Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Manual
TITAN T9200
DELUXE CANISTER VACUUM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan T9200

  • Página 1 User's Manual TITAN T9200 DELUXE CANISTER VACUUM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TitanVacs.com. Please have your model number and serial number available to complete the registration process. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the label. Use the space below to record the model number and serial number of your new TITAN Vacuum cleaner. Model No.
  • Página 3: Titan Vacuum Cleaner Warranty

    4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Titan Vacuums authorized service agents, including installation that was not in accordance with electrical, gas or plumbing codes.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Use your vacuum cleaner only as described in this guide. Use only with Titan Vacuums recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the electrical shock or brush suddenly starting.
  • Página 5 20. Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the vacuum cleaner. 21. Do not operate the vacuum cleaner without the exhaust filter or filter door in place. The hose contains electrical wires.
  • Página 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Handle & Hose Assembly Canister Upper Wand Lower Wand Motorized Nozzle...
  • Página 7: Replacement Parts

    MOTORIZED NOZZLE & WANDS Upper Lower Wand Wand Tool Release Brushroll Wand Quick Status Release Indicator Headlight Pedal Height Adjustment and Lens Indicator Handle Furniture Release Guard Pedal Height Adjustment Edge Cleaner (Not Pedal Shown) Wood Belt Agitator REPLACEMENT PARTS Item Part No.
  • Página 8 HANDLE & HOSE ASSEMBLY 3-Way On/Off Switch Off/Floor/Carpet Electronic Suction Control Handle Wand Hose Release Brush Tool Crevice Tool (pre-installed) Dusting Brush Hose Swivel CANISTER Pet Pickup Tool Cord Rewind Button Bare Exhaust Filter Cover Floor Brush (Exhaust Filter inside) Power Cord Check Bag Indicator...
  • Página 9: Assembly Instructions

    Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such dangers as fire, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers as personal injury and/or property damage. ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING Electrical Shock Hazard...
  • Página 10 HOOD AND TOOL STORAGE COVER It is normal for the canister hood and tool storage cover to come off when opened further than needed. Line up the hinge slots, insert the hinges into the slots, and close the hood and tool storage cover to reinstall. CAUTION Never open canister hood with the tool storage cover open.
  • Página 11 WANDS 1. Insert the upper wand into the lower wand until the lock button snaps in place. To remove: Press the lock button and pull wands apart. Upper Wand Lock Button Cord Holder Lower Wand 2. Insert the plug of the cord into the plug holder as shown. DO NOT force. Raised area of the plug must be towards hand.
  • Página 12 HANDLE Insert the wand into the handle until the wand locks into place. Make sure the hose is not twisted. To remove: Press the wand release button and pull up on the handle. The dusting brush can be stored on the hose handle by placing on hose handle before the upper wand.
  • Página 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing.
  • Página 14 2. Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor. To rewind: Turn off and unplug the vacuum cleaner. Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord. Push the cord rewind button. 3.
  • Página 15: Vacuuming Tips

    NOTE : When this switch is in the HARDFLOOR position the nozzle headlight DOES NOT function since no electricity flows to the motorized nozzle. CAUTION DO NOT leave the motorized nozzle running in one spot for any length of time. Damage to carpet may occur.
  • Página 16 CAUTION Product Damage Hazard Use care if the motorized nozzle and wand is left in the upright position as it may tip over easily. Property damage can occur if tipped. WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard • DO NOT run over power cord with motorized nozzle. Personal injury or product damage could result.
  • Página 17: Edge Cleaner

    functions and the canister is resting securely on the stairs when the canister is placed on residential stairs. EDGE CLEANER Active brush edge cleaners are on both sides of the motorized nozzle. Guide either side of the nozzle along the wall or next to furniture to help remove dirt trapped at carpet edges. HOSE SWIVEL The 360°...
  • Página 18 ATTACHMENTS CAUTION DO NOT attach or remove handle or wands while vacuum cleaner is ON. This could cause sparking and damage the electrical contacts or electronic controls. ATTACHMENTS ON HANDLE NOTE: If the motorized nozzle is attached, turn the vacuum cleaner off before removing the handle from the wand.
  • Página 19 NOTE: To remove the dusting brush, press the brush release button and slide off. Brush Release NOTE: To remove bare floor brush and/or pet pickup tool, press the wand release button and slide off. Wand Wand Release Release ATTACHMENTS ON WAND 1.
  • Página 20 3. Put attachments on the wand as needed. See ATTACHMENT USE TABLE (page 22). Wand Wand Wand Wand Dusting Brush Bare Floor Brush Dusting Brush Bare Floor Brush Pet Pickup Tool Wand Wand Pet Pickup Tool Wand Upholstery Brush Wand Upholstery Brush vice Crevice...
  • Página 21: Dusting Brush

    DUSTING BRUSH The dusting brush is for use on various surfaces. See ATTACHMENT USE TABLE (page 22). To remove the brush tool, release by pressing the tab and lifting off the holder. To attach, insert the tab on holder into the slot on the brush tool and press until the tab snaps into place.
  • Página 22: Attachment Use Table

    2. Align the slot on the flat end of the crevice tool with the tab on the handle. 3. Press the crevice tool onto the handle until the crevice tool snaps into place. ATTACHMENT USE TABLE CLEANING AREA Between Bare Carpeted ATTACHMENTS Furniture...
  • Página 23: Attachment Storage

    ATTACHMENT STORAGE Pet Pickup Tool This canister is equipped with an on-board storage area for a Pet Pickup Tool attachment. To Store: 1. Open the Pet Pickup Tool storage cover. 2. Insert the Pet Pickup Tool and press down until it clicks into place. 3.
  • Página 24: Vacuum Cleaner Storage

    VACUUM CLEANER STORAGE 1. Store the vacuum cleaner in upright position. With the motorized nozzle attached, store the wand into the slot located on the bottom of the canister as shown. 2. Press the cord rewind button to rewind the power cord. 3.
  • Página 25: Thermal Protector

    To correct the problem: Turn off the vacuum cleaner, remove the obstruction, then turn on the vacuum cleaner again. The brushroll status indicator will be off. If the problem persists, have the vacuum cleaner serviced by a Titan Vacuums or other qualified service agent.
  • Página 26: Removing Clogs

    REMOVING CLOGS REMOVING CLOGS The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the airflow passages. The dust bag lets the air pass through, while it traps the dirt. For best cleaning results, keep the airflow passage open.
  • Página 27: Cleaning Exterior And Attachments

    CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS 1. Turn off and unplug the vacuum cleaner. DO NOT drip water on the vacuum cleaner. 2. To clean the exterior, or to reduce static electricity and dust build-up, wipe the outer surface with a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water, then wring dry.
  • Página 28: Replacing Dust Bag

    5. Pull bag out of the bag mount and dispose of dust bag. NOTE: Check the motor safety filter and replace, if necessary. (See MOTOR SAFETY FILTER CHANGING, page 29). NOTE: The bag mount will flip forward after removing bag. This will prevent the hood from closing until a new bag is installed.
  • Página 29: Motor Safety Filter Cleaning

    MOTOR SAFETY FILTER CLEANING Check motor safety filter occasionally and clean when dirty. WARNING Electrical Shock Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet. Do not operate the vacuum cleaner without the motor safety filter. Be sure the filter is dry and properly installed to prevent motor failure and/or electrical shock.
  • Página 30 WARNING Fire and/or Electrical Shock Hazard Do not operate with a clogged exhaust filter or without the exhaust filter installed. Do not operate without filter cover installed. 1. Pull out and down on the exhaust filter cover to remove from the canister and lay aside. 2.
  • Página 31: Motorized Nozzle Care

    MOTORIZED NOZZLE CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the motorized nozzle. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug the vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
  • Página 32 3. Turn the motorized nozzle upside down. 4. Lift up the front wheels to show the two (2) screws. Unscrew the two screws. Front wheels Screws 5. Turn the nozzle right side up. Remove the top cover and the headlight cover. Headlight Cover Top Cover 6.
  • Página 33 7. Remove the two (2) screws in the middle cover. Motor Wires Screws 8. Firmly grasp one side of the front section of the middle cover and pull out. Then grasp another side and pull out. Middle Cover 9. Firmly grasp both sides of the back section of the middle cover and pull out. -33-...
  • Página 34 10. Check that the two latches in the handle area are released as shown. Make sure the whole middle cover is released from the base. Latch Latch 11. Remove the nozzle power cord from the cord channel. Nozzle Power Cord Cord Channel 12.
  • Página 35 13. Remove the middle cover. Carefully pull the PCB board and headlight board through the middle cover. Then pull the two motor wires through the middle cover. Pay attention to reserve the two felt washers properly for re-installation. Motor Wires Wood Agitator Felt Washers Middle Cover...
  • Página 36 16. Remove the wood agitator and the worn belt. Wood Agitator Belt 17. Check and clean the wood agitator and the belt. See AGITATOR ASSEMBLY (page 36) for picture of complete agitator assembly. TO CLEAN AGITATOR NOTE: In order to keep high cleaning efficiency and to prevent damage to your vacuum cleaner, the agitator must be cleaned every time the belt is changed.
  • Página 37 TO REPLACE BELT NOTE: To use replacement belt, see part number detail in REPLACEMENT PARTS (page 1. Install the new belt over the motor drive, then over the belt path. Belt Motor Drive Belt Path 2. Install the belt side of the agitator back into the base. Replace the end cap into position and then press down firmly as shown until it is locked into place.
  • Página 38 5. Cross the PCB board, headlight board and the two motor wires through the middle cover and replace the middle cover on the base. Make sure both the two felt washers are covered completely by the middle cover. Replace the nozzle power cord back into the cord channel.
  • Página 39 9. Replace the headlight board into the slot. Route the headlight wires (white and black) through the guide slots as shown. Headlight Wires 10. Connect the two terminals to the PCB board. Ensure that the white and black motor wires are connected to the correct position as shown. Motor Wire (White) Motor Wire...
  • Página 40 12. Route the white and black motor wires along the guide slots in straight manner. Place the redundant wires under the middle cover as shown. Area for redundant wires 13. Install the two (2) screws in the middle cover. Screws 14.
  • Página 41 15. Replace the top cover and headlight cover. Press the cover firmly until it snaps into place. Make sure there is no gap between the top cover and the middle cover. 16. Turn the motorized nozzle upside down and replace two (2) cover screws under the front wheels.
  • Página 42: Agitator Servicing

    AGITATOR SERVICING WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. TO CHECK THE BRUSHES When brushes are worn to the level of the base support bars, replace the agitator assembly.
  • Página 43: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other service needed should be performed by a Titan Vacuums or other qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug the vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
  • Página 44 Wrong hose or hood Check connections; reconnect hose ends electrical connections. (page 10). Turn off the vacuum cleaner and remove any Vacuum cleaner Tripped overload items that may be caught or jammed, then starts but shuts protector in the motorized restart the vacuum cleaner.
  • Página 45 Adjust the electronic suction control to Suction too strong. pushes too decrease suction (page 15). hard. Have the vacuum cleaner serviced by a Titan Headlight will Burned out LED light. Vacuums or other qualified service agent to not work. change the LED light.
  • Página 46 Manual del usuario TITAN T9200 ASPIRADORA DE LUJO SIN BOLSA...
  • Página 47: Antes De Usar Su Aspiradora Nueva

    ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de TITAN en una manera más segura y efectiva. Deberá registrar su aspiradora llamándonos al (844) 202-9924, o bien visitándonos en línea en TitanVacs.com.
  • Página 48: Garantía De La Aspiradora De Titan

    3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones de un aparato no realizadas por agentes de servicios autorizados por Titan Vacuums o para reparar problemas con fusibles de casas, interruptores de circuitos, cableado de casa, y plomería o sistemas de alimentación de gas que resulten de la instalación.
  • Página 49: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Centro de servicio de Titan. 7. No jale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no cierre puertas sobre el cordón;...
  • Página 50 desodorantes, talcos y polvos finos. Estos productos atascan la bolsa, reducen el flujo de aire y pueden causar que ésta se rompa. Si no cambia la bolsa podría ocasionar daño permanente a la aspiradora. 19. No use la aspiradora para levantar objetos agudos, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc.
  • Página 51: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. Mango y Manguera Aspiradora Tubo Superior TuInferior Boquilla De Motorizado...
  • Página 52: Boquilla De Motorizado Y Tubos

    BOQUILLA DE MOTORIZADO Y TUBOS Tubo Tubo Inferior Superio Tool Release Brushroll Status Pedal de Indicator liberación Indicador de nivel de pelo de la alfombra Pedal de Protector liberación de muebles del mango Pedal de Limpiador de selección orillas de nivel de pelo (no mostrado) Agitador de la alfombra...
  • Página 53: Manguera & Accesorios

    MANGUERA & ACCESORIOS Interruptor de encendido/ apagado de tres posiciones Control de succión electrónico Mango Liberación de Manguera la vara Herramienta para polvo Herramienta (preinstalada) para hendiduras Cepillo para combinación Dispositivo giratorio de la manguera RECEPTÁCULO Pet Pickup Tool Botón de retracción Cubierta del filtro Cepillo...
  • Página 54: Instrucciones De Ensamble

    Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo. ADVERTENCIA: Esta información le alertará del peligro de fuego, choque eléctrico, quemaduras y lesiones. CUIDADO: Esta información le alertara de peligros como lesiones y daños a la propiedad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico...
  • Página 55: La Tapa Y La Cubierta

    LA TAPA Y LA CUBIERTA Es nor mal que la tapa del re cep tá cu lo se despren da al ser abier ta más de lo ne ce sa rio. Para co lo car nue va men te la tapa, ali nee las ranuras de la bisagra, in sér te las y cie rre la tapa.
  • Página 56 TUBOS 1. Inserte el tubo superior en el tubo inferior hasta que el botón de cierre se encaje a presión en el su lugar. Para quitar: Presione el botón de cierre del tubo superior y separe los tubos. Tubo superior Botón de ciere Sujetador...
  • Página 57 MANGO Intro duzca el tubo en el mango hasta que el botón quede en posi ción. Ase gú rese de que la man guera no esté tor cida. Para reti rar: Oprima el botón de liberación rápida del mango para libe rar el mango y tire del mango hacia arriba.
  • Página 58: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre apague y desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
  • Página 59 2. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. Para enro llar: Apagué y desconecté la aspiradora. Sujete el enchufe mien tras enro lla el cor dón para impe dir daño o lesión cor - po ral por el movi miento del cor dón. Oprima el botón del cordón eléctrico con la mano o con el pie.
  • Página 60: Control Electronico De Aspiración

    OFF (apagado): apaga la aspiradora. NOTA : Cuando el interruptor está en la posición HARDFLOOR (piso sólido), la luz de la boquilla NO funciona porque no fluye electricidad hacia la boquilla motorizada. CUIDADO NO deje la boquilla de motorizado funcionando en un lugar durante ningún espacio de tiempo: se puede dañar la alfombra.
  • Página 61: Retén Para Escaleras

    CUIDADO Peligro de lesión personal y daño al producto Tenga cuidado si el boquilla de motorizado y la manguera se dejan en posición vertical pues pueden caerse fácilmente. Si se voltean puede haber daño de propiedad. ADVERTENCIA Peligro de lesión personal y daño al producto •...
  • Página 62: Limpiador De Orillas

    Para evitar que el contenedor se salga en escaleras, asegúrese de que la función RETÉN PARA ESCALERAS funcione y de que el contenedor repose de forma segura sobre las escaleras donde el contenedor esté colocado. LIMPIADOR DE ORILLAS Los activos cepi llos limpiado res de ori llas estan en cada lado de la boquilla de motorizado.
  • Página 63: Accesorios

    ACCESORIOS CUIDADO NO ins tale ni retire el mango ni los tubos cuando la aspi ra dora esté encen dida. Esto podría cau sar chis pas y dañar los con tac - tos eléc tri cos o control electronico. ACCE SO RIOS DEL MANGO NOTA: Si tiene ins ta lada la boquilla de motorizado, apague la aspiradora antes de qui tar el mango de los tubos.
  • Página 64: Accesorios Del Tubo

    NOTA: Para remover el cepillo de combinación, presione el botón liberador y sepárelo. Botón de liberación del cepillo NOTA: Para remover el cepillo de piso y/o el cepillo para pelo de mascotas, presione el botón liberador del tubo y sepárelo. Botón de Botón de liberación...
  • Página 65 3. Colo que el accesorio desea do sobre el tubo. Consulte la CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pàg 22). Tubo Tubo telescopico telescopico Tubo Tubo telescopic Cepillo para limpiar polvo telescopico Cepillo para limpiar polvo Cepillo para pisos sin alfombrar Cepillo para pisos si Pet Pickup Tool Tubo...
  • Página 66: Cepillo Para Polvo

    CEPILLO PARA POLVO El cepillo para polvo se utiliza en varias superficies. Consulte TABLA DE USO DE ACCESORIOS (page 21). Para quitar el cepillo para polvo, presione la pestaña y levántelos del soporte. Langüeta Para colocarlo, inserte la pestaña del soporte en la ranura del cepillo para polvo y presione hasta que la pestaña encaje en su lugar.
  • Página 67: Cuadro De Uso De Los Accesorios

    2. Aligner la fente sur le côté plat du suceur avec la languette sur la poignée. 3. Fixer le suceur sur la poignée jusqu’à ce qu'il se loge en place. Lengüeta CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS Area de Limpieza Pisos Entre Pisos...
  • Página 68: Almacenaje Del Pet Pickup Tool Y Accesorios

    ALMACENAJE DEL PET PICKUP TOOL Y ACCESORIOS Pet Pickup Tool Está aspiradora esta equipada con almacén a bordo para el accesorio pet pickup tool. Para almacenar: 1. Abra la cubierta de almacenaje del pet pickup tool. 2. Inserte el pet pickup tool, presiónelo en su lugar hacia abajo.
  • Página 69: Almacenamiento De La Aspiradora

    ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA 1. Almacene la aspiradora en posición recta. Con la boquilla motorizada instaladas, almacene la vara en la ranura ubicada en la parte inferior del contenedor, tal como se indica. 2. Presione el botón de enrollado del cable para guardarlo. 3.
  • Página 70: Protector Termal

    El indicador de estado del cepillo de rodillo estará apagado. Si el problema persiste, lleve la aspiradora para que la repare un agente de servicio de Titan Vacuums u otro similarmente calificado. PROTECTOR TERMAL Esta aspiradora tiene un protector termal que se ajusta automáticamente para proteger a la aspiradora del sobrecalentamiento.
  • Página 71: Eliminación De Tapones

    ELIMINACIÓN DE TAPONES ELIMINACIÓN DE TAPONES La aspi ra dora crea suc ción o aspi ra ción que levanta la tie rra. La tie rra es impul sada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire. La bolsa para polvo per mite el flujo de aire, pero atrapa la tierra.
  • Página 72: Limpieza Del Exterior Y De Los Accesorios

    LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS 1. Apagué y desconecte el cor dón eléc trico de la cla vija de la pared. NO rocíe agua sobre la aspi ra dora. 2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y acumulación de polvo, limpie la superficie exterior de la aspiradora y los accesorios, usando un trapo suave y limpio, mójelo en una solución de agua y detergente líquido, y exprímalo.
  • Página 73: Reemplazando La Bolsa De Polvo

    5. Saque la bolsa del montaje rojo. NOTA: Revise y cambie el filtro de seguridad del motor, cuando sea necesario. (Ver CAMBIO DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR, pàg 29). NOTA: El montaje rojo de la bolsa se inclinará hacia adelante después de que retire la bolsa.
  • Página 74: Limpieza Del Filtro De Seguridad Del Motor

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR Examine el filtro de seguridad del motor ocasionalmente y límpielo cuando esté sucio. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Apagué y desconecté la aspiradora. No opere la aspiradora sin el filtro de seguridad del motor. Asegéurese de que el filtro esté seco e instalado adecuadamente para impedir que el motor falle y/o que se produzca un choque eléctrico.
  • Página 75 ADVERTENCIA Peligro de fuego o choque eléctrico No opere con un filtro de escape bloqueado o sin el filtro de escape instalados. No opere sin la cubierta del filtro de escape instalada. 1. Jale y baje la cubierta del filtro de escape para quitarla de la aspiradora y colóquela a un lado.
  • Página 76: Cuidado De La Boquilla De Motoriz Do

    CUIDADO DE LA BOQUILLA DE MOTORIZADO Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a la boquilla de motorizado. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
  • Página 77 3. Voltee la boquilla motorizada boca abajo. 4. Levante las ruedas frontales para dejar expuestos los dos (2) tornillos. Suelte los dos tornillos. Ruedas Tornillos 5. Voltee la boquilla boca abajo. Saque la cubierta superior y la cubierta de la luz. Cubierta de la luz Cubiertar 6.
  • Página 78 7. Saque los dos (2) tornillos de la cubierta intermedia. Cables del motor Tornillos 8. Tome firmemente un costado de la sección frontal de la cubierta intermedia y sáquela. Luego, tome el otro costado y sáquelo. Cubierta 9. Tome firmemente ambos costados de la sección frontal de la cubierta intermedia y sáquela.
  • Página 79 10. Revise que los dos seguros de la empuñadura estén sueltos como se indica. Asegúrese de que la cubierta intermedia completa esté suelta de la base. Seguro Seguro 11. Saque el cable de alimentación de la boquilla del canal del cable. Cable de alimentación Canal del...
  • Página 80 13. Saque la cubierta intermedia. Con cuidado, pase la placa PCB y la placa de la luz a través de la cubierta intermedia. Luego, pase los dos cables del motor a través de la cubierta intermedia. Tenga cuidado de guardar las dos arandelas de fieltro para luego volver a colocarlas.
  • Página 81: Limpieza Del Agitador

    16. Saque el agitador de madera y la correa gastada. Agitador de madera Correa 17. Revise y limpie tanto el agitador de madera como la correa. Consulte CONJUNTO DE PIEZAS DEL AGITADOR (página 36) para ver una imagen del agitador completo. LIMPIEZA DEL AGITADOR NOTA: Para mantener una alta eficiencia y evitar daños a su aspiradora, el agitador se debe limpiar cada vez que se cambie la correa.
  • Página 82: Cambio De La Correa

    CAMBIO DE LA CORREA NOTA: Para usar una correa de repuesto, consulte el número de pieza en la sección PIEZAS DE REPUESTO (page 7). 1. Instale la correa nueva sobre el tren motriz y luego sobre la ruta de la correa. Correa Tren motriz Ruta de la...
  • Página 83 5. Cruce la placa PCB, la placa de la luz y los dos cables del motor a través de la cubierta intermedia y reinstale la cubierta intermedia en la base. Asegúrese de que ambas arandelas de fieltro estén completamente cubiertas por la cubierta intermedia. Reinstale el cable de alimentación de la boquilla en el canal del cable.
  • Página 84 9. Reinstale la placa de la luz de la ranura. Pase los cables de la luz (blanco y negro) a través de las ranuras guía como se indica. Cables de la luz 10. Conecte las dos terminales a la placa PCB. Asegúrese de que los cables blanco y negro del motor estén conectados a la posición correcta como se indica.
  • Página 85 12. Pase los cables blanco y negro del motor por las ranuras guía en línea recta. Coloque el resto de cable bajo la cubierta intermedia como se indica. Espacio para el exceso de cables 13. Instale los dos (2) tornillos en la cubierta intermedia. Tornillos 14.
  • Página 86 15. Reinstale la cubierta superior y la cubierta de la luz. Presione la cubierta firmemente hasta que calce en posición. Asegúrese de que no haya brechas entre la cubierta superior y la cubierta intermedia. 16. Reinstale la cubierta superior y la cubierta de la luz. Presione la cubierta firmemente hasta que calce en posición.
  • Página 87: Reparación Del Agitador

    REPARACIÓN DEL AGITADOR ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales Siempre apague y desconecte la aspiradora antes de realizarle tareas de mantenimiento. No hacer esto podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales provocadas por un encendido súbito de la aspiradora. REVISIÓN DE LOS CEPILLOS Cuando los cepillos están gastados al nivel de las barras de soporte de la base, cambie el conjunto de piezas del agitador.
  • Página 88: Resolución De Problemas

    Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas de rendimiento menores. Cualquier otra reparación necesaria debe ser realizada por un agente de servicio de Titan Vacuums o similarmente calificado. ADVERTENCIA Siempre apague y desconecte la aspiradora antes de realizarle tareas de mantenimiento.
  • Página 89 Consulte CAMBIO DE LA CORREA Y Correa gastada o rota. LIMPIEZA DEL AGITADOR. (página 37-41) Agitador o tapas del Consulte CAMBIO DE LA CORREA Y extremo sucios. LIMPIEZA DEL AGITADOR. (página 37-41) Manguera incorrecta o Revise las conexiones; reconecte los conexiones eléctricas extremos de la manguera.
  • Página 90 Lleve la aspiradora a un agente de servicio La luz no Luz LED quemada. Titan Vacuums u a otro igualmente calificado funciona. para que cambie la luz LED. Cordón eléctrico sucio. Limpie el cordón eléctrico. El cordón no se Tire del cordón y después enróllelo.
  • Página 91 Guide d’Utilisateur TITAN T9200 ASPIRATEUR TRAINEAU DE LUXE...
  • Página 92 Veuillez lire ce guide. Il vous aidera dans le montage et l’utilisation de votre nouvel aspirateur TITAN de la manière la plus sécurisée et la plus efficace. Vous devrez enregistrer votre aspirateur en nous appelant au +1 (844) 202-9924 ou en visitant nous en ligne à...
  • Página 93: Garantie Aspirateur Titan

    4. Dommages ou défaillance de cet appareil du fait d’un montage non-effectué par des techniciens agréés par Titan Vacuums, y compris un montage qui n’est pas en accord avec les codes d’électricité, gaz ou tuyauteries. 5. Dommages ou défaillance de cet appareil, y compris une décoloration ou rouille, s’il n’est pas exploité...
  • Página 94: Consignes Importantes De Securite

    été endommagé, placé dehors ou est tombé dans l’eau, le retourner au Titan Vacuums Service Center. 7. Ne pas tirer ou porter par le câble, ni utiliser le câble comme poignée ni tirer le câble autour d’angles pointus.
  • Página 95 19. Toujours nettoyer le sac de poussière après utilisation d’agents nettoyants ou de désodorisant de tapis, ou après aspiration de la poussière fine. Ces produits bouchent les filtres, réduisent la circulation d’air et peuvent endommager l’aspirateur. Ne pas oublier de changer le sac pour éviter tout endommagement de l’aspirateur.
  • Página 96: Pièces Et Fonctionnalités

    PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaitre les pièces et fonctionnalités de son aspirateur afin de l’utiliser proprement et en toute sécurité. Veuillez consulter cette section avant tout usage de votre aspirateur. Poignée & Montage tuyau Traineau Manche Supérieur Manche Inférieur Électro-brosse...
  • Página 97 ELECTRO-BROSSE & BAGUETTES Manche Manche Inférieur Supérie Bouton de dégagemen Voyant Pédale pour d’état de Relâcher la brosse à Rapidement rouleau Phare et le manche Hauteur Indicateur Lentilles du Réglage Pédale pour Protège- Relâcher Meubles la poignée Pédale de Nettoyeur des Réglage de Contours (non la Hauteur...
  • Página 98 HANDLE & HOSE ASSEMBLY Bouton tri polaire Marche/Arrêt Bouton Réglage d’Aspiration Électronique Poignée Dispositif de Tuyau Brosse à dépoussiérer Embout Plat (pré-installée) Brosse à poussière Tuyau pivotant TRAINEAU Outil pour les Animaux Domestiques Bouton de Rembobinage du câble Couvercle du Filtre d'échappement Brosse (Filtre d'échappement...
  • Página 99: Instructions De Montage

    Veuillez accorder une attention particulière à ces signes d’avertissement de danger et suivre toute instruction donnée. Des AVERTISSEMENTS vous informent des dangers tels qu’un incendie, un choc électrique, des brûlures et des blessures corporelles. Des MISES EN GARDE vous informent des dangers tels que les blessures corporelles et/ou dégâts matériels.
  • Página 100 CAPOT ET COUVERCLE RANGEMENT OUTILS Il est normal que le capot du traineau et le couvercle du rangement des outils soient complètement déboités s’ils sont ouvert au maximum. Aligner les fentes des charnières, insérer les charnières dans les fentes et fermer le capot et le couvercle de rangement des outils pour réinstaller.
  • Página 101 MANCHES 1. Insérer le manche supérieur dans le manche inférieur jusqu’à ce que le bouton de verrouillage se loge en place. Pour retirer : appuyer sur le bouton de verrouillage du manche et séparer les manches. Manche supérieur Bouton de verrouillage Support du cordon...
  • Página 102 POIGNÉE Insérez le tube-rallonge dans la poignée jusqu'à ce que celui-ci se verrouille en place. Assurez-vous que le tuyau n’est pas tordu. Pour la retirer : Appuyez sur le bouton de dégagement du tube-rallonge, puis tirez sur la poignée vers le haut. Vous pouvez ranger la brosse à...
  • Página 103: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI ATTENTION Pièces rotatives ! Afin de réduire le risque de blessures, NE PAS toucher l’agitateur lorsque l’aspirateur est en marche. Lorsque l’agitateur est en position rotative, il peut entrainer des coupures, hématomes ou autres blessures quand il est touché. Il faut toujours le mettre hors tension et le débrancher de la prise avant d’effectuer tout entretien.
  • Página 104 2. Brancher le cordon électrique polarisé dans une prise à 120 Volts située par terre. Pour rembobiner : Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher. Tenir la fiche tout en enroulant afin d’éviter des dommages ou blessures du fait du cordon qui s’enroule. Appuyer sur le bouton rembobinage du cordon.
  • Página 105 OFF (Arrêt): permet de mettre hors tension l’aspirateur. REMARQUE : Lorsque ce commutateur est positionné sur HARDFLOOR (Planchers durs), le phare de la buse NE fonctionne PAS car aucun courant électrique ne circule dans la buse de plancher motorisée. ATTENTION NE PAS laisser l’électro-brosse tourner à...
  • Página 106: Dispositif De Calage Dans Les Escaliers

    ATTENTION Danger Endommagement Produit Attention à l’électro-brosse et au manche lorsqu’ils sont en position verticale car ils risquent de basculer facilement. En basculant, ils peuvent provoquer des dégâts matériels. AVERTISSEMENT Blessures Corporelles et Danger d’Endommagement du Produit • NE PAS passer l’aspirateur par-dessus le cordon électrique. Ceci peut entrainer des blessures corporelles ou endommager le produit.
  • Página 107: Tuyau Pivotant

    la fonction STAIR HOLD fonctionne et que l’aspirateur-chariot repose solidement sur les marches lorsqu’il est placé dans des escaliers résidentiels. NETTOYER LES COINS Des brosses nettoyantes pour les coins se trouvent sur les deux côtés de l’électro-brosse. Tirer n’importe quel côté de la buse le long du mur ou près des meubles pour aspirer la saleté...
  • Página 108 ACCESSOIRES ATTENTION NE PAS attacher ou retirer la poignée ou les manches pendant que l’aspirateur est en position MARCHE. Ceci peut provoquer des étincelles et endommager les connecteurs électriques ou régulateurs électroniques. ACCESSOIRES SUR LA POIGNÉE NOTE: Si l’électro-brosse est attachée, mettre l'aspirateur hors tension avant de retirer la poignée du manche.
  • Página 109 REMARQUE: Pour retirer la brosse à poussière, appuyer sur le bouton dégagement de brosse et la détacher. Dégagement de Brosse REMARQUE: Pour retirer la brosse pour sol nu et/ou accessoire pour poils d’animaux domestiques, appuyer sur le bouton déclencheur du manche et détacher. Dégagement outil Dégagement outil ACCESSOIRES SUR LE MANCHE...
  • Página 110 3. Ajouter les accessoires sur le manche au besoin. Voir TABLE UTILISATION ACCESSOIRE (page 22). Manche Manche Manche Manche Brosse à Poussière Brosse à Poussière Brosse sol nu Brosse sol nu Accessoire Manche Accessoire Manche Manche Manche Brosse Tapisserie Brosse Tapisserie ceur Suceur Manche...
  • Página 111 BROSSE À DÉPOUSSIÉRER Pour le fixer, insérez la languette du support dans la fente de la brosse à épousseter et appuyez jusqu'à ce que la languette s'enclenche. Voir la section « TABLEAU D'UTILISATION DES ACCESSOIRES » (page 22). Pour retirer la brosse à épousseter, dégagez-les en appuyant sur l'ergot et en soulevant le support.
  • Página 112 2. Aligner la fente sur le côté plat du suceur avec la languette sur la poignée. 3. Fixer le suceur sur la poignée jusqu’à ce qu'il se loge en place. Languette TABLE D’UTILISATION ACCESSOIRES ZONE À NETTOYER Entre les Sols Moquettes/ ACCESSOIRE Meubles...
  • Página 113 RANGEMENT POUR ACCESSOIRES Accessoire pour poils d'animaux domestiques Ce traineau est équipé d’un espace de rangement de bord pour les accessoires pour animaux domestiques. Pour ranger: 1. Ouvrir le compartiment des accessoires pour animaux domestiques. 2. Insérer l'accessoire pour animaux domestiques et appuyer jusqu’au logement en place. 3.
  • Página 114: Rangement De L'aspirateur

    RANGEMENT DE L'ASPIRATEUR 1. Rangez l'aspirateur à la verticale. Avec l’électro-brosse fixée, rangez le tube-rallonge dans le logement situé dans la partie inférieure de l’aspirateur-chariot, ainsi qu’illustré. 2. Appuyez sur le bouton d’enroulement de cordon pour enrouler le cordon d'alimentation. 3.
  • Página 115: Protecteur Thermique

    Pour résoudre ce problème : Mettez hors tension l'aspirateur, puis débranchez-le, éliminez toutes obstructions éventuelles, puis remettez-le sous tension. Le voyant d'état de la brosse à rouleau s’éteint. Si le problème persiste, demander à un agent agréé par Titan Vacuums de réparer l’aspirateur. PROTECTEUR THERMIQUE Cet aspirateur possède un protecteur thermique qui se déclenche automatiquement pour...
  • Página 116: Retirer Les Obstructions

    RETIRER LES OBSTRUCTIONS RETIRER LES OBSTRUCTIONS L’aspirateur crée une aspiration pour aspirer la saleté. L’air qui se déplace rapidement porte la saleté jusqu’au sac à poussière à travers les passages de circulation d’air. Le sac à poussière laisse l’air s’infiltrer tout en enfermant la saleté. Pour de meilleurs résultats de nettoyage, laisser le passage d’air libre.
  • Página 117: Changement De Sac

    NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR ET DES ACCESSOIRES 1. Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher. NE PAS faire tomber de l’eau sur l’aspirateur. 2. Pour nettoyer l’extérieur ou pour réduire l’électricité statique et l’accumulation de poussière, essuyer la surface extérieure à l’aide d’un chiffon doux et propre préalablement imbibé...
  • Página 118: Remplacement Du Sac À Poussière

    5. Sortir le sac de son support et jeter le sac de poussière. REMARQUE: Vérifier le filtre de sécurité moteur et le remplacer si besoin. (Voir CHANGEMENT DU FILTRE DE SÉCURITÉ MOTEUR, page 29). REMARQUE: Le support du sac basculera vers l’avant une fois que le sac est retiré. Ceci empêchera le couvercle de se refermer jusqu’à...
  • Página 119 NETTOYAGE FILTRE DE SECURITE Vérifier le filtre de sécurité moteur de temps à autre et le nettoyer si sale. AVERTISSEMENT Danger Choc Électrique Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher de la prise électrique. Ne pas utiliser l’aspirateur sans le filtre de sécurité moteur. S’assurer que le filtre est sec et correctement installé...
  • Página 120 AVERTISSEMENT Danger d’Incendie et/ou Choc Électrique Ne pas utiliser si le filtre d’échappement est bloqué ou sans le filtre d’échappement. Ne pas utiliser sans le couvercle du filtre déjà installé. 1. Tirer le couvercle du filtre d ‘échappement vers l’extérieur et vers le bas pour le retirer du traineau et le mettre de côté.
  • Página 121 SOIN DE L’ELECTRO-BROSSE Il faut toujours respecter les mesures de sécurité lors de l’entretien de l’électro-brosse. AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Sinon risque de choc électrique ou blessure corporelle au cas où l’aspirateur se met en marche soudainement.
  • Página 122 3. Retournez la buse de plancher motorisée. 4. Soulevez les roues avant pour découvrir les deux (2) vis. Desserrez les deux vis. Roues avant 5. Tournez la buse à l'endroit. Retirez le couvercle supérieur et le couvre-phare. Couvre-phare Couvercle 6. Tirez la carte de circuit imprimé hors de son emplacement pour identifier les deux bornes, ainsi qu’indiqué.
  • Página 123 7. Retirez les deux (2) vis du couvercle central. Câbles du moteur 8. Saisissez fermement un côté de la partie avant du couvercle central, puis tirez-le dehors. Ensuite, saisissez un autre côté, puis tirez-le dehors. Couvercle 9. Saisissez fermement les deux côtés de la partie arrière du couvercle central, puis tirez- le dehors.
  • Página 124 10. Assurez-vous que les deux loquets situés dans la zone de la poignée sont dégagés ainsi qu'indiqué. Assurez-vous que tout le couvercle central est dégagé de la base. Loquet Loquet 11. Retirez le cordon d'alimentation de la buse du conduit de cordon. Cordon d'alimentation Conduit de...
  • Página 125 13. Retirez le couvercle central. Tirez délicatement la carte de circuit imprimé et le panneau de phare à travers le couvercle central. Ensuite, tirez les deux câbles du moteur à travers le couvercle central. Faites attention à bien réserver les deux rondelles en feutre pour la réinstallation.
  • Página 126 16. Retirez l'agitateur en bois et la courroie usée. Agitateur en Courroi 17. Vérifiez l’état de l'agitateur en bois et de la courroie, puis nettoyez-les. Voir la section AGITATEUR (page 36) pour une image de l’ensemble de l’agitateur. POUR NETTOYER L’AGITATEUR REMARQUE: Afin de maintenir une efficacité...
  • Página 127 POUR REMPLACER LA COURROIE REMARQUE: Pour utiliser la courroie de rechange, voir le numéro de référence de la pièce dans la section PIÈCES DE RECHANGE (page 7). 1. Installez la nouvelle courroie sur l'unité d’entraînement du moteur, puis sur le passage de la courroie Courro Unité...
  • Página 128 5. Faites passer la carte de circuit imprimé, le panneau de phare et les deux câbles du moteur à travers le couvercle central, puis replacez le couvercle central sur la base. Assurez-vous que les deux rondelles en feutre sont entièrement recouvertes par le couvercle central.
  • Página 129 9. Replacez le panneau de phare dans la fente. Faites passer les câbles du phare (blanc et noir) par les fentes de guidage, ainsi qu'indiqué. Câbles du phare 10. Raccordez les deux bornes à la carte de circuit imprimé. Assurez-vous que les câbles blanc et noir du moteur sont raccordés à...
  • Página 130 12. Faites passer les câbles du moteur blanc et noir le long des fentes de guidage de manière droite. Placez les câbles redondants sous le couvercle central, ainsi qu'indiqué. Zone pour les 13. Installez les deux (2) vis du couvercle central. 14.
  • Página 131 15. Remettez en place le couvercle supérieur et le couvre-phare. Appuyez fermement sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre le couvercle supérieur et le couvercle central. 16. Retournez la buse de plancher motorisée, puis remettez en place deux (2) vis de protection sous les roues avant.
  • Página 132 ENTRETIEN DE L’AGITATEUR AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Sinon il existe un risque de choc électrique ou de blessure corporelle au cas où l’aspirateur se met en marche soudainement. POUR VERIFIER LES BROSSES Lorsque les brosses sont usées jusqu'au niveau des barres de support, remplacer l’assemblage de l’agitateur.
  • Página 133: Dépannage

    Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs de performances. Tout autre service nécessaire doit être effectué par un service de réparation Titan Vacuums ou tout autre service de réparation agréé. AVERTISSEMENT Toujours mettre hors tension et débrancher l’aspirateur avant de procéder à son entretien.
  • Página 134 Voir la section « CHANGEMENT DE Courroie usée ou coupée. LA COURROIE ET NETTOYAGE DE L'AGITATEUR » (page 37-41). Voir CHANGEMENT DE LA COURROIE ET Agitateur ou capuchons NETTOYAGE DE L'AGITATEUR (page 37- sales. 41). Mauvais branchements Vérifiez les branchements ; rebranchez les électriques du tuyau ou du extrémités du tuyau (page 10).
  • Página 135 (page 15). excessives. Faites réparer l’aspirateur par un service Le phare ne de réparation Titan Vacuums ou tout autre Ampoule LED grillée. fonctionne pas. service de réparation agréé afin de remplacer l’ampoule LED. Cordon d’alimentation Nettoyez le cordon d’alimentation.

Tabla de contenido