IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). 6) Clean only with dry cloth.
Página 3
o The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. o Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or head- phones can cause hearing loss. CAUTION o Do not expose this apparatus to drips or splashes.
Página 4
Gröbenzell, Germany declare in own responsibility, If a battery or accumulator contains more than the the TEAC product described in this manual is in compliance with specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium the corresponding technical standards.
Contents Before use Thank you for choosing TEAC. Read this manual care- Included items fully to get the best performance from this unit. Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Please contact the store IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
When placing it in a rack, for example, leave at least 35 cm (13 3/4”) open above it and 10 cm (4”) open Customers in the USA, please visit the following TEAC behind it. Failure to provide these gaps could cause website to register your TEAC product online.
Preparing the record player Place the rubber mat. Keep the unit in standby while setting it up ( pages 10 and 11). Place the protective rubber mat that is included with the turntable on it before use. Place it on a flat surface. Since the heights of this unit's feet cannot be adjusted, be sure to place it on a flat surface.
Página 8
Preparing the record player (continued) Turn the counterweight and adjust so Balancing the tone arm and adjusting that the tone arm is level. the stylus pressure Counterweight Stylus pressure adjustment ring Center line Anti-skating o Remove the cartridge stylus protection cover Cue lever before making adjustments.
Notes about record styluses o Record styluses are precision parts, so handle them Turn the counterweight so that the carefully to avoid bending or damaging their tips. If stylus pressure adjustment ring scale a stylus becomes bent or damaged, it might not be matches the stylus pressure specified able to follow the audio groove precisely and could for the cartridge.
Connections When PHONO EQ is ON Connect to audio input jacks of amplifier, etc. Included AC adapter When PHONO EQ is THRU (GPE053A-120050-Z) Connect to PHONO inputs of amplifier, etc. V Precautions when making connections o Do not plug the unit in until after making all Amplifier connections.
Names and functions of parts USB port (USB B type) Connect this to the USB port of a computer to con- vert the audio signal from this unit to digital and output it to the computer (page 17). DC input connector After completing all other connections, connect the included AC adapter (GPE053A-120050-Z) to this jack.
Turntable cover Attaching the rubber feet Opening and closing the turntable cover Rubber feet attachment points Open Rubber foot As shown in the illustration, attach rubber feet to the left and right sides of the turntable cover. Opening Hold the front edge of the turntable cover and gently lift it open completely until it stops.
Handling records Holding records Precautions When holding a record or removing it from its sleeve, o Do not leave records in places that are exposed to avoid touching the grooves by holding the record by direct sunlight or are very hot or very humid. Leaving its label and edge with one hand or by holding it by its a record in such a condition for a long time could edge with both hands.
Changing the cartridge To change the cartridge, first remove the headshell from Connect the shell lead terminals to the the tone arm. cartridge. o We recommend that you keep the cartridge needle o The signals and colors of the shell leads are protective cap on while changing the cartridge.
Basic operation Set according to the rotation speed Playing records (RPM) of the record. The rotation speed can be set to 33 1/3 or 45 RPM. Press the STANDBY/ON button on the back of the unit to turn it on. Turn the START/STOP rotation knob to START to start the turntable.
Página 16
Basic operation (continued) Lift the cue lever. When playback finishes Slightly lift the cue lever or the head- shell hook and return the tone arm to its resting position. Cue lever Tone arm o You can also leave the cue lever down and move the raised tone arm over the record and then Cue lever lower the tone arm slowly to start playback.
Windows 8.1 (32-bit, 64-bit) Internet. As free software, Audacity is not supported (as of September 2014) by TEAC. o When connected to a computer by USB and record- Mac OS X ing audio, do not do any of the following. Doing so OS X Lion 10.7...
Troubleshooting The pitch is wrong. If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. Something e Set the rotation speed (RPM) to match the record other than this unit could also be the cause of the prob- (page 15).
être collectés et traités 82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous séparément des déchets ménagers. notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs ce mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd)
Sommaire Avant l’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce Éléments fournis mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Si vous êtes client aux USA, veuillez enregistrer votre Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au produit sur le site web TEAC suivant : moins 35 cm de libre au-dessus de l'unité et 10 cm derrière elle. Sans ces espaces, la température peut http://audio.teac.com/support/registration/...
Préparation de la platine Maintenez l'unité en veille pendant son installation Placez le tapis en caoutchouc. en pages 26 et 27). Placez le tapis de protection fourni sur le plateau avant utilisation. Placez-la sur une surface plane. Comme la hauteur des pieds de cette unité ne peut pas être réglée, veillez bien à...
Préparation de la platine (suite) Tournez le contrepoids jusqu'à ce que Équilibrage du bras de lecture et le bras de lecture soit à l'horizontale. réglage de la pression de la pointe Contrepoids Bague de réglage de pression de pointe Ligne centrale Antipatinage o Retirez le cache de protection de la pointe de la Lève-bras...
Notes sur les pointes pour disque o Les pointes pour disque sont des pièces de précision Tournez le contrepoids afin que la gra- à manipuler avec précaution pour éviter de tordre duation de la bague de réglage de ou d'endommager leur extrémité. Si une pointe est pression de la pointe corresponde à...
Branchements Quand PHONO EQ est sur ON Branchez les prises d'entrée audio de l'amplificateur, etc. Adaptateur secteur fourni Quand PHONO EQ est sur THRU (GPE053A-120050-Z) Branchez les entrées PHONO d'un amplificateur, etc. V Précautions lors des branchements o Ne mettez l'unité sous tension qu'une fois tous les Amplificateur branchements effectués.
Nomenclature et fonctions des parties Port USB (USB type B) Branchez-le au port USB d'un ordinateur pour convertir le signal audio de cette unité en numé- rique et l'envoyer à l'ordinateur (page 33). Connecteur d'entrée CC Après avoir fait tous les autres branchements, branchez à...
Couvercle de la platine Montage des patins en caoutchouc Ouverture et fermeture du couvercle de la platine Points de fixation des patins en caoutchouc Ouvrir Patin en caoutchouc Comme représenté dans l’illustration, montez les patins en caoutchouc sur les côtés gauche et droit du cou- vercle de la platine.
Manipulation des disques Tenue des disques Précautions Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le directement à la lumière du soleil ou qui sont très disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou humides ou très chauds.
Changement de cellule Pour changer la cellule, commencez par détacher le Raccordez les fils du porte-cellule à la porte-cellule du bras de lecture. cellule. o Nous vous recommandons de conserver le capu- o Les signaux et les couleurs des fils du porte-cel- chon de protection de la pointe de cellule en place lule sont représentés ci-dessous.
Fonctionnement de base Réglez la vitesse de rotation (tr/min) en Lecture des disques fonction du disque. La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3 ou Appuyez sur la touche STANDBY/ON à 45 tr/min. l'arrière de l'unité pour la mettre sous tension.
Fonctionnement de base (suite) Soulevez le lève-bras. Lorsque la lecture est terminée Soulevez légèrement le lève-bras ou la patte du porte-cellule et ramenez le bras de lecture à sa position de repos. Lève-bras Bras de lecture o Vous pouvez aussi laisser le lève-bras baissé et amener le bras de lecture au-dessus du disque Lève-bras puis l'y poser lentement pour lancer la lecture.
Vous pouvez acheter un logiciel d’ e nregistrement cette unité. audio ou en télécharger un gratuit, comme Audacity Windows (http://audacity.sourceforge.net/), sur internet. TEAC Windows 7 (32 bits, 64 bits) n’assure pas d’assistance pour Audacity. Windows 8 (32 bits, 64 bits) o Lorsqu'un ordinateur est connecté par USB et enre- Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
Guide de dépannage La hauteur est incorrecte. Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une inter- e Réglez la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au vention. Le problème pourrait aussi venir d'ailleurs que disque (page 31).
Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena respon- Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de sabilidad que el producto TEAC descrito en este manual cumple los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o con las normas técnicas correspondientes.
Índice Antes de su utilización Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente Artículos incluidos para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se describen a continuación. Por INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..36 favor, póngase en contacto con el establecimiento...
Los clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente sitio Cuando la coloque en un rack, por ejemplo, deje al web de TEAC para registrar su producto en línea: menos 35 cm libres por encima de la unidad y 10 cm libres por detrás.
Preparación del reproductor de discos de vinilo Mantenga la unidad en modo de reposo (standby) hasta Coloque la alfombrilla de goma. que la configure ( en las páginas 42 y 43). Coloque la alfombrilla protectora de goma incluida sobre el plato giradiscos antes de utilizarlo. Colóquela sobre una superficie nivelada.
Página 40
Preparación del reproductor de discos de vinilo (continuación) Gire el contrapeso y ajústelo de manera Cómo equilibrar el brazo y ajustar la que el brazo quede nivelado. presión de la aguja Contrapeso Anillo de presión de la aguja Línea central Control antideslizamiento o Quite la cubierta de protección de la aguja de la Palanca de altura...
Notas sobre las agujas para discos o Las agujas para los discos de vinilo son piezas de Gire el contrapeso de forma que la precisión, por tanto deberá manejarlas con cuidado escala del anillo de ajuste de presión de para evitar que se doblen o se dañen sus puntas. Si la aguja coincida con la presión especi- una aguja se dobla o se daña su punta, podría no ser ficada para la cápsula.
Conexiones Si PHONO EQ está en ON Se conecta a los terminades de entrada de audio de un amplifi- cador, etc. Si PHONO EQ está en THRU Adaptador de corriente Se conecta a las entradas PHONO incluido de un amplificador, etc. (GPE053A-120050-Z) V Precauciones al hacer las conexiones o No enchufe la unidad a la corriente hasta que no...
Nombres y funciones de las partes Puerto USB (tipo USB B) Conecte este puerto al puerto USB de un ordena- dor para convertir la señal de audio de esta unidad a digital y enviarla al ordenador (página 49). Conector de entrada de corriente DC IN Una vez terminadas todas las demás conexio- nes, conecte el adaptador de corriente incluido (GPE053A-120050-Z) a este terminal.
Tapa del plato giradiscos Colocación de las patas de goma Apertura y cierre de la tapa del plato giradiscos Puntos de sujeción de las patas de goma Abrir Pata de goma Como se muestra en la ilustración, encaje las patas de goma en los laterales izquierdo y derecho de la tapa del plato giradiscos.
Manejo de los discos de vinilo Cómo sujetar los discos de vinilo Precauciones Cuando coja un disco de vinilo o lo saque de su funda, o No deje los discos de vinilo en sitios donde estén evite tocar los surcos sujetando el disco por su etiqueta expuestos directamente a la luz del sol o que sean central y por el borde con una mano o sujetándolo por muy calurosos o húmedos.
Cambio de la cápsula Para cambiar la cápsula, primero quite el cabezal sepa- Conecte los terminales cableados del rándolo del brazo. cabezal. o Le recomendamos que mantenga puesta la cubierta o Las señales y los colores de los cables del cabezal protectora de la aguja mientras cambia la cápsula.
Funcionamiento básico Ajuste la velocidad de rotación (RPM) Reproducción de discos de vinilo según las especificaciones del disco. La velocidad de rotación puede fijarse en 33 1/3 o Pulse el botón STANDBY/ON situado 45 RPM. en la parte posterior de la unidad para encenderla.
Página 48
Funcionamiento básico (continuación) Levante la palanca de altura. Cuando termina la reproducción Levante ligeramente la palanca de altura o el gancho del cabezal para vol- ver a poner el brazo en su posición de Palanca de altura descanso. Brazo o También puede dejar la palanca de altura bajada y desplazar el brazo elevándolo manualmente sobre el disco y después bajarlo lentamente para Palanca de altura...
Windows 7 (32 bits, 64 bits) ejemplo Audacity (http:// audacity.sourceforge.net/). Windows 8 (32 bits, 64 bits) TEAC no ofrece soporte de ningún tipo para progra- Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) mas de software gratuito como Audacity. (a septiembre de 2014)
Solución de posibles fallos El tono (afinación) de reproducción es incorrecto. Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor compruebe los apartados siguientes antes de soli- e Ajuste la velocidad de rotación (RPM) según corres- citar asistencia técnica. La causa del problema podría ponda al disco (página 47).
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE o Setzen Sie den TN-300 nicht Tropf- oder Spritzwasser Für Kunden in Europa aus. Entsorgung von elektrischen Altgeräten und Batterien o Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeiten (a) Wenn das Symbol einer durchgestrichenen Abfall- gefüllte Gefäße auf den TN-300.
Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Danke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Lesen Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um den gesamten Leistungsumfang des TN-300 nutzen Vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgeführ- zu können. ten Zubehörartikel im Lieferumfang enthalten sind.
Schallplatte, Tonab nehmerna- del sowie -system beschädigt oder Fehlfunktionen verursacht werden. o Die Spannung, an der Sie den TN-300 betreiben, sol- lte mit der auf der Geräterückseite angegebenen Be- triebs spannung übereinstimmen. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall einen Elektrofachmann.
(siehe auf den Seiten 58 und 59). Legen Sie vor Inbetriebnahme des Plattenspielers die im Lieferumfang befindliche Gummi-Schutzmatte auf Stellen Sie den TN-300 auf einen stabi- den Plattenteller. len, waagrechten Untergrund. Achten Sie auf waagrechte Aufstellung, da die Stand- füße des TN-300 nicht höhenverstellbar sind.
Página 56
Vorbereiten des Plattenspielers (Fortsetzung) Balancieren Sie den Tonarm durch Dre- Aus ba lan cieren des Tonarms und hen des Gegengewichts so aus, dass er Einstellen der Auf la ge kraft exakt waagrecht ist. Gegengewicht Auflagekraft-Justierring Mittenmarkierung Anti-Skating-Justierung Tonarmlift o Entfernen Sie den Abtastnadelschutz, bevor Sie die Einstellungen vornehmen.
Beginnen Sie mit einem Anti-Skating-Wert von „2“ Eine Austauschnadel für das AT95E erhalten Sie bei- und stellen Sie während der Wiedergabe einer Schall- spielsweise bei dem Händler, bei dem Sie Ihren TN-300 platte (siehe Seite 63) den Wert ein, bei dem der erworben haben.
ON-Stellung. VORSICHT Wenn sich der Schalter in der ON-Stellung befindet und der TN-300 am PHONO-Eingang eines Ver stär- kers, usw. angeschlossen ist, können über die Laut- sprecher sowie Kopfhörer unerwartet hohe Pegel wiedergegeben werden, wodurch Ihr Gehör oder...
Bedienelemente und deren Funktion USB-Port (USB Typ B) Verbinden Sie diesen Port mit dem USB-Port eines Computers, um das digitalisierte Ausgangssignal des TN-300 zum Computer zu senden (siehe Seite 65). Gleichspannungseingang Schließen Sie den im Lieferumfang befindlichen Netz adapter (GPE053A-120050-Z) hier an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Sie nicht beispielsweise Ihre Hand ein- klemmen. Setzen Sie die Scharniere in die linken und rechten Scharnierbeschläge an der Rückseite des TN-300 ein. Positionieren Sie die Scharnieraufnah- men der Haube exakt über den Schar- nie ren, und schieben Sie die Haube vorsichtig auf die Scharniere.
Der Umgang mit Schallplatten Handhabung von Schallplatten Hinweise zum Umgang und zur Aufbewahrung Achten Sie beim Anfassen einer Schallplatte darauf, dass Sie die Rille nicht berühren. Halten Sie Schallplatten stets o Setzen Sie Schallplatten nicht über längere Zeitspan- am Label und an der Außenkante oder mit beiden Hän- nen direkter Sonne, hohen Temperaturen oder Feuch- den an der Außenkante fest.
Wechseln des Tonabnehmersystems Trennen Sie zum Wechseln des Tonabnehmersystems Schließen Sie die Tonabnehmerkabel den Tonabnehmerkopf vom Tonarm. am Tonabnehmersystem an. o Es wird empfohlen, den Nadelschutz während des o Signalverteilung und Farbkodierung der Tonab- Tonabnehmertauschs aufgesteckt zu lassen. nehmerkabel sind, wie folgt: Tonabnehmerkopf Schrauben Signal...
Grundlegende Bedienung Stellen Sie die auf der Schallplatte an- Schallplattenwiedergabe gegebene Umdrehungszahl (UpM) ein. Als Umdrehungszahl kann 33 1/3 oder 45 gewählt Betätigen Sie zum Einschalten des Plat- werden. ten spielers den STANDBY/ON-Druck- schalter auf der Geräterückseite. Drehen Sie den START/STOP-Schalter in die START-Position, um den Platten- tellerantrieb zu starten.
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Heben Sie den Tonarm mithilfe des Ton- Beenden der Wiedergabe armlifts an. Heben Sie den Tonarm mithilfe des Ton- armlifts oder des Bügels am Tonabneh- mer kopf vorsichtig an und führen Sie ihn auf die Tonarmstütze zurück. Tonarmlift Tonarm o Sie können den Tonarm auch vorsichtig anheben...
Aktivieren des Standby-Modus Für andere Betriebssysteme kann die einwandfreie Funk- tion nicht zugesagt werden. Computer-Einstellungen o Der TN-300 nutzt den Standardtreiber dieser Betriebs- systeme. Die Installation eines speziellen Treibers ist Folgendes Beispiel veranschaulicht die erforderlichen nicht erforderlich. Einstellung bei Verwendung von Windows 7: Wählen Sie im Startmenü...
Einflüsse sowie andere Geräte verur- Tonsprünge/Tonaussetzer sacht werden. Vergewissern Sie sich bitte, dass Geräte, die Sie zusammen mit dem TN-300 verwenden, ord nungs- e Erschütterungen können die Ursache sein. Platzie- gemäß angeschlossen sind und betrieben werden. ren Sie den TN-300 an einem stabilen Ort.
USB-Bus Spannungsversorgung ... . 5 V, 500 mA o Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den o Änderungen in Design und technischer Ausstattung TN-300 mit einem Computer zu verbinden und den vorbehalten. USB-Port mit Spannung zu versorgen.
6, 82194 Gröbenzell, Germania dichiariamo essi. sotto la nostra responsabilità, che il prodotto TEAC (d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore con ruote descritto in questo manuale è conforme ai corrispon- barrato, indica che le pile e/o accumulatori devono denti standard tecnici.
Indice Prima dell’uso Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente Accessori inclusi questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. Controllare che la scatola comprenda tutti gli accessori in dotazione indicati di seguito. Si prega di contattare il IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA .
Prima dell’uso (continua) Precauzioni per l’uso Manutenzione o Non collocare alcun oggetto sul coperchio giradischi. Se la superficie dell’unità si sporca, pulirla con un panno Gli oggetti sul coperchio potrebbero causare disturbi morbido o utilizzare sapone liquido neutro diluito. a causa di vibrazioni o cadere, soprattutto durante la Lasciare asciugare completamente la superficie dell’u- riproduzione.
Preparazione del giradischi Posizionare il tappetino di gomma. Tenere l’unità in standby durante la configurazione ( pagina 74 e a pagina 75). Posizionare il tappetino protettivo di gomma che è incluso con il giradischi prima dell’uso. Metterla su una superficie piana. Dal momento che le altezze dei piedini di questa unità...
Página 72
Preparazione del giradischi (continua) Ruotare il contrappeso e regolarlo in Bilanciare il braccetto e regolare la pres- modo che il braccetto rimanga in equi- sione dello stilo librio. Contrappeso Anello di regolazione della pressione Linea centrale Anti-skating Levetta o Rimuovere il coperchio della cartuccia di prote- zione stilo prima di eseguire regolazioni.
Página 73
Note sugli stili o Gli stili per dischi sono componenti di precisione, Ruotare il contrappeso in modo che la pertanto bisogna maneggiarli con cura onde evitare pressione dello stilo indicata sulla scala di piegarli o danneggiare la loro punta. Se uno stilo di regolazione corrisponda al peso spe- si piega o viene danneggiato, potrebbe non essere in cificato per il tipo di cartuccia.
Página 74
Collegamenti Quando PHONO EQ è su ON Collegare alle prese di ingresso audio dell’amplificatore ecc. Alimentatore AC Quando PHONO EQ è su THRU incluso Collegare agli ingressi PHONO (GPE053A-120050-Z) dell’amplificatore ecc. V Precauzioni durante i collegamenti o Collegare l’unità solo dopo aver effettuato tutti gli Amplificatore altri i collegamenti.
Nomi e funzioni delle parti Porta USB (USB tipo B) Collegare questa alla porta USB di un computer per convertire il segnale audio in digitale e mandarlo al computer (pagina 81). Connettore di ingresso DC Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, col- legare l’alimentatore AC incluso (GPE053A-120050-Z) a questa presa.
Coperchio giradischi Fissaggio dei piedini in gomma Apertura e chiusura del coperchio giradischi Punti di fissaggio dei piedini in gomma Aperto Piedino in gomma Come mostrato nella figura, fissare i piedini in gomma ai lati sinistro e destro del coperchio giradischi. Apertura Tenere il bordo anteriore del coperchio giradischi e sol- levarlo delicatamente sino al suo completo arresto.
Maneggiare i dischi Come tenere i dischi Precauzioni Quando si tiene un disco o lo si rimuove dalla custo- o Non lasciare i dischi in luoghi esposti alla luce solare dia, evitare di toccare i solchi tenendolo per l’etichetta diretta o molto caldi o molto umidi. Lasciare a lungo e il bordo con una mano o tenendolo per i bordi con un disco in tale condizioni può...
Sostituzione della cartuccia Per cambiare la cartuccia, rimuovere prima la conchiglia Collegare i terminali della conchiglia alla dal braccetto. cartuccia. o Si consiglia di mantenere il cappuccio di protezione o I segnali e i colori dei fili della conchiglia sono dell’ago della cartuccia durante la sostituzione.
Operazioni di base Impostare in base alla velocità di rota- Riproduzione di dischi zione (RPM) del disco. La velocità di rotazione può essere impostata a Premere il pulsante STANDBY/ON sul 33 1/3 o 45 giri. retro dell’unità per accenderla. Girare la manopola START/STOP su START per avviare il giradischi.
Página 80
Operazioni di base (continua) Sollevare la levetta. Quando la riproduzione termina Sollevare leggermente la levetta o il gancio posto sulla conchiglia e ripor- tare il braccetto in posizione di riposo. Levetta Braccetto o È possibile lasciare la levetta abbassata e spostare manualmente il braccetto sopra il disco e poi Levetta abbassare lentamente il braccetto per avviare la...
Windows 8.1 (32 bit, 64 bit) (http://audacity.sourceforge.net/). Il software gratuito (da settembre 2014) Audacity non è supportato da TEAC. o Quando si collega a un computer tramite USB e si effet- Mac OS X tua una registrazione audio, non eseguire una delle OS X Lion 10.7...
Risoluzione dei problemi L’intonazione è errata. Se si verificano problemi con questa unità, si prega di controllare i seguenti punti prima di richiedere assi- e Impostare la velocità di rotazione (RPM) in modo stenza. Qualcosa di diverso potrebbe essere la causa del che corrisponda a quella del disco (pagina 79).
Nadere informatie over het afvoeren Wijzigingen of modificaties aan deze apparatuur die van gebruikte batterijen en/of accu’s kan uw gemeente u niet uitdrukkelijk door TEAC zijn goedgekeurd, laten de geven en ook de leverancier waar u de apparatuur heeft gebruikersgarantie vervallen.
Inhoud Vóór gebruik Dank u voor het gebruik van TEAC. Lees deze handlei- Meegeleverde onderdelen ding aandachtig om dit apparaat zo goed mogelijk te kunnen gebruiken. Controleer of de verpakking alle hieronder weergege- ven accessoires bevat. Neem contact op met de winkel BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID .
Vóór gebruik (vervolg) Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik Onderhoud o Plaats geen objecten op de draaitafelkap. Objecten Als het oppervlak van het apparaat vuil wordt, veeg dit op de kap kunnen storing veroorzaken als gevolg dan schoon met een zachte doek, of gebruik verdunde van trillingen of ze kunnen van de kap vallen, vooral milde zachte zeep.
De draaitafel voorbereiden Plaats de rubber mat. Zet het apparaat op standby tijdens de installatie ( pagina’s 90 en 91). Plaats voor gebruik de meegeleverde rubber beschermmat op de draaitafel. Plaats het op een vlakke ondergrond. Omdat de hoogte van de voeten van het apparaat niet kan worden aangepast moet het op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
De draaitafel voorbereiden (vervolg) Draai aan het contragewicht en stel dit De draaitafelarm balanceren en de zo in dat de draaitafelarm horizontaal is. naalddruk aanpassen Contragewicht Ring voor aanpassing naalddruk Middellijn Anti-skating o Verwijder eerst de naaldbescherming van het Armlift element alvorens de instelling te maken.
Opmerking over draaitafelnaalden o Grammofoonnaalden zijn precisieonderdelen die Draai het contragewicht zo dat de ring voorzichtig moeten worden behandeld, om verbui- voor aanpassing van de naalddruk gen of beschadiging van de punt te voorkomen. Als overeenkomt met de naalddruk die een naald verbogen of beschadigd raakt, kan deze voor het element wordt gespecificeerd.
Aansluitingen Als PHONO EQ is ON Aansluiten op audioingangen van versterker, etc. Meegeleverde netadapter Als PHONO EQ is THRU (GPE053A-120050-Z) Aansluiten op de PHONO- ingangen van de versterker, etc. V Voorzorgsmaatregelen voor het aansluiten o Steek de stekker van het apparaat niet in het stop- Versterker contact voordat u alle aansluitingen heeft voltooid.
Namen en functies van onderdelen USB-poort (USB B-type) Aansluiten op de USB-poort van een computer om het audiosignaal van dit apparaat om te zetten naar digitaal signaal en te verzenden naar de computer (pagina 97). DC-ingang Voltooi eerst alle andere aansluitingen en sluit dan de meegeleverde netadapter (GPE053A-120050-Z) op deze ingang aan.
Draaitafelkap De rubber voeten bevestigen De draaitafelkap openen en sluiten Bevestigingspunten rubber voeten Openen Rubber voet Bevestig de rubber voeten aan de linker- en rechterkant van de draaitafel, zoals in de illustratie wordt weergegeven. Openen Houd de voorkant van de draaitafelkap vast en heel deze voorzichtig open totdat hij stuit.
Omgaan met grammofoonplaten Grammofoonplaten vasthouden Voorzorgsmaatregelen Vermijd het aanraken van de groeven als een gram- o Bewaar grammofoonplaten niet op plaatsen die mofoonplaat uit de hoes wordt gehaald en wordt blootstaan aan direct zonlicht of die uitzonderlijk vastgehouden. Houd de grammofoonplaat vast bij het heet of vochtig zijn.
Het element verwisselen Verwijder voor het verwisselen van het element eerst Sluit de aansluitingen van de element- de elementhouder van de draaitafelarm. houder aan op het element. o We adviseren om de naaldbescherming op de naald o De signalen en kleuren van de elementaanslui- te laten terwijl u het element verwisselt.
Basisbediening Stel het juiste toerental (RPM) voor de Grammofoonplaten afspelen grammofoonplaat in. Het toerental kan worden ingesteld op 33 1/3 of 45 Druk op de toets STANDBY/ON aan de RPM (omwentelingen per minuut). achterkant van het apparaat om het in te schakelen.
Página 96
Basisbediening (vervolg) Breng de armlift omhoog. Als het afspelen is voltooid Breng de armlift omhoog of til de ele- menthouder aan de haak op en breng de draaitafelarm naar de rustpositie. Armlift Draaitafelarm o De armlift kan ook omlaag blijven, waarbij de draaitafelarm handmatig boven de grammofoon- Armlift plaat kan worden gebracht.
Windows 8.1 (32-bit, 64-bit) net downloaden. Audacity is gratis software die niet (vanaf september 2014) wordt ondersteund door TEAC. o Vermijd het volgende als er verbinding is met een Mac OS X computer via USB en er audio wordt opgenomen.
Problemen oplossen De toonhoogte is niet correct. Als u een probleem met dit apparaat ervaart, contro- leer dan eerst de volgende onderdelen alvorens service e Stel het toerental (RPM) in zoals op de grammo- aan te vragen. Er kan ook een andere oorzaak voor het foonplaat aangegeven (pagina 95).
(e) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för Ändringar eller modifieringar av denna utrustning som slutanvändare. För mer detaljerad information om avfalls- inte uttryckligen godkänds av TEAC CORPORATION för hantering av förbrukade batterier och/eller ackumulatorer, kontakta din kommun, renhållningsverket eller den butik där samtycke kommer att göra användarens garanti ogiltig.
Innehåll Före användning Tack för att du har valt TEAC. Läs noggrant denna bruks- Medföljande delar anvisning, för att få ut enhetens bästa prestanda. Kontrollera lådan för att vara säker på att den innehåller all medföljande tillbehör nedan. Kontakta butiken där VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER .
Página 102
Före användning (fortsättning) Försiktighetsåtgärder för användning Underhåll o Placera inget på skivspelarens skydd. Föremål på Om enhetens yta blir smutsig, torka av den med en skyddet skulle kunna orsaka buller på grund av vibra- mjuk trasa eller använd utspädd och mild, flytande tvål. tioner eller falla ner, framför allt vid uppspelning.
Förbereda skivspelaren Placera gummimattan. Håll enheten i vänteläge medan du konfigurerar ( på sidorna 106 och 107). Placera den skyddande gummimattan som medföl- jer skivspelaren före användning. Placera den på en flat yta. Eftersom höjden på enheten fötter inte kan justeras, kontrollera att du placerar den på...
Página 104
Förbereda skivspelaren (fortsättning) Vrid med motvikten och justerade den Balansera ut tonarmen och justera att tonarmen är vågrät. stylustrycket Motvikt Justeringsring för stylustrycket Mittlinje Anti-skak o Ta bort patronstylusens skyddslock innan du Spak till tonarmslyften justerar. o Var försiktigt att patronstylusen inte kommer i kontakt med enheten.
Anmärkning om skivstylusar o Inspelningsstylus är exakta delar, alltså skall du han- Vrid med motvikten, så att justering- tera dem försiktigt för att förhindra att deras spetsar ringens skala för stylustrycket matchar böjs eller skadas. Om stylusen blir böjd eller skadad, stylustrycket som specificeras för kommer den att kanske inte kunna följa ljudräfflorna patronen.
Anslutningar När PHONO EQ är ON Anslut ljudingångsjacken till för- stärkaren o.s.v. Medföljande nätadapter När PHONO EQ är THRU (GPE053A-120050-Z) Anslut PHONO-ingångar till för- stärkaren o.s.v. V Försiktighetsåtgärder när du gör anslutningar o Anslut inte enheten tills du har gjord alla anslut- Förstärkare ningar.
Namn/funktion på enhetens delar USB-port (USB B-typ) Anslut denna till USB-porter på datorn för att kon- vertera ljudsignalen från denna enhet till digital och mata den till datorn (sida 113). DC-ingångskontakt Efter att du har slutfört alla andra anslutningar, anslut den medföljande nätadaptern (GPE053A-120050-Z) till detta jack.
Skivspelarens skydd Montera gummifoten Öppna och stänga skivspelarens skydd Monteringspunkter för gummifoten Öppen Gummifot Montera gummifoten på vänster och höger sida av skivspelarens lock som det visas i bilden. Öppna Håll framkanten av skivspelarens skydd och lyft den för- siktigt för att öppna den helt tills den stoppas. Skivspelarens skydd kan vara öppet i denna position.
Hantera skivor Hålla skivor Försiktighetsåtgärder När du håller en skiva eller tar ut den från sitt omslag, o Lämna inte skivorna på platser där de utsätts för direkt undvik att röra räfflorna genom att hålla skivan vid dess solljus eller på väldigt varma och fuktiga platser. Om etikett och kanten med en hand eller genom att hålla du lämnar en skiva under sådana omständigheter den vid dess kant med båda händer.
Byta patron För att byta patron, ta först bort headshellen från ton- Anslut skalkopplingens styrterminal till armen. patronen. o Vi rekommenderar att du låter patronnålens skydds- o Signalen och färgen på skalkopplingen visas lock vara på, medan du byter patronen. nedan.
Grundläggande användning Ställ in enligt skivans rotationshastig- Spela upp skivor het (RPM). Rotationshastigheten kan ställas in på 33 1/3 eller Tryck på STANDBY/ON-knappen på bak- 45 RPM. sidan av enheten för att sätta på den. Vrid med START/STOP-ratten till START för att starta skivspelaren.
Página 112
Grundläggande drift (fortsättning) Lyft tonarmen. När uppspelningen avslutas Lyft lätt tonarmen eller headshell-kro- ken och sätt tillbaka tonarmen till dess viloposition. Spak till tonarmslyften Tonarm o Du kan också låta spaken vara nere och flytta den höjda tonarmen över skivan och sedan sänka Spak till tonarms- tonarmen mjukt för att starta uppspelningen.
Windows 8.1 (32 bitars, 64 bitars) Internet. Som gratis programvara, stöds Audacity inte (sedan september 2014) av TEAC. o Vid anslutning till en dator med USB och när du spe- Mac OS X lar in ljud, gör inget av det följande. Det kan få datorn OS X Lion 10.7...
Felsökning Tonhöjden är fel. Om du får problem med enheten, kontrollera följande innan du begär service. Något annat än denna enhet e Ställ in rotationshastigheten (RPM), så att den passar kan också orsaka problemet. Vänligen kontrollera att de skivan (sida 111). anslutna apparat också...
Specifikationer Skivspelare Allmänt Drivrutinsystem ......Banddrivrutin Ström från nätadaptern Motor ........DC-motor Ingång .
Página 116
Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: TN-300 Serial number: 0914.MA2111A...