Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Manual
TITAN T9500
DELUXE CANISTER VACUUM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan T9500

  • Página 1 User's Manual TITAN T9500 DELUXE CANISTER VACUUM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TitanVacs.com. Please have your model number and serial number available to complete the registration process. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the label. Use the space below to record the model number and serial number of your new TITAN vacuum cleaner. Model No.
  • Página 3: Titan Vacuum Cleaner Warranty

    4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Titan Vacuums authorized service agents, including installation that was not in accordance with electrical, gas or plumbing codes.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Use your vacuum cleaner only as described in this guide. Use only with Titan Vacuums recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the electrical shock or brush suddenly starting.
  • Página 5 clips, etc. They may damage the vacuum cleaner. The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured. 22. Always turn off and unplug before connecting or disconnecting either hose, wand, Pet Pickup Tool, or nozzle. 23. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding. 24.
  • Página 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Handle & Hose Assembly Canister Telescoping Wand Motorized Nozzle...
  • Página 7: Replacement Parts

    MOTORIZED NOZZLE & WAND Wand Quick Release Pedal Overload Protector / Belt Reset Button Headlight and Lens Furniture Guard Belt Wand Length Adjust Button Height Handle Adjustment Indicator Release Pedal Storage Hook Wand Light Tool Release Height Button Adjustment Pedal Edge Cleaner Motorized Nozzle (Not Shown)
  • Página 8 HANDLE & HOSE ASSEMBLY 3-Way On/Off Switch Off/Floor/Carpet Electronic Suction Control Handle Crevice Tool Dusting Brush CANISTER Pet Pickup Tool Cord Rewind Button Bare Exhaust Filter Cover Floor Brush (Exhaust Filter inside) Power Cord Check Bag Indicator Motor Safety Filter Canister Hood Hood Release Dust Bag...
  • Página 9: Assembly Instructions

    Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING Electrical Shock Hazard DO NOT plug into electrical supply until assembly is complete. Motorized Nozzle Insert wand onto motorized nozzle until the wand locks into place. CANISTER 1.
  • Página 10 HOOD AND TOOL STORAGE COVER It is normal for the canister hood and tool storage cover to come off when opened further than needed. Line up the hinge slots, insert the hinges into the slots, and close the hood and tool storage cover to reinstall. CAUTION Never open canister hood with the tool storage cover open.
  • Página 11: Handle Assembly

    HANDLE ASSEMBLY The combination brush can be stored on the hose handle by placing on hose Handle Combination Brush Insert wand into handle until lock button snaps in place. Be sure hose is not twisted. To remove: Press handle quick release button and pull up on handle. The dusting brush can be stored on the hose handle by placing on hose handle before wand.
  • Página 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. HOW TO START WARNING result. • The cord moves rapidly when rewinding. Keep children away and provide a clear path •...
  • Página 13 To rewind: Turn off and unplug the vacuum cleaner. Hold the plug while rewinding to 3. Set the nozzle connector to the upright position. Connect the telescoping wand to the nozzle connector. Press the Handle Release Pedal. Height Handle Adjustment Indicator Release Pedal Height...
  • Página 14 ELECTRONIC SUCTION CONTROL The electronic suction control allows you to change the power of the vacuum cleaner suction motor. HIGH increases suction for upholsteries and carpets. LOW POWER decreases suction for draperies and lightweight rugs. Increase Suction Decrease Suction WAND (TELESCOPING) Wand Length Adjust Button Storage...
  • Página 15: Vacuuming Tips

    VACUUMING TIPS SUGGESTED SWEEPING PATTERN For best cleaning action, the motorized nozzle should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the nozzle should be changed to point into the next section to be cleaned. This nozzle should be continued NOTE: Fast, random strokes do not provide complete cleaning.
  • Página 16 WAND UPRIGHT LOCKED POSITION When the wand is returned to the upright position, the wand rotation lock holds the wand in place. This prevents rotation of wand and hose handle for better stability. UNDER FURNITURE To maximize the reach of the nozzle under furniture, turn the handle to either side and -16-...
  • Página 17: Hose Swivel

    HOSE SWIVEL The 360° hose swivel allows the hose to turn without moving the canister. This is helpful for cleaning in small areas. Check hose for twisting before pulling canister. SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS For best deep down cleaning, use the XLO setting. However, you may need to raise the prevent the vacuum cleaner from shutting off.
  • Página 18: Edge Cleaner

    STAIRS WARNING Personal Injury Hazard damage. CAUTION Product Damage Hazard cleaning in one area use the handle grip on the canister to move the vacuum cleaner to a new location for further cleaning. STAIR HOLD The stair hold located on the caster will aid in preventing the canister from slipping when used on stairs.
  • Página 19 NOTE: If the motorized nozzle is attached, turn vacuum cleaner off before removing handle from wand. 24 ). Handle Handle Dusting Brush Bare Floor Brush Handle Handle Pet Pickup Tool Crevice Tool NOTE: To remove dusting brush, press the brush release button and slide off. Brush Release -19-...
  • Página 20 NOTE: and slide off. Wand Wand Release Release ATTACHMENTS ON WAND 1. To remove wand from motorized nozzle, lock wand in straightup position. 2. Press wand quick release pedal with foot and pull the wand straight up and out of nozzle. Wand Quick Release...
  • Página 21 3. Put attachments on wand as needed. See ATTACHMENT USE TABLE (page 24). Wand Wand Dusting Brush Bare Floor Brush Crevice Pet Pickup Tool Tool Wand Wand NOTE: To remove dusting brush, press the tool release button and slide off. Brush Release NOTE:...
  • Página 22: Dusting Brush

    DUSTING BRUSH The dusting brush is for use on various surfaces. See ATTACHMENT USE TABLE (page 24). To remove dusting brush, release by pressing tab and lifting off the holder. To attach, insert tab on holder into slot on dusting brush and press until tab snaps into place.
  • Página 23: Crevice Tool

    CREVICE TOOL To attach the crevice tool to the handle: 1. Place the round end of the crevice tool onto the tab on the handle as shown. 3. Press the crevice tool onto the handle until the crevice tool snaps into place. -23-...
  • Página 24: Attachment Use Table

    ATTACHMENT USE TABLE CLEANING AREA Between Bare Carpeted ATTACHMENT Furniture Drapes Stairs Walls Cushions Floors Floors/Rugs Floor Brush Motorized Nozzle Pet Pickup Tool Dusting Brush Crevice Tool 1. Always clean attachments before using on fabrics. 2. Use the pet tool to remove pet hair from delicate surfaces, such as upholstery and drapes.
  • Página 25: Attachment Storage

    ATTACHMENT STORAGE Pet Pickup Tool This canister is equipped with an on-board storage area for a Pet Pickup Tool attachment. To Store: 1. Open the Pet Pickup Tool storage cover. 2. Insert the Pet Pickup Tool and press down until it clicks into place. 3.
  • Página 26: Performance Features

    To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner, remove obstruction, then press BELT RESET button. If the problem persists, have the vacuum cleaner serviced by Titan Vacuums or other THERMAL PROTECTOR This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the thermal protector turns the motor off automatically.
  • Página 27: Check Bag Indicator

    To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset. Check for and remove clogs, if necessary. if the thermal protector has reset. CHECK BAG INDICATOR other possible clog locations shown in REMOVING CLOGS (page 28). CHECK BAG Indicator To correct problem: See the TROUBLESHOOTING table (page 39-40).
  • Página 28: Removing Clogs

    REMOVING CLOGS The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to traps the dirt. ★ ) areas occasionally for clogs. Turn off and unplug vacuum cleaner from outlet before checking. Motor Safety Exhaust Filter Filter DUST...
  • Página 29: Cleaning Exterior And Attachments

    CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS 1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO NOT drip water on vacuum cleaner. 2. To clean exterior, or to reduce static electricity and dust build-up, wipe outer surface with a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water, then wring dry.
  • Página 30: Replacing Dust Bag

    5. Pull bag out of the bag mount and dispose of dust bag. NOTE: FILTER CHANGING, page 31). NOTE: closing until a new bag is installed. REPLACING DUST BAG Note: DO NOT bend or crease the middle of the cardboard when installing the bag into the bag mount slots.
  • Página 31: Motor Safety Filter Cleaning

    MOTOR SAFETY FILTER CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet. Do not operate the vacuum prevent motor failure and/or electrical shock. 1. Remove the bag as outlined in the BAG CHANGING (page 29-30) section. Rubber Retainer while damp.
  • Página 32 WARNING Fire and/or Electrical Shock Hazard Exhaust Filter seal facing towards the canister. on the canister and rotate into place until it snaps closed. -32-...
  • Página 33: Motorized Nozzle Care

    MOTORIZED NOZZLE CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the motorized nozzle. WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner suddenly starting. BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING TO REMOVE BELT 1.
  • Página 34 4. Turn motorized nozzle right side up. 5. While holding the swivel, press handle release pedal and lower the swivel. Handle Release Pedal 6. Lift rear latches up. Side Latch Rear Latches 7. Grasp the side latches and pull out. 8.
  • Página 35 TO CLEAN AGITATOR: NOTE: cleaner, the agitator must be cleaned every time the belt is changed. The agitator must also be cleaned according to the following schedule: Vacuum Cleaner Use Clean Agitator every week HEAVY - (used daily) MODERATE - (used 2-3 times/week) every month LIGHT - (used 1 time/week) every 2 months...
  • Página 36: Light Bulb Changing

    2. Place agitator assembly back into motorized nozzle. 3. NOTE: Be sure that all wiring is tucked back in place. 4. Line up front of cover and base. Rest cover on front edge of base as shown. 6. Make sure there is no gap between the cover and base and that the rear latches are snapped in place.
  • Página 37 1. Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet. 2. Pry light lens out at slots as shown on both sides. Rotate lens up and lift off. Flat Screwdriver Slots Headlight Lens CAUTION Do not plug in or turn on until the vacuum cleaner is completely reassembled. CAUTION Do not use a bulb rated over 9W (13V).
  • Página 38: Agitator Servicing

    AGITATOR SERVICING WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner suddenly starting. Worn Brushes New Brushes Base Support TO CHECK THE BRUSHES When brushes are worn to the level of the base support bars, replace the agitator assembly.
  • Página 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unplugged at wall outlet. Tripped circuit breaker/ Vacuum cleaner blown fuse at household Reset circuit breaker or replace fuse. won’t start. service panel.
  • Página 40: Check Bag

    Tripped thermal protector See PERFORMANCE FEATURES – “Thermal in canister. Protector”. (page 26-27) Nozzle connections unplugged. Worn or broken belt. See BELT CHANGING AND AGITATOR Dirty agitator or end caps. CLEANING. (page 33-36) Motorized nozzle will not run when Remove any items that may be caught or attached.
  • Página 41 Manual del usuario TITAN T9500 ASPIRADORA DE LUJO SIN BOLSA...
  • Página 42: Antes De Usar Su Aspiradora Nueva

    ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de TITAN en una manera más segura y efectiva. Deberá registrar su aspiradora llamándonos al (844) 202-9924, o bien visitándonos en línea en TitanVacs.com.
  • Página 43: Garantía De La Aspiradora De Titan

    3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones de un aparato no realizadas por agentes de servicios autorizados por Titan Vacuums o para reparar problemas con fusibles de casas, interruptores de circuitos, cableado de casa, y plomería o sistemas de alimentación de gas que resulten de la instalación.
  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Use su aspiradora únicamente en la forma descrita en este manual. Use únicamente con accesorios recomendados por Titan Vacuums. 2. Desconecte el cordón eléctrico antes de componer o limpiar el área del cepillo. De lo contrario, el cepillo podría arrancar de forma imprevista o podría producirse un choque...
  • Página 45 16. No levante ninguna cosa que se esté quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. 18. Cambie siempre la bolsa para polvo después de aspirar limpiadores de alfombras o de aire y pueden causar que ésta se rompa. Si no cambia la bolsa podría ocasionar daño permanente a la aspiradora.
  • Página 46: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. Mango y Manguera Aspiradora Tubo Telescopico Boquilla de motorizado...
  • Página 47: Boquilla De Motorizado Y Tubos

    BOQUILLA DE MOTORIZADO Y TUBOS Pedal de liberación rápida del tubo Detector de polvo Luz y Lente Protector de muebles Correa Botón de ajuste de extensión Números de serie Indicador de nivel y modelo de de pelo de la alfombra boquilla de motorizado (Parte inferior)
  • Página 48: Manguera & Accesorios

    MANGUERA & ACCESORIOS Interruptor de encendido/ apagado de tres posiciones (OFF/FLOOR/CARPET) (Apagado/Piso/Alfombra) Control de succión Mango electrónico Herramienta para hendiduras Cepillo para limpiar polvo Dispositivo giratorio de la manguera RECEPTÁCULO Pet Pickup Tool Botón de retracción Cubierta del filtro Cepillo de escape (Filtro para pisos Cubierta de...
  • Página 49: Instrucciones De Ensamble

    Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo. ADVERTENCIA: Esta información le alertará del peligro de fuego, choque eléctrico, quemaduras y lesiones. CUIDADO: Esta información le alertara de peligros como lesiones y daños a la propiedad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico...
  • Página 50: La Tapa Y La Cubierta

    LA TAPA Y LA CUBIERTA Es nor mal que la tapa del re cep tá cu lo se despren da al ser abier ta más de lo ne ce sa rio. Para co lo car nue va men te la tapa, ali nee las ranuras de la bisagra, in sér te las y cie rre la tapa.
  • Página 51 MANGO El Cepillo de combinacion puede ser almacenado en el mango de la manguera, colocandolo en el mango antes de conectar el tubo telescopico. Desliza el cepillo de Mango Cepillo para limpiar polvo MANGO Intro duzca el tubo en el mango hasta que el botón quede en posi ción. Ase gú rese de que la man guera no esté...
  • Página 52: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre apague y desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
  • Página 53 2. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. Para enro llar: Apagué y desconecté la aspiradora. Sujete el enchufe mien tras enro lla el cor dón para impe dir daño o lesión cor - po ral por el movi miento del cor dón. Oprima el botón del cordón eléctrico con la mano o con el pie.
  • Página 54: Control Electronico De Aspiración

    CONTROL ELECTRONICO DE ASPIRACIÓN El con trol electronico de as pi ra ción le per mi te cam biar la po ten cia de succión de la as pi ra do ra. En HIGH se incrementa la succión para muebles y alfombras. En LOW POWER la succión disminuye, para limpiar cortinas y tapetes delgados.
  • Página 55: Sugerencias Para Aspirar

    SUGERENCIAS PARA ASPIRAR ESTILO DE LIM PIEZA SUGE RIDO Para obte ner la mejor acción de lim pieza se reco mienda empu jar la boquilla de de cada pasada de regreso, cam bie la direc ción de la boquilla de motorizado hacia la siguiente sec ción a lim piar.
  • Página 56: Sujetador De Tubo Telescopico En Posición

    SUJETADOR DE TUBO TELESCOPICO EN POSICIÓN Cuando el tubo telescopico es retornado a la posición vertical, el seguro de rotación engancha el tubo telescopico en su lugar. esto previene la rotación del tubo telescopico y el mango de la manguera para una mejor estabilidad. POR DEBAJO DE LOS MUEBLES Para maximizar el alcance de la boquilla de motorizado por debajo de los muebles, voltear el mango para el lado deseado y bajar el tubo telescopico cerca del piso.
  • Página 57: Sugerencias Sobre El Ajuste De Nivel De Pelo De La Alfombra

    El dis po si ti vo gi ra to rio de la man gue ra 360° per mi te que ésta gire sin ne ce si dad de mo - ver el re cep tá cu lo. Esto es muy útil para lim piar en áre as pe - que ñas. Ase gú rese de que la man guera no esté...
  • Página 58: Sostén Para La Escalera

    ESCALERAS ADVERTENCIA Peligro de lesión personal Tenga cuidado si coloca el receptáculo sobre escalones. Si se cae, podría cau sar lesión personal o daño a la propiedad. CUIDADO Peligro de lesión per so nal y daño al producto No jale de la manguera para mover la aspiradora de un escalón al siguiente. Cuando termine de limpiar un área use la manija en la aspiradora para moverla a otro lugar para continuar la limpieza.
  • Página 59 NOTA: Si tiene ins ta lada la boquilla de motorizado, apague la aspiradora antes de qui tar el mango de los tubos. USO DE LOS ACCESORIOS (pàg 24). Mango Mango Cepillo para combinación Cepillo para pisos Mango Mango Pet Pickup Tool Herramienta para hendiduras NOTA: Para remover el cepillo de combinación, presione el botón liberador y sepárelo.
  • Página 60: Accesorios Del Tubo

    NOTA: Para remover el cepillo de piso y/o el cepillo para pelo de mascotas, presione el botón liberador del tubo y sepárelo. Botón de Botón de liberación liberación del tubo del tubo ACCESORIOS DEL TUBO 1. Para reti rar los tubos de la boquilla de motorizado, colóque los en la posición vertical de bloqueo.
  • Página 61 3. Colo que el accesorio desea do sobre el tubo. Consulte la CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pàg 24). Tubo Tubo telescopico telescopico Cepillo para limpiar polvo Cepillo para pisos sin alfombrar Herramienta Pet Pickup Tool para grietas Tubo Tubo telescopico telescopico...
  • Página 62: Cepillo Para Limpiar Polvo

    CEPILLO PARA LIMPIAR POLVO 24). Para quitar el cepillo para polvo, presione la lengüeta y desprenda el cepillo. Langüeta Para colocarlo, inserte la pestaña del soporte en la ranura del cepillo para polvo y presione hasta que la pestaña encaje en su lugar. Cuando se guarde, la cubierta del cepillo se desliza sobre el cepillo.
  • Página 63: Herramienta Para Hendiduras

    HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS Retire la herramienta para esquinas jalándola de la parte plana. Para conectar la herramienta para hendiduras: 1. Poner la base del tubo esquinero dentro del la lengüeta en el mango como se muestra. Lengüeta 2. Alinear la ranura en la parte plana del tubo esquinero con la lengüeta en el mango. Lengüeta -23-...
  • Página 64: Cuadro De Uso De Los Accesorios

    CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS Area de Limpieza Pisos Entre Pisos ACCESORIO Muebles Cortinas Escalones alfombrados/ Paredes cojines descubiertos Alfombras Cepillo para pisos sin alfombrar boquilla de motorizado Pet Pickup Tool Cepillo para limpiar polvo Herramienta para grietas 1. Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas. como lo son tapicerias y cortinas.
  • Página 65: Almacenaje Del Pet Pickup Tool Y Accesorios

    ALMACENAJE DEL PET PICKUP TOOL Y ACCESORIOS Pet Pickup Tool Está aspiradora esta equipada con almacén a bordo para el accesorio pet pickup tool. Para almacenar: 1. Abra la cubierta de almacenaje del pet pickup tool. 2. Inserte el pet pickup tool, presiónelo en su lugar hacia abajo.
  • Página 66: Características De Rendimiento

    Para quitar: 1. Abra la cubierta de almacenaje. 2. Levante los accesorios de su lugar. 3. Utilícelo como sea necesario. Véase ACCESORIOS (pàg 17-23) y CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pàg 24). CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO ADVERTENCIA Peligro de lesiones personales Apagué...
  • Página 67: Indicador De Check Bag

    Para corregir el problema: Apagué y desconecté la aspiradora para permitir que la aspiradora se enfríe y que el protector termal se reajuste. Busque y saque las obstruido. Véase QUITAR DE LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS (pàg 28). Espere aproximadamente cincuenta (50) minutos y enchufe la aspiradora y voltéela para checar si el protector termal se ha reajustado.
  • Página 68: Quitar Los Residuos De Basura En Los Conductos

    QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS La aspi ra dora crea suc ción o aspi ra ción que levanta la tie rra. La tie rra es impul sada Para lograr los mejo res resul ta dos de limpieza, man tenga abier tas las vías de aire. Exa mine perió...
  • Página 69: Limpieza Del Exterior Y De Los Accesorios

    LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS 1. Apagué y desconecte el cor dón eléc trico de la cla vija de la pared. NO rocíe agua sobre la aspi ra dora. 2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y acumulación de polvo, limpie mójelo en una solución de agua y detergente líquido, y exprímalo.
  • Página 70: Reemplazando La Bolsa De Polvo

    5. Saque la bolsa del montaje rojo. NOTA: CAMBIO DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR, pàg 31). NOTA: El montaje rojo de la bolsa se inclinará hacia adelante después de que retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa se cierre antes de instalar una bolsa nueva. REEMPLAZANDO LA BOLSA DE POLVO NOTA: NO doble ni pliegue el centro del cartón al instalar la bolsa en las ranuras del montaje de la bolsa.
  • Página 71: Limpieza Del Filtro De Seguridad Del Motor

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico impedir que el motor falle y/o que se produzca un choque eléctrico. 1. Remueva la bolsa, siguiendo las instrucciones en CAMBIO DE LA BOLSA (pàg 29-30). como se muestra. Dispositivo de retención de goma lavadora de platos ni lo instale cuando esté...
  • Página 72 ADVERTENCIA Peligro de fuego o choque eléctrico lado. Filtro de escape el lado de esponja en dirección a la aspiradora. en las ranuras de la aspiradora y gire en su lugar hasta que cierre completamente. -32-...
  • Página 73: Cuidado De La Boquilla De Motorizado

    CUIDADO DE LA BOQUILLA DE MOTORIZADO Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a la boquilla de motorizado. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
  • Página 74 4. Gire la boquilla de motorizado con la parte superior hacia arriba. 5. Apriete el pedal del mango de liberación y baje la articulación giratoria. Pedal de liberación del mango 6. Jale hacia fuera y levante los cierres posteriores. Pestillos laterales Pestillos traseros...
  • Página 75: Limpieza Del Agitador

    LIMPIEZA DEL AGITADOR NOTA: que limpiar el agitador cada vez que se cambia la correa. También hay que limpiar el agitador según el siguiente calendario: El uso de la aspiradora Limpie el agitador cada semana Frecuente - (usada diariamente) Moderado - (usada 2 o 3 veces por semana) cada mes Ligero - (usada 1 vez por semana) cada 2 meses...
  • Página 76: Cambio De La Bombilla

    2. Coloque otra vez la unidad del agitador en la boquilla de motorizado . 3. NOTA: Asegúrese que la tarjeta del sensor de polvo este colocada en las ranuras y todo el cableado este ubicado en su lugar. 4. Alinee la parte frontal de la cubierta con la base. Coloque la cubierta sobre el borde delantero de la base como se muestra.
  • Página 77 NOTE: Use el reemplazo de la bombilla numero 591007167, ver en detalle el número de parte en PARTES DE REEMPLAZO (Pág 7). 1. Apagué y desconecté la aspiradora. 2. Extraiga el lente de la hendidura insertando el desarmador en la rendija, empuje hacia abajo el lente y girelo con el desa mador en diracción hacia la unidad.
  • Página 78: Cuidado Del Agitador

    CUIDADO DEL AGITADOR ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Des co necte la corriente antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral si la aspi ra dora arranca de manera impre vista.
  • Página 79: Reconocimiento De Problemas

    RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por Titan Vacuums u otro agente de ADVERTENCIA Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
  • Página 80 Retire cualquier objeto atorado o atascado, Protector contra luego restablezca. Si la aspiradora arranca sobrecargas de la boquilla pero se vuelve a apagar, limpie el agitador y de motorizado botado. los tapas del extremos de éste, luego restablezca. (pàg Examine las conexiones eléctricas vuelva a Conexiones eléctricas de conectar los extremos de la manguera.
  • Página 81 Bolsa para polvo llena o Cambie la bolsa. (pàg 29-30) atascada. El indicador Filtros sucios. BAG (indicator atascadas. electrónico de la bolsa) enciende. Esto es normal. El indicador debe ser normal Ciertos accesorios. cuando la herramienta está quitada. La aspiradora Ajuste incorrecto de nivel Ajuste el nivel.
  • Página 82 Guide d’Utilisateur TITAN T9500 ASPIRATEUR TRAINEAU DE LUXE...
  • Página 83 TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE Avant d’utiliser votre Nouvel Aspirateur....................2 Garantie Aspirateur TITAN......................3 Consignes de sécurité importantes....................4-5 Pièces et Fonctionnalités......................6-8 Instructions de montage....................9-11 Mode d’emploi........................12-26 Caractéristiques de Performance..................26-32 Soin électro-brosse motorisée.....................33-38 Dépannage..........................39-41 AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Veuillez lire ce guide. Il vous aidera dans le montage et l’utilisation de votre nouvel Vous devrez enregistrer votre aspirateur en nous appelant au +1 (844) 202-9924 ou en visitant nous en ligne à...
  • Página 84: Garantie Aspirateur Titan

    4. Dommages ou défaillance de cet appareil du fait d’un montage non-effectué par des techniciens agréés par Titan Vacuums, y compris un montage qui n’est pas en accord avec les codes d’électricité, gaz ou tuyauteries. 5. Dommages ou défaillance de cet appareil, y compris une décoloration ou rouille, s’il n’est pas exploité...
  • Página 85: Consignes Importantes De Securite

    été endommagé, placé dehors ou est tombé dans l’eau, le retourner au Titan Vacuums Service Center. 7. Ne pas tirer ou porter par le câble, ni utiliser le câble comme poignée ni tirer le câble autour d’angles pointus.
  • Página 86 19. Toujours nettoyer le sac de poussière après utilisation d’agents nettoyants ou de changer le sac pour éviter tout endommagement de l’aspirateur. 20. Ne pas aspirer des objets durs et pointus, des petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils peuvent endommager l’aspirateur. Ne pas utiliser en cas de dommage, coupure, ou rupture.
  • Página 87: Pièces Et Fonctionnalités

    PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS proprement et en toute sécurité. Veuillez consulter cette section avant tout usage de votre aspirateur. Poignée & Montage tuyau Traineau Manche téléscopique Électro-brosse...
  • Página 88: Pièces De Rechange

    ELECTRO-BROSSE & MANCHES Pédale pour Protecteur Relâcher Rapidement anti-surcharge/ le manche Bouton de réinitialisation de la courroie Phare et Lentilles Protège- Meubles Courroie Bouton de Réglage de la Longeur du manche Hauteur Pédale de Voyant de Réglage Dégagement de la Poignée Crochet de Rangement Lumière...
  • Página 89 MONTAGE POIGNÉE & TUYAU Bouton tri polaire Marche/Arrêt Bouton Arrêt/Sol/Tapis Réglage d’Aspiration Poignée Électronique Embout Plat Brosse à poussière TRAINEAU Outil pour les Animaux Domestiques Bouton de Rembobinage du câble Couvercle du Filtre d'échappement Brosse (Filtre d'échappement de Sol interne) Câble électrique Check Indicateur...
  • Página 90: Instructions De Montage

    Veuillez accorder une attention particulière à ces signes d’avertissement de danger et suivre toute instruction donnée. Des AVERTISSEMENTS vous informent des dangers tels qu’un incendie, un choc électrique, des brûlures et des blessures corporelles. Des MISES EN GARDE vous informent des dangers tels que les blessures corporelles et/ou dégâts matériels.
  • Página 91 CAPOT ET COUVERCLE RANGEMENT OUTILS Il est normal que le capot du traineau et le couvercle du rangement des outils soient complètement déboités s’ils sont ouvert au maximum. Aligner les fentes des charnières, insérer les charnières dans les fentes et fermer le capot et le couvercle de rangement des outils pour réinstaller.
  • Página 92: Montage De La Poignee

    MONTAGE DE LA POIGNEE La double brosse peut être rangée sur la poignée du tuyau avant d’attacher le manche. Glisser la double brosse fermement sur la poignée. Poignée Double Brosse Insérer le manche dans la poignée jusqu’à ce que le bouton de verrouillage se loge en place.
  • Página 93: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI ATTENTION NE PAS toucher l’agitateur lorsque l’aspirateur est en marche. Lorsque l’agitateur est en position rotative, il peut entrainer des coupures, hématomes ou autres blessures quand il est touché. Il faut toujours le mettre hors tension et le débrancher de la prise avant d’effectuer tout entretien.
  • Página 94 2. Brancher le cordon électrique polarisé dans une prise à 120 Volts située par terre. Appuyer sur le bouton rembobinage du cordon. 3. Baisser le manche de la position verticale en appuyant sur la pédale de dégagement de la poignée. Hauteur Voyant de Réglage Pédale de...
  • Página 95 RÉGULATION ELECTRONIQUE D’ASPIRATION La régulation électronique d’aspiration vous permet de changer la puissance du moteur d’aspiration sur l’aspirateur. HIGH augmente l’aspiration pour les tissus et les moquettes. FAIBLE réduit l’aspiration pour les rideaux et moquettes légères. Augmenter l’Aspiration Réduire l’Aspiration MANCHE (TELESCOPIQUE) La longueur du manche est réglable et ne nécessite pas d’assemblage.
  • Página 96 CONSEILS POUR PASSER RECOMMENDATION DE BALAYAGE Pour de meilleurs résultats, l’électro-brosse doit être poussée tout droit devant vous puis doit changer pour se diriger vers la zone suivante de nettoyage. Cette buse doit continuer le long du tapis ou sol avec de lents mouvements de glisse. REMARQUE: Des coups rapides et aléatoires ne nettoient pas complètement.
  • Página 97 POSITION VERTICALE DE VERROUILLAGE DU MANCHE Lorsque le manche reprend la position verticale, le loquet de rotation du manche tient le manche en place. Ceci empêche la rotation du manche et maintient la poignée du tuyau pour une meilleure stabilité. SOUS LES MEUBLES Pour optimiser l’arrivée de la buse sous les meubles, tourner la poignée dans l’un des sens et baisser le manche jusqu’au sol.
  • Página 98: Tuyau Pivotant

    TUYAU PIVOTANT Le tuyau pivotant à 360° permet au tuyau de tourner sans déplacer le traineau. Ceci permet de nettoyer dans les petites zones. S’assurer que le tuyau n’est pas tordu avant de tirer le traineau. RÉGLAGE RECOMMANDÉ POUR LA HAUTEUR DES POILS Pour de meilleurs résultats de nettoyage en profondeur, utiliser le réglage XLO.
  • Página 99 ESCALIERS AVERTISSEMENT Danger Blessure Corporelle Attention si le traineau est placé sur les escaliers. Risque de chute, entrainant des blessures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION Danger Endommagement du Produit Ne pas tirer sur le tuyau pour déplacer le traineau d’une marche à l’autre. Une fois l’aspirateur à...
  • Página 100 NOTE: Si l’électro-brosse est attachée, mettre l'aspirateur hors tension avant de retirer la poignée du manche. 2. Glisser les accessoires fermement sur la poignée au besoin. Voir TABLE UTILISATION ACCESSOIRE (page 24). Poignée Poignée Brosse à poussière Brosse sol nu Poignée Poignée Accessoire...
  • Página 101 NOTE: Pour retirer la brosse pour sol nu et/ou accessoire pour poils d’animaux domestiques, appuyer sur le bouton déclencheur du manche et détacher. Dégagement Dégagement du manche du manche ACCESSOIRES SUR LE MANCHE 1. Pour retirer le manche de l’électro-brosse, verrouiller le manche en position verticale. 2.
  • Página 102 3. Ajouter les accessoires sur le manche au besoin. Voir TABLE UTILISATION ACCESSOIRE (page 24). Manche Manche Brosse à Poussière Brosse sol nu Accessoire Suceur Manche Manche NOTE: Pour retirer la brosse à poussière, appuyer sur le bouton dégagement de brosse et détacher.
  • Página 103 BROSSE À POUSSIÈRE La brosse à épousseter doit être utilisée sur diverses surfaces. Voir TABLE UTILISATION ACCESSOIRE (page 24). Pour retirer la brosse à épousseter, détacher en appuyant sur la languette et en soulevant le support. Languette appuyez jusqu'à ce que la languette s'enclenche. Lorsqu’il est rangé, le protège-brosse pourrait être glissé...
  • Página 104 SUCEUR Retirer le suceur en retirant du côté plat. Pour attacher le suceur sur la poignée : 1. Placer le côté arrondi du suceur sur la languette de la poignée comme illustré. 2. Aligner la fente sur le côté plat du suceur avec la languette sur la poignée. 3.
  • Página 105 TABLE D’UTILISATION ACCESSOIRES Entre les Sols Moquettes/ ACCESSOIRE Meubles Rideaux Escalier Murs Coussins Tapis Brosse pour Électro- Brosse Accessoire Poils d’animaux domestiques Brosse à poussière Suceur 1. Il faut toujours nettoyer les accessoires avant les utiliser sur du tissu. 2. Utiliser l’outil pour animaux domestiques pour enlever les poils des surfaces délicates, tels que les tapisseries et les rideaux.
  • Página 106 RANGEMENT POUR ACCESSOIRES Accessoire pour poils d'animaux domestiques Ce traineau est équipé d’un espace de rangement de bord pour les accessoires pour animaux domestiques. Pour ranger: 1. Ouvrir le compartiment des accessoires pour animaux domestiques. 2. Insérer l'accessoire pour animaux domestiques et appuyer jusqu’au logement en place. 3.
  • Página 107: Caractéristiques De Performance

    Bouton Pour corriger le problème : Éteindre l’aspirateur et le débrancher, retirer l’obstruction, et appuyer sur le bouton RÉINITIALISATION COURROIE. Si le problème persiste, demander à un agent agréé par Titan Vacuums de réparer l’aspirateur. PROTECTEUR THERMIQUE Cet aspirateur possède un protecteur thermique qui se déclenche automatiquement pour protéger l’aspirateur de la surchauffe.
  • Página 108 Pour corriger le problème : Éteindre l’aspirateur et le débrancher pour permettre à obstruction et la retirer, si besoin. Voir RETIRER LES OBSTRUCTIONS (page 28 bouchés. Attendre environ cinquante (50) minutes avant de brancher l’aspirateur et le VÉRIFIER LE VOYANT DU SAC Lorsque l’aspirateur fonctionne avec une circulation d’air normale, le voyant VÉRIFIER SAC est éteint.
  • Página 109 RETIRER LES OBSTRUCTIONS L’aspirateur crée une aspiration pour aspirer la saleté. L’air qui se déplace rapidement porte la saleté jusqu’au sac à poussière à travers les passages de circulation d’air. Le sac espaces marqués d’une étoile ( ★ ) de temps en temps pour les obstructions. Éteindre et Filtre de Sécurité...
  • Página 110: Changement De Sac

    NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR ET DES ACCESSOIRES 1. Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher. NE PAS faire tomber de l’eau sur l’aspirateur. 2. Pour nettoyer l’extérieur ou pour réduire l’électricité statique et l’accumulation de poussière, essuyer la surface extérieure à l’aide d’un chiffon doux et propre préalablement imbibé...
  • Página 111: Remplacement Du Sac À Poussière

    5. Sortir le sac de son support et jeter le sac de poussière. REMARQUE: 31). REMARQUE: Le support du sac basculera vers l’avant une fois que le sac est retiré. Ceci empêchera le couvercle de se refermer jusqu’à ce qu’un nouveau sac soit placé. REMPLACEMENT DU SAC À...
  • Página 112 NETTOYAGE FILTRE DE SECURITE AVERTISSEMENT Danger Choc Électrique Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher de la prise électrique. Ne pas correctement installé pour éviter une panne de moteur et/ou un choc électrique. 29-30). Gaine en caoutchouc vaisselle ni l’installer lorsqu’il est encore humide. caoutchouc.
  • Página 113 AVERTISSEMENT Danger d’Incendie et/ou Choc Électrique du traineau et le mettre de côté. Filtre d'échappement traineau en plaçant la mousse vers le traineau. -32-...
  • Página 114 SOIN DE L’ELECTRO-BROSSE Il faut toujours respecter les mesures de sécurité lors de l’entretien de l’électro-brosse. AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Sinon risque de choc électrique ou blessure corporelle au cas où l’aspirateur se met en marche soudainement.
  • Página 115 4. Retourner la l’électro-brosse dans sens vertical. 5. En tenant le pivot, appuyer sur la pédale de dégagement de la poignée et baisser le pivot. Pédale de Dégagement de la Poignée 6. Soulever les languettes qui se trouvent à l’arrière. Languette Languettes à...
  • Página 116: Important

    POUR NETTOYER L’AGITATEUR : REMARQUE: d’endommager votre aspirateur, l’agitateur doit être nettoyé chaque fois que la courroie est changée. L’agitateur doit être nettoyé également selon le planning suivant : Utilisation Aspirateur Nettoyage de l’Agitateur LOURD - (usage quotidien) toutes les semaines chaque LEGER - (usage 1 fois/semaine) moistous les 2 mois...
  • Página 117: Changement De L'ampoule

    2. Remettre l’assemblage de l’agitateur dans l’électro-brosse. 3. REMARQUE : S’assurer que l’ensemble du câblage est bien sécurisé en place. 4. Aligner le devant du couvercle avec la base. Reposer le couvercle sur le bout avant de la base comme illustré. 5.
  • Página 118 1. Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher de la prise électrique. 2. Ouvrir en faisant lever les lentilles de lumière aux fentes tel qu’illustré sur les deux côtés. Pivoter les lentilles ver le haut et soulever. Tournevis plat Fentes Lentilles des Phares ATTENTION Ne pas brancher l’aspirateur ni le mettre en marche tant qu’il n’est pas complètement...
  • Página 119 ENTRETIEN DE L’AGITATEUR AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Sinon il existe un risque de choc électrique ou de blessure corporelle au cas où l’aspirateur se met en marche soudainement. Bosses Usées Nouvelles Brosses Barre de Support...
  • Página 120: Dépannage

    DEPANNAGE Consulter ce tableau pour trouver des solutions à appliquer soi-même pour des problèmes mineurs de performance. Tout autre entretien nécessaire doit être effectué par Titan Vacuums ou par un agent agréé. AVERTISSEMENT Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Le non- respect pourrait entrainer un choc électrique ou des blessures corporelles.
  • Página 121 Connexions électriques du tuyau ou du couvercle. embouts. (pages 9-10) Retirer tout élément qui aurait pu être coincé L’aspirateur Protecteur anti-surcharge ou bloqué, ensuite réinitialiser. Si l’aspirateur démarre mais déclenché dans l’électro- démarre et s’arrête à nouveau, nettoyer s’arrête. brosse. l’agitateur et les embouts, ensuite réinitialiser.
  • Página 122 Le cordon électrique est Nettoyer le cordon électrique. Le cordon ne sale. s’embobine pas. Cordon coincé. Tirer le cordon et l’embobiner. (pages 12-13) L’aspirateur Mauvaises formes Voir ASTUCES D’ASPIRATION. (pages 15- laisse des traces d’aspiration. sur le tapis Voyant rouge pour Retirer tout élément qui aurait pu être coincé...

Tabla de contenido