM-KORT FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvar- liga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur SIM-kortet. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av SIM-kortet kan skada enheten och SIM-kortet.
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com SÄTTA I/TA UR MICROSD-KORT FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvar- liga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur microSD-kortet. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av microSD-kortet kan skada enheten och microSD-kortet.
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com LADDNING FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar risk för död eller allvarliga personskador! Ladda enheten enbart utanför explosionsfarliga områden. Ladda inte enheten i närheten av brandfarliga ämnen. OBSERVERA Felaktig laddning kan skada enheten. Observera följande när du laddar: Ladda enheten enbart med den medlevererade i.safe PROTECTOR 2.0 Typ C-USB-kabeln eller med i.safe PROTECTOR 3.0 magnetladdningskabeln.
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products. Godkända tillbehör kan anslutas via ett ISM-gränssnitt eller till USB-gränssnittet. FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Om du behöver godkända tillbehör i explosionsfarliga område, observera följande innan du ansluter:...
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com USB-GRÄNSSNITT FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Använd USB-gränssnitt enbart utanför explosionsfarliga områden. Under inga omständigheter får du öppna locket till USB-gränssnittet i explosionsfarliga områden. USB-gränssnittet används för laddning och dataöverföring. Anslut godkända tillbehör eller andra enheter till USB-gränssnittet enbart med i.safe PROTECTOR 2.0 Typ C-USB-kabeln.
  • Página 212 MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE på www.isafe-mobile.com/en/support/service. UNDERHÅLL / REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
  • Página 213 På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör...
  • Página 214 본 장치를 반드시 사용 설명서에 나온 대로 사용하십시오. 그 외의 사용은 부적절한 것으로 간주되고 사망, 중상 및 장치 파손을 일으킬 수 있습니다. 제조사 i.safe MOBILE GmbH는 부적절한 사용으로 인한 피해에 대해 배상 책임을 지지 않 습니다. 부적절하게 사용하는 경우 보증이 무효가 됩니다.
  • Página 215 보증 보증 조건을 www.isafe-mobile.com/en/support/service 찾아볼 수 있습니다. 인터넷 기능을 사용하는 동안 사용자가 다운로드한 컴퓨터 바이러스로 인한 피해의 경우 그 책임은 사용자에게 있습니다. 그 책임을 i.safe MOBILE GmbH에게 돌릴 수 없습니다. EU 적합성 선언 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads에서 EU 적합성 선언을 찾을 수 있습니다.
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com 장치 개요/기능...
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com 상태 LED: 알림 및 충전 상태를 보여줍니다. SOS 키: SOS 키를 길게 누르면 미리 저장된 응급 번호로 응급 호출이 전송됩니다 (LONE WORKER PROTECTION 앱에 연결된 경우에만 해당). 라우드스피커 전원 키: 길게 누르면 장치가 켜집니다/꺼집니다. 짧게 누르면 대기 모드가 켜집니다/ 꺼집니다.
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com 안전 본 장치를 사용하기 전에 이 사용 설명서의 “안전” 섹션을 잘 읽어보십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을 이해하지 못하면 사망, 중상 및 장치 파손이 발생할 수 있습니다. 사용자 폭발 위험 구역에서 Ex 장치를 사용할 자격이 있고 이 사용 설명서를 읽고 그 내용을 이해했고 관련 교 육을...
  • Página 219 먼저 장치의 볼륨을 최대 볼륨의 50%로 맞추십시오. 점차 볼륨을 조절하십시오. 알림 잘못된 사용은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. “승인된 액세서리 연결” 섹션에 나온 대로 i.safe MOBILE에서 승인한 액세서리만 사용하 십시오. 장치와 어댑터를 예를 들어 인덕션 쿠커 또는 전자렌지에서 방출되는 전자파와 같이 강력 한 전자기장으로부터 보호하십시오.
  • Página 220 All manuals and user guides at all-guides.com 공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다. 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x 배터리 1 x 빠른 시작 설명서 1 x 안전 지침 1 x 디스플레이 보호 호일 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 타입 C USB 케이블 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 마그네틱...
  • Página 221 All manuals and user guides at all-guides.com SIM 카드 삽입/제거 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반드시 폭발 위 험 구역 밖에서 SIM 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치를 여십시오. 알림 SIM 카드를 삽입/제거할 때 잘못된 방법으로 작업하면 장치 및 SIM 카드가 파손될 수 있습니 다.
  • Página 222 All manuals and user guides at all-guides.com MICROSD 카드 삽입/제거 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반드시 폭발 위험 구역 밖에서 microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치를 여십시오. 알림 microSD 카드를 삽입/제거할 때 잘못된 방법으로 작업하면 장치 및 microSD 카드가 파손될 수...
  • Página 223 All manuals and user guides at all-guides.com 충전 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 폭발 위험 구역 밖에서만 장치를 충전하십시오. 인화성 물질 근처에서 장치를 충전하지 마십시오. 알림 잘못된 충전은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 충전할 때 다음을 유의하십시오. 제공된...
  • Página 224 All manuals and user guides at all-guides.com 승인된 액세서리 연결 i.safe MOBILE에서 승인한 액세서리만 장치에 연결하십시오. i.safe MOBILE에서 승인한 액세서리는 www.isafe-mobile.com/en/products에서 찾아볼 수 있습니다. 승인된 액세서리는 ISM 인터페이스 및 USB 인터페이스에 연결할 수 있습니다. 위험 부적절한 사용은 사망 또는 중상으로 이어질 수 있습니다! 폭발 위험 구역에서 승인된 액세...
  • Página 225 All manuals and user guides at all-guides.com USB 인터페이스 위험 부적절한 사용은 사망 또는 중상으로 이어질 수 있습니다! 폭발 위험 구역 밖에서만 USB 인 터페이스를 사용하십시오. 어떤 경우에도 폭발 위험 구역에서 USB 인터페이스 커버를 열지 마십시오. USB 인터페이스는 충전 및 데이터 전송에 사용됩니다. 승인된...
  • Página 226 가능한 장치 문제 가능한 장치 문제 및 해결 방법에 대한 정보를 www.isafe-mobile.com/en/support/service „FAQ” 메뉴 항목에서 찾아볼 수 있습니다. 더 궁금한 점이 있다면 www.isafe-mobile.com/en/support/service에서 i.safe MOBILE 수 리 센터에 연락하시기 바랍니다. 유지보수/수리 본 장치 자체에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다.
  • Página 227 항상 전자 제품, 배터리 및 포장 재료를 적합한 수거 장소에 버리십시오. 이렇게 해 서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있 습니다. 상표...
  • Página 228 性」 のセクションと、 警告記号 が付された警告の部分には、 特に注意を払ってください。 また、 デバイスを使用する前に、 安全手順をお読みください。 安全手順は www.isafe-mobile.com/en/support/downloadsに記載されています。 この操作マニュアルは必要なときにいつでも参照できるようにしておいてください。 最新の 操作マニュアルは、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloadsから入手できます。 デバイスとパッケージに記載されているすべての指示を遵守してください。 地域の安全規制を遵守してください。 使用目的 IS530.M1 Mining +GDは、 インターネット接続機能を持つ産業用の通信デバイスであり、 爆発 の危険がある区域(指令2014/34/EU、 1999/92/EC、 IECExシステムなどに基づくゾーンM1お よびM2) での使用を目的としています。 このデバイスを使用する際には、 必ずこの操作マニュアルの指示に従ってください。 それ以外の 使用法は不適切とみなされ、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷につながる可能性があります。 製造者i.safe MOBILE GmbHは、 不適切な使用から生じた損害に対していっさい責任を負いま せん。 不適切な使用が行われた場合、 保証は無効になります。...
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com 保証 保証条件はwww.isafe-mobile.com/en/support/serviceに記載されています。 インターネット機能の使用中にお客様がダウンロードしたコンピューターウイルスによって生じ た損害は、 お客様の責任となります。 i.safe MOBILE GmbHに対する請求権は認められません。 EU適合宣言 EU適合宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。 FCC / IC宣言 FCC/IC宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloadsに記載されています。 EXマーキング ATEX: ANZEx: I M1 Ex ia I Ma IP64 Ex ia I Ma IP64 II 2G Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIC T4 Gb II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X...
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com デバイスの概要と機能...
  • Página 231 All manuals and user guides at all-guides.com ステータスLED: 通知と充電状態の表示。 SOSキー: SOSキーを長押しすると、 あらかじめ保存されている緊急通報先番号に緊 急通報が送信されます(LONE WORKER PROTECTIONアプリとの組み合わせでの み動作します)。 スピーカー 電源キー: 長押しするとデバイスの電源をオン/オフします。 短く押すとスタンバイモー ドをオン/オフします。 前面カメラ ISMインター フェース: 承認済みのアクセサリーの接続用。 「承認済みのアクセサリーの 接続」 のセクションも参照してください。 マグネット式充電ポート : i.safe PROTECTOR 3.0マグネット式充電ケーブルの接 続用。 「充電」 のセクションも参照してください。 右サイドキー: カメラなどのオプション機能用 (機能は使用するアプリから割り当て可能)。 現在のアプリ: 開いているすべてのアプリケーションを表示します。 ホームキー: メイン画面に切り替えます。...
  • Página 232 All manuals and user guides at all-guides.com 安全性 デバイスを使用する前に、 この操作マニュアルの 「安全性」 のセクションを注意深く読んでく ださい。 これらの指示を守らないか理解していない場合、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷 につながる可能性があります。 ユーザー このデバイスを使用できるのは、 爆発の危険がある区域でのExデバイスの使用に関するトレー ニングと認定を受け、 この操作マニュアルを読んで理解したユーザーだけです。 爆発の危険がある区域での使用 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 このデバイスは、 ゾーンM1およびM2の爆発の危険がある区域内、 または爆発の危険がある 区域の外部のみで使用してください。 爆発の危険がある区域にデバイスを持って入る前に、 以下のことを確認してください。 デバイスに接続されているのが承認済みのアクセサリーのみであること。 「承認済みのア • クセサリーの接続」 のセクションを参照してください。 デバイスの両半分の間に隙間がないこと。 • デバイスに損傷がないこと。...
  • Página 233 All manuals and user guides at all-guides.com 注意 イヤホンやヘッドセットを最大音量で使用すると、 聴覚の障害が起きる可能性があ ります。 最初は、 デバイスの音量を最大音量の50 %に設定してください。 その後、 少しずつ音量を調整してください。 注記 正しくない方法で使用すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 「承認済みのアクセサリーの接続」 のセクションの記述に従って、 i.safe MOBILEによって承 認されたアクセサリーだけを使用してください。 デバイスとアダプターを、 電磁調理器や電子レンジなどから発生する強い電磁界の中に置か ないでください。 装置を油脂や油圧油から保護してください。 装置を高い機械的危険、 強力な紫外線、 高電流の充電プロセスから保護してください。 ディスプレイに鋭利なものが当たらないようにしてください。 起きる可能性があるユーザーエラー 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 以下の指示を守って ください。 デバイスの構造を変更しないでください。 デバイスを高温になる場所に置かないでください。...
  • Página 234 All manuals and user guides at all-guides.com 梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x バッテリー 1 x クイックスタートマニュアル 1 x 安全手順書 1 x ディスプレイ保護フィルム 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USBケーブル 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 マグネット式充電ケーブル 1 x 電源アダプタ...
  • Página 235 All manuals and user guides at all-guides.com SIMカードの挿入/取り出し 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の危険が生じ ます。 SIMカードの挿入または取り出しのためにデバイスのカバーを開ける際は、 必ず爆発の 危険がある区域の外で行ってください。 注記 SIMカードの挿入/取り出しの手順を正しく実行しないと、 デバイスとSIMカードを損傷する 可能性があります。 SIMカードの挿入または取り出しの前に、 デバイスの電源をオフにしま す。 SIMカードの挿入または取り出しの間は、 デバイスを充電しないでください。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーをバッテリーソケットから取り出します。 SIMカードをスロットに挿入します。 デバイスにはSIMカードを1枚装着できるスロットが2 つあります。 スロットには 「SIM 1」 および 「SIM 2」 と記されています。 2枚のSIMカードが取り付けられている場合は、 優先するカードを選択します。 デバイスの操 作に関する情報は、...
  • Página 236 All manuals and user guides at all-guides.com MICROSDカードの挿入/取り出し 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の危険が生じま す。 microSDカードの挿入または取り出しのためにデバイスのカバーを開ける際は、 必ず爆発の 危険がある区域の外で行ってください。 注記 microSDカードの挿入/取り外しの手順を正しく実行しないと、 デバイスとmicroSDカードを 損傷する可能性があります。 microSDカードの挿入または取り出しの前に、 デバイスの電源 をオフにします。 microSDカードの挿入または取り出しの間は、 デバイスを充電しないでくだ さい。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーをバッテリーソケットから取り出します。 microSDカードをスロットに挿入します。 デバイスには、 最大128 GBのmicroSDカードに対 応するスロットが1つ装備されています。 スロットには 「microSD」 と記されています。 バッテリーを再び取り付けます。 「バッテリーの取り付け」 のセクションを参照してくださ い。...
  • Página 237 All manuals and user guides at all-guides.com 充電 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の危険が生じ ます。 デバイスの充電は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってください。 引火性物質の 近くでデバイスを充電しないでください。 注記 正しくない方法で充電すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 充電の際は以下のこと に注意してください。 デバイスを充電する際は、 必ず付属のi.safe PROTECTOR 2.0 Type C USBケーブルまたは 付属のi.safe PROTECTOR 3.0 マグネット式充電ケーブルを使用してください。 デバイスの充電は、 周囲温度が+5 ℃~+35 ℃(+41 °F~+95 °F)の環境で行ってくださ い。 デバイスは、 屋内でのみ充電してください。 ほこりや湿気の多い環境ではデバイスを充電しないでください。...
  • Página 238 All manuals and user guides at all-guides.com 承認済みのアクセサリーの接続 デバイスには、 i.safe MOBILEによって承認されたアクセサリーのみを接続してください。 i.safe MOBILEによって承認されたアクセサリーは、 www.isafe-mobile.com/en/productsに 記載されています。 承認済みのアクセサリーは、 ISMインター フェースまたはUSBインター フェースに接続できま す。 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 承認済みのアクセサ リーを爆発の危険がある区域で使用する必要がある場合、 接続の前に以下のことに注意して ください。 必ず爆発の危険がある区域の外で、 デバイスのISMインター フェースに承認済みのアクセサ リーを接続します。 爆発の危険がある区域で承認済みのアクセサリーを操作する際は、 必ずデバイスのISMイン ター フェースを使用します。 USBインター フェースによる有線接続は禁止されています。 アクセサリーのプラグをデバイスのISMインター フェースにしっかりと接続します。 アクセサリーを使用しない場合は、 ISMインター フェースに付属のカバーを装着します。...
  • Página 239 All manuals and user guides at all-guides.com USBインター フェース 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 USBインター フェースは、 必ず爆発の危険がある区域の外で使用してください。 爆発の危険がある区域内では、 USBインター フェースのカバーを絶対に開けないでください。 USBインター フェースは、 充電とデータ転送に用いられます。 承認済みのアクセサリやその他のデバイスをUSBインター フェースに接続するには、 必ず i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USBケーブルを使用してください。 バッテリーの交換 警告 デバイスのバッテリーを正しくないバッテリーに交換すると、 爆発による死亡や重大な怪我につ ながる危険があります。 交換には必ず承認済みの交換用バッテリーを使用し、 交換作業は爆発 の危険がある区域の外で行ってください。 承認済みの交換用バッテリーは、 Webサイト www.isafe-mobile.com/en/productsに記載されています。...
  • Página 240 All manuals and user guides at all-guides.com デバイスに起きる可能性がある問題 デバイスに起きる可能性がある問題とその修正方法に関する情報は、 www.isafe-mobile.com/en/support/serviceのメニュー項目 「FAQ」 の下にあります。 ご質問がある場合は、 i.safe MOBILE修理サービス (www.isafe-mobile.com/en/support/service)までお問い合わせください。 メンテナンス/修理 デバイス自体には、 ユーザーが修理できる部品はありません。 警告 不適切な修理を行うと、 爆発や火災による死亡や重大な怪我をもたらす危険があります。 ユー ザー自身でデバイスのカバーを開けたり、 修理を行ったりしないでください。 デバイスが正常に動作しない場合、 デバイスの修理が必要な場合、 または交換用部品が必要 な場合には、 i.safe MOBILE修理サービス(www.isafe-mobile.com/en/support/service) までご連絡ください。 製品の返送 i.safe MOBILE修理サービス(www.isafe-mobile.com/en/support/service)までご連絡く ださい。 販売パートナー お使いの国を担当する専門の販売パートナーについては、 www.isafe-mobile.com/en/contact を参照してください。...
  • Página 241 All manuals and user guides at all-guides.com リサイクル 注記 電子製品、 バッテリー、 梱包材料を不適切な方法で廃棄すると、 環境に害を与える可能性があ ります。 廃棄の際は以下のことに注意してください。 バッテリーを家庭ゴミとして廃棄しないでください。 電子製品、 バッテリー、 梱包材料は、 必ず適切な集積所に廃棄してください。 そうす ることにより、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料資源のリサイクルを促進 することができます。 詳細情報については、 地域の廃棄物処分会社、 自治体窓口、 またはお使いの国または地域担当 のi.safe MOBILEサービスセンター(www.isafe-mobile.com/en/support/service)にお問い合 わせください。 商標 i.safe MOBILEおよびi.safe MOBILEのロゴはi.safe MOBILE GmbHの登録商標です。 EEAバージョン:Google™アプリおよびGoogle Chrome™が付属します Google、Google Play、AndroidはGoogle LLCの商標です。 その他のすべての商標は、該当する所有者の財産です。...
  • Página 242 找到这些说明。 请确保您在需要时可随时获取本操作手册。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 找到当前版本的操作手册。 请遵循设备和包装随附的所有说明书。 请遵循当地的安全法规。 预期用途 IS530.M1 Mining +GD 是可连接网络的通信设备, 用于依照 2014/34/EU、 1999/92/EC 指令以及 IECEx 系统等, 在 1, 21, 2, 22, M1 和 M2 地带的爆炸危险区域中进行工业使用。 仅可按本操作手册所述使用设备。 任何其它用途将被视为不当并会导致死亡、 重伤以及对设备 的损坏。 制造商 i.safe MOBILE GmbH 对不当使用所造成的损坏不承担任何责任。 如果使用不当, 保修 将终止。...
  • Página 243 All manuals and user guides at all-guides.com 保修 您可以在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 找到这些保修条款。 对您在使用网络功能而下载的计算机病毒所造成的任何损坏, 责任自负。 您无权对 i.safe MOBILE GmbH 进行索赔。 欧盟/英合规性声明 欧盟的符合性声明可以在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads。 FCC / IC声明 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 找到 FCC/IC 声明。 防爆标志 ANZEx: ATEX: Ex ia I Ma IP64 I M1 Ex ia I Ma IP64...
  • Página 244 All manuals and user guides at all-guides.com 设备总览/功能...
  • Página 245 All manuals and user guides at all-guides.com 状态LED: 提醒和充电状态显示。 SOS 按键: 长按 SOS 键会拨打预存的紧急号码 (仅在与 LONE WORKER PROTECTI- ON 应用连接时可用) 。 听筒 电源键: 长按以将设备开机/关机。 短按以进入/离开待机模式。 前置摄像头。 ISM 接口: 用于连接获批附件。 请另参阅 “连接获批附件” 部分。 磁性充电端口: i.safe PROTECTOR 3.0 磁性充电线连接。 请另参阅 “充电” 部分。 右侧键:...
  • Página 246 All manuals and user guides at all-guides.com 安全性 请在使用设备前仔细阅读本操作手册的 “安全性” 部分。 若您不遵循这些说明或不理解它们, 则可能会导致死亡、 重伤或对设备的损坏。 用户 仅经培训的、 符合在爆炸危险区域中使用 Ex 设备资质的、 且已阅读并理解本操作手册的人员 可使用本设备。 在爆炸危险区域中使用 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 仅可在 1, 21, 2, 22, M1 和 M2 地带的爆炸危险区域中, 或在爆炸危险区域外使用设备。 在携带本设备进入爆炸危险区域前, •请确保仅将获批的附件连接至设备, 参阅 “连接获批附件” 部分、 •确保设备的两部分间没有间隙、 •确保设备没有损坏、...
  • Página 247 All manuals and user guides at all-guides.com 小心 在以最大音量使用耳机或耳麦时, 会损伤您的听力。 请首先将设备上的音量设置为最大音量的 50%。 逐渐调节音量。 注意 不当使用会损坏设备。 仅可如 “连接获批附件” 部分所述使用获 i.safe MOBILE 批准的附件。 防止设备和适配器接触到强电磁场, 例如电磁炉或微波炉发出的电磁场。 保护设备不受油、 油脂和液压油的影响。 保护该装置免受高机械危险、 强紫外线辐射和高电荷过程的影响。 请勿用尖锐的物体触碰屏幕。 可能的用户错误 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 请遵循以下说明: 请勿在结构上改造设备。 请勿将设备暴露在高温下。 请勿将设备暴露在紫外线辐射下。 请勿将设备暴露在高电荷环境中。 请勿将设备暴露在强酸或强碱中。 在爆炸危险区域中作业时, 请注意: 请勿拧松设备上的螺钉。...
  • Página 248 All manuals and user guides at all-guides.com 标准配置 您的设备包装包含以下内容: 1 x IS530.M1 Mining +GD 1 x 电池 1 x 快速入门手册 1 x 安全说明 1 x 显示屏保护箔 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USB 线 1 x i.safe PROTECTOR 3.0 磁性充电线 1 x 通用電源適配器...
  • Página 249 All manuals and user guides at all-guides.com 插入/移除 SIM 卡 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外拆开设备以插 入或移除 SIM 卡。 注意 插入/移除 SIM 卡时的不当操作会损坏设备和 SIM 卡。 在插入或移除 SIM 卡前, 将设备关机。 请勿在插入或移除 SIM 卡时给设备充电。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 将电池从电池仓中取出。 将 SIM 卡插入卡槽中。 该设备配有两个插槽, 每个卡槽可插入一张 SIM 卡。 卡槽标有 “SIM 1” 和 “SIM 2” 。 如果你插入了两张SIM卡,...
  • Página 250 All manuals and user guides at all-guides.com 插入/移除 MICROSD 卡 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外拆开设备以插 入或移除 microSD 卡。 注意 插入/移除 microSD 卡时的不当操作会损坏设备和 microSD 卡。 在插入或移除 microSD 卡前, 将设备关机。 请勿在插入或移除 microSD 卡时给设备充电。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 将电池从电池仓中取出。 将 microSD 卡插入提供的卡槽中。 该设备配有一个可插入最大 128GB 的 microSD 卡插槽。 该插槽标有 “microSD” 。 重新安装电池。...
  • Página 251 All manuals and user guides at all-guides.com 充电 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外给设备充电。 请勿在易燃物质附近给设备充电。 注意 不当充电会损坏设备。 请在充电时注意以下: 仅可使用随附的 i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USB 线或随附的 i.safe PROTECTOR 3.0 磁力充电线给设备充电。 仅可在 +5 ° C 至 +35 ° C (+41 ° F 至 +95 ° F) 的环境温度下给设备充电。 仅在室内条件下为设备充电。...
  • Página 252 All manuals and user guides at all-guides.com 连接获批附件 仅可连接经 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 找到 i.safe MOBILE 批准的附件。 可将获批的附件连接至任何 ISM 接口和 USB 接口。 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 若您在 explosion hazardous areas 找到了所需的获批附件, 请在 连接前注意以下: 仅可在爆炸危险区域外将获批附件连接至设备的 ISM 接口。 在爆炸危险区域中, 仅可在设备的 ISM 接口上操作获批的附件。 禁止通过 USB 接口进行有...
  • Página 253 All manuals and user guides at all-guides.com USB 接口 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 仅可在爆炸危险区域外使用 USB 接口。 不得在任何条件下在 爆炸危险区域中打开 USB 接口盖。 USB 接口用于充电和数据传输。 仅可通过使用 i.safe PROTECTOR 2.0 Type C USB 线将获批附件或其它设备连接至 USB 接 口。 更换电池 警告 若您将错误的电池更换进设备, 会有爆炸风险, 进而导致死亡或重伤! 仅可在爆炸危险区域外, 将获批的备用电池进行更换。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 网站中找到获批的备 用电池。...
  • Página 254 若您有任何后续疑问, 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE 维修服务。 维护/修理 该设备本身没有可由用户维修的部件。 警告 不当的维修会引发爆炸或起火风险, 进而引发死亡或重伤! 请勿自行拆开设备或进行任何维 修。 若设备未正常工作, 需要维修或需要更换部件, 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE 维修服务。 退货运输 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE 维修服务。 零售合作伙伴 您可在 www.isafe-mobile.com/en/contact 找到负责您所在国家的零售合作伙伴专员。 清洁 注意 不当清洁会损坏设备。 请在清洁时注意以下: 在清洁前关机。 请勿在清洁时给设备充电。 请勿将化学试剂用于清洁。 请使用柔软的防潮防静电布清洁设备和适配器。...
  • Página 255 注意 对电子产品、 电池和包装材料的不当废弃处理会给环境带来风险。 请在废弃处理时注意以 下: 请勿将电池与家庭垃圾一起丢弃。 请始终在合适的回收点对电子产品、 电池和包装材料进行废弃处理。 这样有助于防 止出现不受控制的废物处理, 并促进材料的回收利用。 您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/ service 中找到负责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE 和 i.safe MOBILE 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 EEA 版本:装有 Google™ 应用和 Google Chrome™ Google,Google Play和Android是Google LLC的商标。 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。...
  • Página 256 ‫ال تستخدم الجهاز إال كما ورد في دليل التشغيل هذا. استخدامه بأي طريقة أخرى سيعتبر غير الئق وقد يؤدي إلى الوفاة، أو‬ .‫اإلصابات الجسدية الخطيرة، أو تلف الجهاز‬ ‫ مسؤولية أي تلفيات للجهاز بسبب االستخدام غير الالئق. سينتهي الضمان‬i.safe MOBILE GmbH ‫لن تتحمل جهة التصنيع‬ .‫في حالة استخدام الجهاز بشكل غير الئق‬...
  • Página 257 .www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫في حالة حدوث أي تلف بسبب فيروسات الحاسوب التي قمت بتنزيلها من اإلنترنت سيصبح األمر مسئوليتك الخاصة. ليس هناك‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫حق الرجوع ضد‬ ‫إعالن التوافق مع االتحاد األوروبي‬ .www.isafe-mobile.com/en/support/downloads ‫يمكن العثور على إعالن المطابقة من االتحاد األوروبي على‬...
  • Página 258 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نبذة عامة/عن وظائف الجهاز‬...
  • Página 259 All manuals and user guides at all-guides.com .‫1_مؤشر الحالة الضوئي: شاشة للداللة على اإلشعارات ونسبة الشحن‬ ‫2_زر الطوارئ: عند الضغط طويال ً على زر الطوارئ فإنه يجري مكالمة طوارئ مع رقم طوارئ مسجل مسب ق ً ا (فقط في‬ .)Lone Worker Protection ‫حالةاالتصال مع تطبيق‬ ‫3_السماعات...
  • Página 260 All manuals and user guides at all-guides.com ‫السالمة‬ ‫اقرأ قسم „السالمة“ في دليل التشغيل بعناية قبل استخدام الجهاز. إذا لم تتبع هذه التعليمات أو تفهمها، فقد يؤدي ذلك إلى الوفاة، أو‬ .‫اإلصابات الجسدية الخطيرة، أو تلف الجهاز‬ ‫المستخدم‬ ‫ في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات والذين‬Ex ‫يجب أال يستخدم هذا الجهاز أحد سوى المستخدمين المؤهلين الستخدام أجهزة‬ .‫قرأوا...
  • Página 261 .‫قد يؤدي االستخدام الخاطئ إلى اتالف الجهاز‬ .“‫، وكما هو مذكور في قسم „توصيل المرفقات المصرح بها‬i.safe MOBILE ‫- ال تستخدم إال المرفقات المصرح بها من ق ِ ب َ ل‬ ‫- احرص على حماية الجهاز والمحول الكهربائي من الحقول المغناطيسية القوية مثل تلك المنبعثة من أجهزة الطهي أو المايكرويف‬...
  • Página 262 All manuals and user guides at all-guides.com :‫المحتويات عند التسليم‬ :‫ستحتوي علبة جهازك على التالي‬ IS530.M1 Mining +GD - ‫- البطارية‬ ‫- دليل التشغيل السريع‬ ‫- تعليمات السالمة‬ ‫- رقاقة حماية الشاشة‬ USB ‫ للحماية 0.2 نوع سي توصيلة‬i.safe - ‫...
  • Página 263 All manuals and user guides at all-guides.com SIM ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ ‫خطر‬ ‫سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الخطيرة! ال تفتح الجهاز‬ .SIM ‫إالخارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات إلدخال أو إزالة بطاقة‬ ‫ملحوظة‬ ‫.
  • Página 264 All manuals and user guides at all-guides.com microSD ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ ‫خطر‬ ‫سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة! ال تفتح‬ .microSD ‫الجهاز إالخارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات إلدخال أو إزالة بطاقة‬ ‫ملحوظة‬...
  • Página 265 :‫ستجد معلومات مفصلة عن تشغيل نظام إدارة األندرويد على موقع‬ ‫توصيل المرفقات المصرح بها‬ ‫. ويمكنك أن تجد المرفقات المصرح بها من‬i.safe MOBILE ‫- ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من‬ .www.isafe-mobile.com/en/products ‫ على‬i.safe MOBILE...
  • Página 266 All manuals and user guides at all-guides.com ‫خطر‬ ‫قد يؤدي االستخدام غير الالئق إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة! إذا احتجت إلى المرفقات المصرح بها في المناطق‬ :‫المعرضة لخطر االنفجارات، رجاء مراعاة اآلتي قبل التوصيل‬ .‫ في الجهاز فقط خارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات‬ISM ‫- قم بتوصيل المرفقات المصرح بها لواجهة‬ ‫...
  • Página 267 .‫- تأكد من أن البطارية في مكانها الصحيح‬ ‫مشاكل الجهاز المحتملة‬ www.isafe-mobile.com/en/support/ ‫يمكنك إيجاد المعلومات المتعلقة بمشاكل الجهاز المحتملة وكيفية التغلب عليها على‬ .“FAQ„ ‫ تحت قائمة‬service ‫إذا كانت لديك أية استفسارات أخرى، فالرجاء التواصل مع خدمة الصيانة من‬ .www.isafe-mobile.com/en/support/service‫ على‬i.safe MOBILE repair...
  • Página 268 ‫يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات‬ .www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ في دولتك على موقع‬i.safe MOBILE ‫العالمات التجارية‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫ عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬i.safe MOBILE ‫ وشعار‬i.safe MOBILE ‫إن‬ .‫إصدار المنطقة التجارية األوروبية: يأتي مع تطبيق جوجل وجوجل كروم‬ .Google LLC ‫ هي عالمة تجارية لشركة‬Google...
  • Página 269 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 270 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 271 All manuals and user guides at all-guides.com CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
  • Página 272 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Este manual también es adecuado para:

M53a01