Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Manual
TITAN T9000
DELUXE CANISTER VACUUM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Titan T9000

  • Página 1 User's Manual TITAN T9000 DELUXE CANISTER VACUUM...
  • Página 2 TitanVacs.com. Please have your model number and serial number available to complete the registration process. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the label. Use the space below to record the model number and serial number of your new TITAN Vacuum cleaner. Model No.
  • Página 3 4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Titan Vacuums authorized service agents, including installation that was not in accord with electrical, gas or plumbing codes.
  • Página 4 1. Use your vacuum cleaner only as described in this guide. Use only with Titan Vacuums recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the electrical shock or brush suddenly starting.
  • Página 5 clips, etc. They may damage the vacuum cleaner. The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured. 22. Always turn off and unplug before connecting or disconnecting either hose, wand, Pet Pickup Tool, or nozzle. 23. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding. 24.
  • Página 6 PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Handle & Hose Assembly Canister Upper Wand Lower Wand Motorized Nozzle...
  • Página 7 MOTORIZED NOZZLE & WANDS Upper Lower Wand Wand Overload Protector / Belt Reset Button Wand Quick Handle Height Release Pedal Release Headlight and Lens Adjustment Indicator Pedal Furniture Guard Height Adjustment Pedal Edge Cleaner (Not Shown) Motorized Nozzle Belt Model / Serial Number (On Bottom) REPLACEMENT PARTS Item...
  • Página 8 HANDLE & HOSE ASSEMBLY 3-Way On/Off Switch Off/Floor/Carpet Electronic Suction Control Handle Crevice Tool Dusting Brush CANISTER Pet Pickup Tool Cord Rewind Button Bare Exhaust Filter Cover Floor Brush (Exhaust Filter inside) Power Cord Check Bag Indicator Motor Safety Filter Canister Hood Hood Release Dust Bag...
  • Página 9 Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING Electrical Shock Hazard DO NOT plug into electrical supply until assembly is complete. Motorized Nozzle Insert wand onto motorized nozzle until the wand locks into place. CANISTER 1.
  • Página 10 HOOD AND TOOL STORAGE COVER It is normal for the canister hood and tool storage cover to come off when opened further than needed. Line up the hinge slots, insert the hinges into the slots, and close the hood and tool storage cover to reinstall. CAUTION Never open canister hood with the tool storage cover open.
  • Página 11 WANDS 1. Insert upper wand into lower wand until lock button snaps in place. To remove: Press wand lock button and pull wands apart. Upper Wand Lock Button Cord Holder Lower Wand 2. Insert the plug of the cord into the plug holder as shown. DO NOT force. Raised area of the plug must be towards hand.
  • Página 12 HANDLE Insert wand into handle until lock button snaps in place. Be sure hose is not twisted. To remove: Press handle quick release button and pull up on handle. The dusting brush can be stored on the hose handle by placing on hose handle before dusting wand.
  • Página 13 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. HOW TO START WARNING result. • The cord moves rapidly when rewinding. Keep children away and provide a clear path •...
  • Página 14 To rewind: Turn off and unplug the vacuum cleaner. Hold the plug while rewinding to 3. Set the nozzle connector to the upright position. Connect the telescoping wand to the nozzle connector. Press the Handle Release Pedal. Height Handle Adjustment Indicator Release Pedal Height...
  • Página 15 ELECTRONIC SUCTION CONTROL The electronic suction control allows you to change the power of the vacuum cleaner suction motor. HIGH increases suction for upholsteries and carpets. LOW POWER decreases suction for draperies and lightweight rugs. Increase Suction Decrease Suction VACUUMING TIPS SUGGESTED SWEEPING PATTERN For best cleaning action, the motorized nozzle should be pushed straight away from you and pulled straight back.
  • Página 16 STAIRS WARNING Personal Injury Hazard damage. CAUTION Product Damage Hazard cleaning in one area use the handle grip on the canister to move the vacuum cleaner to a new location for further cleaning. STAIR HOLD The stair hold located on the caster will aid in preventing the canister from slipping when used on stairs.
  • Página 17 HOSE SWIVEL The 360° hose swivel allows the hose to turn without moving the canister. This is helpful for cleaning in small areas. Check hose for twisting before pulling canister. SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS For best deep down cleaning, use the XLO setting. However, you may need to raise the prevent the vacuum cleaner from shutting off.
  • Página 18 NOTE: If the motorized nozzle is attached, turn vacuum cleaner off before removing handle from wand. 22). Handle Handle Dusting Brush Bare Floor Brush Handle Handle Pet Pickup Tool Crevice Tool NOTE: To remove dusting brush, press the brush release button and slide off. Brush Release -18-...
  • Página 19 NOTE: and slide off. Wand Wand Release Release ATTACHMENTS ON WAND 1. To remove wand from motorized nozzle, lock wand in straightup position. 2. Press wand quick release pedal with foot and pull the wand straight up and out of nozzle. Wand Quick Release...
  • Página 20 3. Put attachments on wand as needed. See ATTACHMENT USE TABLE (page 22). Wand Bare Floor Brush Pet Pickup Tool Wand Crevice Tool Wand NOTE: and slide off. Tool Tool Release Release -20-...
  • Página 21 DUSTING BRUSH The dusting brush is for use on various surfaces. See ATTACHMENT USE TABLE (page 22). To remove dusting brush, release by pressing tab and lifting off the holder. To attach, insert tab on holder into slot on dusting brush and press until tab snaps into place.
  • Página 22 3. Press the crevice tool onto the handle until the crevice tool snaps into place. ATTACHMENT USE TABLE CLEANING AREA Between Bare Carpeted ATTACHMENT Furniture Drapes Stairs Walls Cushions Floors Floors/Rugs Floor Brush Motorized Nozzle Pet Pickup Tool Dusting Brush Crevice Tool 1.
  • Página 23 ATTACHMENT STORAGE Pet Pickup Tool This canister is equipped with an on-board storage area for a Pet Pickup Tool attachment. To Store: 1. Open the Pet Pickup Tool storage cover. 2. Insert the Pet Pickup Tool and press down until it clicks into place. 3.
  • Página 24 To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner, remove obstruction, then press BELT RESET button. If the problem persists, have the vacuum cleaner serviced by a Titan Vacuums or other THERMAL PROTECTOR This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the thermal protector turns the motor off automatically.
  • Página 25 To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset. Check for and remove clogs, if necessary. if the thermal protector has reset. CHECK BAG INDICATOR other possible clog locations shown in REMOVING CLOGS (page 26). CHECK BAG Indicator To correct problem: See the TROUBLESHOOTING table (page 37-38).
  • Página 26 REMOVING CLOGS The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to traps the dirt. ★ ) areas occasionally for clogs. Turn off and unplug vacuum cleaner from outlet before checking. Motor Safety Exhaust Filter Filter DUST...
  • Página 27 CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS 1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO NOT drip water on vacuum cleaner. 2. To clean exterior, or to reduce static electricity and dust build-up, wipe outer surface with a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water, then wring dry.
  • Página 28 5. Pull bag out of the bag mount and dispose of dust bag. NOTE: FILTER CHANGING, page 29). NOTE: closing until a new bag is installed. REPLACING DUST BAG Note: DO NOT bend or crease the middle of the cardboard when installing the bag into the bag mount slots.
  • Página 29 MOTOR SAFETY FILTER CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet. Do not operate the vacuum prevent motor failure and/or electrical shock. 1. Remove the bag as outlined in the BAG CHANGING (page 27-28) section. Rubber Retainer while damp.
  • Página 30 WARNING Fire and/or Electrical Shock Hazard Exhaust Filter seal facing towards the canister. on the canister and rotate into place until it snaps closed. -30-...
  • Página 31 MOTORIZED NOZZLE CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the motorized nozzle. WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner suddenly starting. BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING TO REMOVE BELT 1.
  • Página 32 4. Turn nozzle top side up. Press handle release pedal and lower the swivel. Lift rear latches up. Rear Side Latches Latch 5. To remove cover, grasp the side latches and pull out. 6. Lift agitator assembly out and remove worn belt. Base End Cap 7.
  • Página 33 TO CLEAN AGITATOR: NOTE: cleaner, the agitator must be cleaned every time the belt is changed. The agitator must also be cleaned according to the following schedule: Vacuum Cleaner Use Clean Agitator every week HEAVY - (used daily) MODERATE - (used 2-3 times/week) every month LIGHT - (used 1 time/week) every 2 months...
  • Página 34 TO REPLACE BELT NOTE: Use replacement belt, see part number detail in REPLACEMENT PARTS (page 7). 1. Install new belt over motor drive, then over belt path. Motor Drive Belt Path Agitator End Cap 2. Place agitator assembly back into motorized nozzle. Base Cover 4.
  • Página 35 LIGHT BULB CHANGING WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum vacuum cleaner suddenly starting. NOTE: Use replacement bulb number 591007167, see part number detail in REPLACEMENT PARTS (page 7). 1.
  • Página 36 AGITATOR SERVICING WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner suddenly starting. New Brushes Worn Brushes Base Support TO CHECK THE BRUSHES When brushes are worn to the level of the base support bars, replace the agitator assembly.
  • Página 37 TROUBLESHOOTING WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unplugged at wall outlet. Tripped circuit breaker/ Vacuum cleaner blown fuse at household Reset circuit breaker or replace fuse. won’t start. service panel.
  • Página 38 Remove any items that may be caught or Tripped overload protector in motorized nozzle. and stops again, clean agitator and end caps, then reset. (page 26) Tripped thermal protector See PERFORMANCE FEATURES – “Thermal in canister. Protector”. (page 26) Nozzle connections unplugged.
  • Página 39 Manual del usuario TITAN T9000 ASPIRADORA DE LUJO SIN BOLSA...
  • Página 40 ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de TITAN en una manera más segura y efectiva. Deberá registrar su aspiradora llamándonos al (844) 202-9924, o bien visitándonos en línea en TitanVacs.com.
  • Página 41 3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones de un aparato no realizadas por agentes de servicios autorizados por Titan Vacuums o para reparar problemas con fusibles de casas, interruptores de circuitos, cableado de casa, y plomería o sistemas de alimentación de gas que resulten de la instalación.
  • Página 42 1. Use su aspiradora únicamente en la forma descrita en este manual. Use únicamente con accesorios recomendados por Titan Vacuums. 2. Desconecte el cordón eléctrico antes de componer o limpiar el área del cepillo. De lo contrario, el cepillo podría arrancar de forma imprevista o podría producirse un choque...
  • Página 43 16. No levante ninguna cosa que se esté quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. 18. Cambie siempre la bolsa para polvo después de aspirar limpiadores de alfombras o de aire y pueden causar que ésta se rompa. Si no cambia la bolsa podría ocasionar daño permanente a la aspiradora.
  • Página 44 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. Mango y Manguera Aspiradora Tubo Superior Tubo Inferior Boquilla De Motorizado...
  • Página 45 BOQUILLA DE MOTORIZADO Y TUBOS Tubo Tubo Superior Inferior Botón de BELT RESET Pedal de (Protector contra Indicador de liberación sobrecarga) Pedal de nivel de pelo rápida del tubo liberación de la alfombra del mango Protector de muebles Pedal de selección Limpiador de orillas de nivel de pelo...
  • Página 46 MANGUERA & ACCESORIOS Interruptor de encendido/ apagado de tres posiciones (OFF/FLOOR/CARPET) (Apagado/Piso/Alfombra) Control de succión Mango electrónico Herramienta para hendiduras Cepillo para combinación Dispositivo giratorio de la manguera RECEPTÁCULO Pet Pickup Tool Botón de retracción Cubierta del filtro Cepillo de escape (Filtro para pisos Cubierta de de escape adentro)
  • Página 47 Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo. ADVERTENCIA: Esta información le alertará del peligro de fuego, choque eléctrico, quemaduras y lesiones. CUIDADO: Esta información le alertara de peligros como lesiones y daños a la propiedad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico...
  • Página 48 LA TAPA Y LA CUBIERTA Es nor mal que la tapa del re cep tá cu lo se despren da al ser abier ta más de lo ne ce sa rio. Para co lo car nue va men te la tapa, ali nee las ranuras de la bisagra, in sér te las y cie rre la tapa.
  • Página 49 TUBOS 1. Inserte el tubo superior en el tubo inferior hasta que el botón de cierre se encaje a presión en el su lugar. Para quitar: Presione el botón de cierre del tubo superior y separe los tubos. Tubo superior Botón de ciere Sujetador...
  • Página 50 MANGO Intro duzca el tubo en el mango hasta que el botón quede en posi ción. Ase gú rese de que la man guera no esté tor cida. Para reti rar: Oprima el botón de liberación rápida del mango para libe rar el mango y tire del mango hacia arriba.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre apague y desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
  • Página 52 2. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. Para enro llar: Apagué y desconecté la aspiradora. Sujete el enchufe mien tras enro lla el cor dón para impe dir daño o lesión cor - po ral por el movi miento del cor dón. Oprima el botón del cordón eléctrico con la mano o con el pie.
  • Página 53 CONTROL ELECTRONICO DE ASPIRACIÓN El con trol electronico de as pi ra ción le per mi te cam biar la po ten cia de succión de la as pi ra do ra. En HIGH se incrementa la succión para muebles y alfombras. En LOW POWER la succión disminuye, para limpiar cortinas y tapetes delgados.
  • Página 54 ESCALERAS ADVERTENCIA Peligro de lesión personal Tenga cuidado si coloca el receptáculo sobre escalones. Si se cae, podría cau sar lesión personal o daño a la propiedad. CUIDADO Peligro de lesión per so nal y daño al producto No jale de la manguera para mover la aspiradora de un escalón al siguiente. Cuando termine de limpiar un área use la manija en la aspiradora para moverla a otro lugar para continuar la limpieza.
  • Página 55 El dis po si ti vo gi ra to rio de la man gue ra 360° per mi te que ésta gire sin ne ce si dad de mo - ver el re cep tá cu lo. Esto es muy útil para lim piar en áre as pe - que ñas. Ase gú rese de que la man guera no esté...
  • Página 56 NOTA: Si tiene ins ta lada la boquilla de motorizado, apague la aspiradora antes de qui tar el mango de los tubos. USO DE LOS ACCESORIOS (pàg 22). Mango Mango Cepillo para combinación Cepillo para pisos Mango Mango Pet Pickup Tool Herramienta para hendiduras NOTA: Para remover el cepillo de combinación, presione el botón liberador y sepárelo.
  • Página 57 NOTA: Para remover el cepillo de piso y/o el cepillo para pelo de mascotas, presione el botón liberador del tubo y sepárelo. Botón de Botón de liberación liberación del tubo del tubo ACCESORIOS DEL TUBO 1. Para reti rar los tubos de la Boquilla de motorizado, colóque los en la posición vertical de bloqueo.
  • Página 58 3. Colo que el accesorio desea do sobre el tubo. Consulte la CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pàg 22). Tubo telescopico Cepillo para pisos sin alfombrar Pet Pickup Tool Tubo telescopico Herramienta para grietas Tubo telescopico NOTA: Para remover el cepillo de piso y/o el cepillo para pelo de mascotas, presione el botón liberador del accesorio y sepárelo.
  • Página 59 CEPILLO PARA COMBINACIÓN 22). Para quitar el cepillo para polvo, presione la lengüeta y desprenda el cepillo. Langüeta Para colocarlo, inserte la pestaña del soporte en la ranura del cepillo para polvo y presione hasta que la pestaña encaje en su lugar. HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS Retire la herramienta para esquinas jalándola de la parte plana.
  • Página 60 2. Alinear la ranura en la parte plana del tubo esquinero con la lengüeta en el mango. Lengüeta CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS Area de Limpieza Pisos Entre Pisos ACCESORIO Muebles Cortinas Escalones alfombrados/ Paredes cojines descubiertos Alfombras Cepillo para pisos sin alfombrar boquilla de...
  • Página 61 ALMACENAJE DEL PET PICKUP TOOL Y ACCESORIOS Pet Pickup Tool Está aspiradora esta equipada con almacén a bordo para el accesorio pet pickup tool. Para almacenar: 1. Abra la cubierta de almacenaje del pet pickup tool. 2. Inserte el pet pickup tool, presiónelo en su lugar hacia abajo.
  • Página 62 Para quitar: 1. Abra la cubierta de almacenaje. 2. Levante los accesorios de su lugar. 3. Utilícelo como sea necesario. Véase ACCESORIOS (pàg 17-21) y CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pàg 22). CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO ADVERTENCIA Peligro de lesiones personales Apagué...
  • Página 63 Para corregir el problema: Apagué y desconecté la aspiradora para permitir que la aspiradora se enfríe y que el protector termal se reajuste. Busque y saque las obstruido. Véase QUITAR DE LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS (pàg 26). Espere aproximadamente cincuenta (50) minutos y enchufe la aspiradora y voltéela para checar si el protector termal se ha reajustado.
  • Página 64 QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS La aspi ra dora crea suc ción o aspi ra ción que levanta la tie rra. La tie rra es impul sada Para lograr los mejo res resul ta dos de limpieza, man tenga abier tas las vías de aire. Exa mine perió...
  • Página 65 LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS 1. Apagué y desconecte el cor dón eléc trico de la cla vija de la pared. NO rocíe agua sobre la aspi ra dora. 2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y acumulación de polvo, limpie mójelo en una solución de agua y detergente líquido, y exprímalo.
  • Página 66 5. Saque la bolsa del montaje rojo. NOTA: CAMBIO DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR, pàg 29). NOTA: El montaje rojo de la bolsa se inclinará hacia adelante después de que retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa se cierre antes de instalar una bolsa nueva. REEMPLAZANDO LA BOLSA DE POLVO NOTA: NO doble ni pliegue el centro del cartón al instalar la bolsa en las ranuras del montaje de la bolsa.
  • Página 67 LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico impedir que el motor falle y/o que se produzca un choque eléctrico. 1. Remueva la bolsa, siguiendo las instrucciones en CAMBIO DE LA BOLSA (pàg 27-28). como se muestra. Dispositivo de retención de goma lavadora de platos ni lo instale cuando esté...
  • Página 68 ADVERTENCIA Peligro de fuego o choque eléctrico lado. Filtro de escape el lado de esponja en dirección a la aspiradora. en las ranuras de la aspiradora y gire en su lugar hasta que cierre completamente. -30-...
  • Página 69 CUIDADO DE LA BOQUILLA DE MOTORIZADO Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a la boquilla de motorizado. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
  • Página 70 4. Coloque la boquilla de motorizado en la posición vertical. Apriete el pedal del mango de liberación y baje la articulación giratoria. Levante los pestillos traseros. Pestillos Pestillos traseros laterales 5. Para quitar la cubierta, agarre los lados y tire afuera. 6.
  • Página 71 LIMPIEZA DEL AGITADOR NOTA: que limpiar el agitador cada vez que se cambia la correa. También hay que limpiar el agitador según el siguiente calendario: El uso de la aspiradora Limpie el agitador cada semana Frecuente - (usada diariamente) Moderado - (usada 2 o 3 veces por semana) cada mes Ligero - (usada 1 vez por semana) cada 2 meses...
  • Página 72 PARA RETIRAR LA CORREA NOTA: Use el reemplazo de la correa, ver en detalle el número de parte en CAMBIO DE PARTES (Pág 7). 1. Instale una correa nueva sobre el impulsor del motor y luego sobre la ruta de la correa. 2.
  • Página 73 CAMBIO DE LA BOMBILLA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión cor - poral Apagué y desconecte la uni dad antes de lim piarla o darle ser vi cio. De lo con tra rio podría pro du cirse un choque eléc trico o cau sar lesión cor po ral si la aspira dora arranca de manera impre vista.
  • Página 74 CUIDADO DEL AGITADOR ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Des co necte la corriente antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral si la aspi ra dora arranca de manera impre vista.
  • Página 75 RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por Titan Vacuums u otro agente de ADVERTENCIA Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
  • Página 76 Retire cualquier objeto atorado o atascado, Protector contra luego restablezca. Si la aspiradora arranca sobrecargas de la boquilla pero se vuelve a apagar, limpie el agitador y de motorizado botado. los tapas del extremos de éste, luego restablezca. (pàg 26, 33) Examine las conexiones eléctricas vuelva a Conexiones eléctricas de conectar los extremos de la manguera.
  • Página 77 Bolsa para polvo llena o Cambie la bolsa. (pàg 27-28) atascada. El indicador Filtros sucios. BAG (indicator atascadas. electrónico de la bolsa) enciende. Esto es normal. El indicador debe ser normal Ciertos accesorios. cuando la herramienta está quitada. La aspiradora Ajuste incorrecto de nivel Ajuste el nivel.
  • Página 78 Guide d’Utilisateur TITAN T9000 ASPIRATEUR TRAINEAU DE LUXE...
  • Página 79 TABLE DES MATIERES SECTION PAGE Avant d’utiliser votre Nouvel Aspirateur....................2 Garantie Aspirateur TITAN......................3 Consignes de sécurité importantes................4-5 Pièces et Fonctionnalités.......................6-8 Instructions de montage........................9-12 Mode d’emploi........................13-24 Caractéristiques de Performance....................24-30 Soin électro-brosse motorisée.....................31-36 Dépannage..........................37-39 AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Veuillez lire ce guide. Il vous aidera dans le montage et l’utilisation de votre nouvel Vous devrez enregistrer votre aspirateur en nous appelant au +1 (844) 202-9924 ou en visitant nous en ligne à...
  • Página 80 4. Dommages ou défaillance de cet appareil du fait d’un montage non-effectué par des techniciens agréés par Titan Vacuums, y compris un montage qui n’est pas en accord avec les codes d’électricité, gaz ou tuyauteries. 5. Dommages ou défaillance de cet appareil, y compris une décoloration ou rouille, s’il n’est pas exploité...
  • Página 81 été endommagé, placé dehors ou est tombé dans l’eau, le retourner au Titan Vacuums Service Center. 7. Ne pas tirer ou porter par le câble, ni utiliser le câble comme poignée ni tirer le câble autour d’angles pointus.
  • Página 82 19. Toujours nettoyer le sac de poussière après utilisation d’agents nettoyants ou de changer le sac pour éviter tout endommagement de l’aspirateur. 20. Ne pas aspirer des objets durs et pointus, des petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils peuvent endommager l’aspirateur. Ne pas utiliser en cas de dommage, coupure, ou rupture.
  • Página 83 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS proprement et en toute sécurité. Veuillez consulter cette section avant tout usage de votre aspirateur. Poignée & Montage tuyau Traineau Manche Supérieur Manche Inférieur Électro-brosse...
  • Página 84 ELECTRO-BROSSE & BAGUETTES Manche Manche Supérieur Inférieur Protecteur anti- surcharge/Bouton Pédale pour de réinitialisation Relâcher Hauteur de la courroie Rapidement Pédale pour Indicateur Phare et Lentilles le manche Relâcher du Réglage la poignée Protège- Meubles Pédale de Réglage de Nettoyeur des la Hauteur contours (non illustré) Modèle/Numéro...
  • Página 85 MONTAGE POIGNÉE & TUYAU Bouton tri polaire Marche/Arrêt Bouton Arrêt/Sol/Tapis Réglage d’Aspiration Poignée Électronique Embout Plat Brosse à poussière TRAINEAU Outil pour les Animaux Domestiques Bouton de Rembobinage du câble Couvercle du Filtre d'échappement Brosse (Filtre d'échappement de Sol interne) Câble électrique Check Indicateur...
  • Página 86 Veuillez accorder une attention particulière à ces signes d’avertissement de danger et suivre toute instruction donnée. Des AVERTISSEMENTS vous informent des dangers tels qu’un incendie, un choc électrique, des brûlures et des blessures corporelles. Des MISES EN GARDE vous informent des dangers tels que les blessures corporelles et/ou dégâts matériels.
  • Página 87 CAPOT ET COUVERCLE RANGEMENT OUTILS Il est normal que le capot du traineau et le couvercle du rangement des outils soient complètement déboités s’ils sont ouvert au maximum. Aligner les fentes des charnières, insérer les charnières dans les fentes et fermer le capot et le couvercle de rangement des outils pour réinstaller.
  • Página 88 MANCHES 1. Insérer le manche supérieur dans le manche inférieur jusqu’à ce que le bouton de verrouillage se loge en place. Pour retirer : appuyer sur le bouton de verrouillage du manche et séparer les manches. Manche supérieur Bouton de verrouillag Support du cordon...
  • Página 89 POIGNÉE Insérer le manche dans la poignée jusqu’à ce que le bouton de verrouillage se loge en place. S’assurer que le tuyau n’est pas entortillé. Pour retirer : Appuyer sur le bouton déclencheur de poignée et tirer la poignée vers le haut. La brosse à...
  • Página 90 MODE D’EMPLOI ATTENTION NE PAS toucher l’agitateur lorsque l’aspirateur est en marche. Lorsque l’agitateur est en position rotative, il peut entrainer des coupures, hématomes ou autres blessures quand il est touché. Il faut toujours le mettre hors tension et le débrancher de la prise avant d’effectuer tout entretien.
  • Página 91 2. Brancher le cordon électrique polarisé dans une prise à 120 Volts située par terre. Appuyer sur le bouton rembobinage du cordon. 3. Baisser le manche de la position verticale en appuyant sur la pédale de dégagement de la poignée. Hauteur Voyant de Réglage Pédale de...
  • Página 92 RÉGULATION ELECTRONIQUE D’ASPIRATION La régulation électronique d’aspiration vous permet de changer la puissance du moteur d’aspiration sur l’aspirateur. HIGH augmente l’aspiration pour les tissus et moquettes. FAIBLE réduit l’aspiration pour les rideaux et moquettes légères. Augmenter l’Aspiration Réduire l’Aspiration CONSEILS POUR PASSER RECOMMENDATION DE BALAYAGE Pour de meilleurs résultats, l’électro-brosse doit être poussée tout droit devant vous puis doit changer pour se diriger vers la zone suivante de nettoyage.
  • Página 93 ESCALIERS AVERTISSEMENT Danger Blessure Corporelle Attention si le traineau est placé sur les escaliers. Risque de chute, entrainant des blessures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION Danger Endommagement du Produit Ne pas tirer sur le tuyau pour déplacer le traineau d’une marche à l’autre. Une fois l’aspirateur à...
  • Página 94 TUYAU PIVOTANT Le tuyau pivotant à 360° permet au tuyau de tourner sans déplacer le traineau. Ceci permet de nettoyer dans les petites zones. S’assurer que le tuyau n’est pas tordu avant de tirer le traineau. RÉGLAGE RECOMMANDÉ POUR LA HAUTEUR DES POILS Pour de meilleurs résultats de nettoyage en profondeur, utiliser le réglage XLO.
  • Página 95 NOTE: Si l’électro-brosse est attachée, mettre l'aspirateur hors tension avant de retirer la poignée du manche. 2. Glisser les accessoires fermement sur la poignée au besoin. Voir TABLE UTILISATION ACCESSOIRE (page 22). Poignée Poignée Brosse à poussière Brosse sol nu Poignée Poignée Accessoire...
  • Página 96 NOTE: Pour retirer la brosse pour sol nu et/ou accessoire pour poils d’animaux domestiques, appuyer sur le bouton déclencheur du manche et détacher. Dégagement Dégagement du manche du manche ACCESSOIRES SUR LE MANCHE 1. Pour retirer le manche de l’électro-brosse, verrouiller le manche en position verticale. 2.
  • Página 97 3. Ajouter les accessoires sur le manche au besoin. Voir TABLE UTILISATION ACCESSOIRE (page 22). Manche Brosse sol nu Accessoire Manche Suceur Manche REMARQUE: Pour retirer la brosse pour sol nu et/ou l’accessoire pour poils d’animaux domestiques, appuyer sur le bouton dégagement accessoire et détacher. Dégagement outil Dégagement outil -20-...
  • Página 98 BROSSE À POUSSIÈRE La brosse à épousseter doit être utilisée sur diverses surfaces. Voir TABLE UTILISATION ACCESSOIRE (page 22). Pour retirer la brosse à épousseter, détacher en appuyant sur la languette et en soulevant le support. Languette appuyez jusqu'à ce que la languette s'enclenche. SUCEUR Retirer le suceur en retirant du côté...
  • Página 99 2. Aligner la fente sur le côté plat du suceur avec la languette sur la poignée. 3. Fixer le suceur sur la poignée jusqu’à ce qu'il se loge en place. Languette TABLE D’UTILISATION ACCESSOIRES Entre les Sols Moquettes/ ACCESSOIRE Meubles Rideaux Escalier Murs...
  • Página 100 RANGEMENT POUR ACCESSOIRES Accessoire pour poils d'animaux domestiques Ce traineau est équipé d’un espace de rangement de bord pour les accessoires pour animaux domestiques. Pour ranger: 1. Ouvrir le compartiment des accessoires pour animaux domestiques. 2. Insérer l'accessoire pour animaux domestiques et appuyer jusqu’au logement en place. 3.
  • Página 101 Bouton Pour corriger le problème : Éteindre l’aspirateur et le débrancher, retirer l’obstruction, et appuyer sur le bouton RÉINITIALISATION COURROIE. Si le problème persiste, demander à un agent agréé par Titan Vacuums de réparer l’aspirateur. PROTECTEUR THERMIQUE Cet aspirateur possède un protecteur thermique qui se déclenche automatiquement pour protéger l’aspirateur de la surchauffe.
  • Página 102 Pour corriger le problème : Éteindre l’aspirateur et le débrancher pour permettre à obstruction et la retirer, si besoin. Voir RETIRER LES OBSTRUCTIONS (page 26 bouchés. Attendre environ cinquante (50) minutes avant de brancher l’aspirateur et le VÉRIFIER LE VOYANT DU SAC Lorsque l’aspirateur fonctionne avec une circulation d’air normale, le voyant VÉRIFIER SAC est éteint.
  • Página 103 RETIRER LES OBSTRUCTIONS L’aspirateur crée une aspiration pour aspirer la saleté. L’air qui se déplace rapidement porte la saleté jusqu’au sac à poussière à travers les passages de circulation d’air. Le sac espaces marqués d’une étoile ( ★ ) de temps en temps pour les obstructions. Éteindre et Filtre de Sécurité...
  • Página 104 NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR ET DES ACCESSOIRES 1. Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher. NE PAS faire tomber de l’eau sur l’aspirateur. 2. Pour nettoyer l’extérieur ou pour réduire l’électricité statique et l’accumulation de poussière, essuyer la surface extérieure à l’aide d’un chiffon doux et propre préalablement imbibé...
  • Página 105 5. Sortir le sac de son support et jeter le sac de poussière. REMARQUE: 29). REMARQUE: Le support du sac basculera vers l’avant une fois que le sac est retiré. Ceci empêchera le couvercle de se refermer jusqu’à ce qu’un nouveau sac soit placé. REMPLACEMENT DU SAC À...
  • Página 106 NETTOYAGE FILTRE DE SECURITE AVERTISSEMENT Danger Choc Électrique Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher de la prise électrique. Ne pas correctement installé pour éviter une panne de moteur et/ou un choc électrique. 27-28). Gaine en caoutchouc vaisselle ni l’installer lorsqu’il est encore humide. caoutchouc.
  • Página 107 AVERTISSEMENT Danger d’Incendie et/ou Choc Électrique du traineau et le mettre de côté. Filtre d'échappement traineau en plaçant la mousse vers le traineau. -30-...
  • Página 108 SOIN DE L’ELECTRO-BROSSE Il faut toujours respecter les mesures de sécurité lors de l’entretien de l’électro-brosse. AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Sinon risque de choc électrique ou blessure corporelle au cas où l’aspirateur se met en marche soudainement.
  • Página 109 4. Retourner la buse dans le bon sens. Appuyer sur la pédale de dégagement de la poignée et baisser le pivot. Soulever les languettes qui se trouvent à l’arrière. Languette Languettes latérale à l’arrière 5. Pour retirer le couvercle, tenir les languettes sur les côtés et tirer vers l’extérieur. 6.
  • Página 110 POUR NETTOYER L’AGITATEUR : REMARQUE: d’endommager votre aspirateur, l’agitateur doit être nettoyé chaque fois que la courroie est changée. L’agitateur doit être nettoyé également selon le planning suivant : Utilisation Aspirateur Nettoyage de l’Agitateur LOURD - (usage quotidien) toutes les semaines chaque LEGER - (usage 1 fois/semaine) moistous les 2 mois...
  • Página 111 POUR REMPLACER LA COURROIE REMARQUE: Utiliser la courroie de rechange, voir le détail du numéro de pièce dans 1. Installer la nouvelle courroie sur le moteur, ensuite sur le passage de la courroie. Moteur Passage Courroie Agitateur Embout 2. Remettre l’assemblage de l’agitateur dans l’électro-brosse. 3.
  • Página 112 CHANGEMENT DE L’AMPOULE AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant d’effectuer l’entretien. Le non- respect de cette consigne peut entrainer un choc électrique ou une blessure corporelle au cas où l’aspirateur se met en marche soudainement. REMARQUE: Utiliser une ampoule de rechange numéro 591007167, voir détail numéro 31-34).
  • Página 113 ENTRETIEN DE L’AGITATEUR AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Sinon il existe un risque de choc électrique ou de blessure corporelle au cas où l’aspirateur se met en marche soudainement. Bosses Usées Nouvelles Brosses Barre de Support...
  • Página 114 DEPANNAGE Consulter ce tableau pour trouver des solutions à appliquer soi-même pour des problèmes mineurs de performance. Tout autre entretien nécessaire doit être effectué par Titan Vacuums ou par un agent agréé. AVERTISSEMENT Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Le non- respect pourrait entrainer un choc électrique ou des blessures corporelles.
  • Página 115 Retirer tout élément qui aurait pu être coincé Protecteur anti-surcharge ou bloqué, ensuite réinitialiser. Si l’aspirateur déclenché dans l’électro- démarre et s’arrête à nouveau, nettoyer brosse. l’agitateur et les embouts, ensuite réinitialiser (pages 26, 33) Connexions électriques du tuyau ou du couvercle. embouts.
  • Página 116 Sac à poussière obstrué Changer le sac. (pages 27-28) ou plein. VÉRIFIER QUE Filtres sales. LE SAC Passage de circulation d’air Libérer le blocage du passage de circulation Voyant est obstrué. d’air. (page 26) activé. Lorsque certains Ceci est normal. Le voyant doit s’éteindre accessoires sont usés.